成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

希思黎什么档次的品牌,希思黎和雅诗兰黛哪个档次高

希思黎什么档次的品牌,希思黎和雅诗兰黛哪个档次高 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译(yì)及注释是本文整理了《许行》原文(wén)以(yǐ)及翻(fān)译和(hé)文中人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注(zhù)释以及文言文许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译拼音,文(wén)言文许行原文及(jí)翻(fān)译及注释(shì),许行(xíng)古文(wén),许行原(yuán)文及(jí)翻译古(gǔ)文岛等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译(yì)及注释(shì)

  本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读(dú)。《许行(xíng)》原(yuán)文(wén)

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政(zhèng),愿受(shòu)一(yī)廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席以为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒(lěi)耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕而(ér)食(shí),饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是(shì)厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织(zhī)布然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚(xī)为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其(qí)械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许(xǔ)子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之(zhī)事,固(gù)不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后(hòu)用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心者治(zhì)人(rén),劳力者治于人;

  治(zhì)于(yú)人者食人(rén),治人者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火(huǒ);

  益烈山泽(zé)而(ér)焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中国(guó)可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三(sān)过(guò)其门而不入,虽(suī)欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人(rén)育(yù)。

  人之有(yǒu)道(dào)也,饱食(shí)煖(nuǎn)衣逸居而无教,则(zé)近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使(shǐ)契为司徒,教(jiào)以(yǐ)人伦:父(fù)子(zi)有亲(qīn),君(jūn)臣有义,夫(fū)妇(fù)有别,长幼(yòu)有(yǒu)叙,朋(péng)友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直(zhí)之,辅之翼之,使自(zì)得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之(zhī)忧(yōu)民(mín)如此(cǐ),而暇耕乎(hū)?”

  “尧(yáo)以不得(dé)舜(shùn)为(wèi)己忧(yōu),舜(shùn)以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己(jǐ)忧(yōu)者,农夫也。

  分人(rén)以财(cái)谓之惠(huì),教(jiào)人以善谓之忠,为天下得(dé)人(rén)者谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人(rén)易(yì),为(wèi)天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无(wú)能名(míng)焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无(wú)所用(yòng)其心哉?亦不(bù)用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫(mò)之或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重(zhòng)同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  五(wǔ)谷多寡(guǎ)同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  屦(jù)大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情也(yě)。

  或相倍(bèi)蓰,或相什(shén)伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同(tóng)之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同(tóng)贾,人(rén)岂为之哉?从(cóng)许(xǔ)子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶能(néng)治国家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻译

  有(yǒu)个研究神(shén)农学(xué)说的人许行,从(cóng)楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人(rén),都穿粗麻布(bù)的(de)衣服,靠编(biān)鞋(xié)织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈(chén)相,和他(tā)的弟(dì)弟陈辛(xīn),背(bèi)了农具耒和(hé)耜从(cóng)宋国来到滕国,对(duì)膝(xī)文(wén)公说:“听说(shuō)您实行圣人(rén)的(de)政(zhèng)治(zhì)主张,这也(yě)算是(shì)圣人了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后(hòu)非(fēi)常(cháng)高兴,完全放弃了(le)他原来所学的东(dōng)西而向许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来(lái)见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述(shù)许(xǔ)行的(de)话说(shuō)道:“滕(téng)国(guó)的国君,的确是贤德的君(jūn)主;

  虽然这样(yàng),还(hái)没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面(miàn)做饭(fàn),一面治理(lǐ)天下。

  现在(zài),