成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀

我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)及注释是(shì)本文整理了《许(xǔ)行》原(yuán)文以及翻译(yì)和文中人物简介(jiè),欢(huān)迎(yíng)阅(yuè)读(dú)的(de)。

  关于(yú)文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文(wén)言(yán)文(wén)许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释以及文言文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻(fān)译拼音(yīn),文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及注(zhù)释(shì),许行古(gǔ)文,许行原文(wén)及(jí)翻译古(gǔ)文岛等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释(shì)

  本(běn)文整理了《许行》原文以及(jí)翻译(yì)和(hé)文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而(ér)告(gào)文(wén)公(gōng)曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜而自(zì)宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣人(rén)之政,是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤者与民(mín)并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库(kù),则是(shì)厉民而自(zì)养也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必(bì)种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu)。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器(qì)者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其(qí)宫中而(ér)用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天(tiān)下。

我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于(yú)中国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈(liè)山泽(zé)而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决汝(rǔ)汉(hàn),排淮(huái)泗(sì),而注之江;

  然(rán)后中国(guó)可得而食(shí)也。

  当是时也(yě),禹八(bā)年于(yú)外,三(sān)过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷(gǔ),五谷熟而民人育(yù)。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸居(jū)而无(wú)教,则近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来(lái)之,我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀匡之(zhī)直(zhí)之,辅(fǔ)之翼之,使(shǐ)自得(dé)之,又从而(ér)振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民如此(cǐ),而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜(shùn)以不得禹(yǔ)、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫(fū)也(yě)。

  分人以财谓之惠(huì),教人以(yǐ)善谓之忠,为天下(xià)得人者谓之仁。

  是(shì)故以(yǐ)天下与(yǔ)人易,为天下得人难(nán)。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天(tiān)为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉!’尧舜(shùn)之(zhī)治(zhì)天下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五(wǔ)尺之童适市,莫之(zhī)或欺。

  布帛(bó)长短(duǎn)同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同(tóng),则(zé)贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大(dà)小(xiǎo)同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫(fū)物(wù)之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也(yě)。

  巨屦(jù)小屦同贾(jiǎ),人岂(qǐ)为之(zhī)哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究(jiū)神农学说的人(rén)许(xǔ)行,从楚国来到(dào)滕国(guó),走到门(mén)前(qián)禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接(jiē)受一(yī)处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住所。

  他(tā)的(de)门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的(de)门徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实(shí)行(xíng)圣人的政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常(cháng)高(gāo)兴,完(wán)全放弃了他原来(lái)所学的东西(xī)而(ér)向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤(xián)德的君(jūn)主(zhǔ);

  虽然这样(yàng),还没听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而取得(dé)食物,一面(miàn)做饭,一(yī)面治理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏(cáng)财物布(bù)帛的仓库,那么(me)这就是使百(bǎi)姓(xìng)困苦来养(yǎng)肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要(yào)自己织布然后才穿衣服(fú)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么(me)帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己(jǐ)制造的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农(nóng)具炊具不(bù)算损害了(le)陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他(tā)们的(de)农具炊(chuī)具换粮食,难(nán)道(dào)能算是损(sǔn)害了农夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得(dé)一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)进行交换呢?为(wèi)什么许子(zi)这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种工匠的活儿本来(lái)就不可能(néng)又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说(shuō)来(lái),那末(mò)治(zhì)理天(tiān)下(xià)难(nán)道就可以又种地又兼着(zhe)干(gàn)吗(ma)?有做官的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一(yī)个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都要具(jù)备,如果一定要自己制造然后才用,这(zhè)是带着(zhe)天下的(de)人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别(bié)人,使用体(tǐ)力(lì)的人被人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养别人,统治别(bié)人(rén)的人(rén)被人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时(shí)候,天(tiān)下还没有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带(dài)的草木,野(yě)兽就逃(táo)避躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河(hé)、泗(sì)水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕(gēng)种并(bìng)收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过(guò)家门都(dōu)没有(yǒu)进去,即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了(le),百姓得以生存繁(fán)殖(zhí)。

  关于做人的道理,单是吃(chī)得(dé)饱(bǎo)、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有教化,便和禽(qín)兽近似了(le)。

  唐尧又(yòu)为(wèi)此担忧,派契做司徒(tú),把人与人之间应有(yǒu)的(de)关系的道理教给(gěi)百(bǎi)姓(xìng):父子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间(jiān)有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间(jiān)有(yǒu)尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳(láo),使他们归附,使他(tā)们正直,帮(bāng)助他们,使(shǐ)他们得到向善(shàn)之心,又随着救(jiù)济他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这(zhè)样(yàng)担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把(bǎ)得不到舜作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑,舜(shùn)把得不(bù)到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好(hǎo)作为自己忧虑的人,是(shì)农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导(dǎo)别人向善叫做(zuò)忠,为天下(xià)找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把(bǎ)天(tiān)下让给别人是容易的,为(wèi)天下找到(dào)贤人(rén)却很难(nán)。

  孔(kǒng)子说(shuō):‘尧作(zuò)为君(jūn)主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大,只有尧(yáo)能(néng)效法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓(xìng)不能用语言来(lái)形容!舜真是个(gè)得君主之(zhī)道的(de)人(rén)啊!崇高啊,有(yǒu)天(tiān)下却不事事过问(wèn)!’尧舜治理下,难(nán)道不(bù)要费心思吗?只不过不(bù)用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从(cóng)许子的学说(shuō),市价(jià)就不会不(bù)同,国(guó)都里就没(méi)有(yǒu)欺诈行为(wèi)。

  即使让身高五(wǔ)尺的孩(hái)子到市(shì)集去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食(shí),数量(liàng)相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱(qián)就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物(wù)品的本(běn)性决定(dìng)的。

  有的相差(chà)一倍到五倍,有(yǒu)的相差十(shí)倍百倍,有的相差千倍万倍(bèi)。

  您让它们(men)平列等同(tóng)起来,这(zhè)是使天(tiān)下(xià)混乱的做(zuò)法。

  制作(zuò)粗糙的(de)鞋子和制作精细(xì)的鞋(xié)子卖同(tóng)样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的(de)办法去做,便是彼此带(dài)领(lǐng)着去干弄虚作假的(de)事(shì),哪里能治(zhì)好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古神农(nóng)氏“教民农耕”之言(yán),主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食(shí),饔(yōng)飨而治”,带领门(mén)徒(tú)数十人,穿粗麻短衣(yī),在江汉间打草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(nián)(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求,划给(gěi)他(tā)一块可(kě)以耕(gēng)种的土地,经(jīng)营效果(guǒ)甚(shèn)好(hǎo)。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国(guó)拜许行为师(shī),摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇(yù)到(dào)陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行(xíng)农家思想的(de)核心是(shì)反(fǎn)对不劳(láo)而食。

  他以农(nóng)事为主业,同时也从事手工业生产,他还意识到市(shì)场(chǎng)货物交(jiāo)换的重要作(zuò)用,并对物价方面有(yǒu)较(jiào)深入的研究、认识。

  许行以其独(dú)到的农家思想见解和实践活动,对后世的农业社会和农业思想模式产生了巨大的(de)影(yǐng)响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考(kǎo),一说字子(zi)车或子居)。

  战(zhàn)国(guó)时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代著名思想家、教育家,战国时(shí)期儒家代表人物(wù)。

  著(zhù)有《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子的(de)思想,成为仅(jǐn)次于(yú)孔子(zi)的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子(zi)合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译及注释古诗(shī)文网

  古诗文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释(shì)如(rú)下(xià):

  一(yī)、原文

  有为神(shén)农之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负来(lái)耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦(yì)圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布(bù)然后(hòu)衣(yī)乎(hū)?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许子何(hé)不(bù)为陶冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸其宫(gōng)中(zhōng)而用之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下(xià),独可耕(gēng)且(qiě)为与(yǔ)?有大人之事(shì),有小人之(zhī)事(shì)。

  且一(yī)人之身(shēn)而百工之所为备,如(rú)必自为而后用之,是率天(tiān)下(xià)而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;治(zhì)于(yú)人(rén)者食人,治人者食于人(rén),天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然(rán)后中国可(kě)得而(ér)食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学(xué)说(shuō)的人许行(xíng),从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公(gōng)说(shuō):“远方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处(chù)住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈(chén)良(liáng)的埋让徒弟陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具(jù)某和耜(sì)从(cóng)宋国来到滕(téng)国,对膝文(wén)公说(shuō):“听(tīng)说您实行圣人的(de)政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完全(quán)放弃(qì)了他原来所学的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的君主;虽(suī)然(rán)这(zhè)样,还没听(tīng)到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应(yīng)和百姓(xìng)一起(qǐ)耕(gēng)作(zuò)而取得食物,一面做饭(fàn),一(yī)面治理(lǐ)天下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是(shì)粮仓和收藏(cáng)财物布(bù)帛的仓(cāng)库,那么(me)这(zhè)就(jiù)是使百(bǎi)姓困苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪里算得(dé)上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一(yī)定要(yào)自己织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕(gēng)种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用(yòng)他们的(de)农具(jù)炊具换(huàn)粮食(shí),难道(dào)能算(suàn)是伤害了农(nóng)夫吗?再(zài)说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从(cóng)自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样(yàng)地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来(lái)就不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);“这样(yàng)说来,那末治理天下难道就可(kě)以又种地又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官的人千的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且一(yī)个(gè)人的生活(huó),各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东(dōng)西(xī)都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在(zài)道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治别人(rén),弯咐局使用体力(lì)的(de)人被人(rén)统治;被人统治的人(rén)供养别(bié)人,统治别(bié)人(rén)的(de)人(rén)被人(rén)供养,这是天下(xià)一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还(hái)没(méi)有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不(bù)成(chéng)熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚(fén)烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样(yàng)一来(lái),中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),可(kě)以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国(guó)人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许行所认(rèn)为的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如(rú)动词,指(zhǐ)自己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指治理(lǐ)天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做(zuò)的蒸(zhēng)东西的(de)炊具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡(dàng)乎:广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲(kē),字子舆,战国(guó)时期邹(zōu)国(guó)(今山东济(jì)宁(níng)邹城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家、思想(xiǎng)家、政(zhèng)治家、教(jiào)育家,儒家学派的代表人物之(zhī)一(yī),地位仅(jǐn)次于(yú)孔子(zi),与(yǔ)孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼(yú)我所欲也》、《得(dé)道多(duō)助(zhù),失(shī)道(dào)寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于(yú)安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀

评论

5+2=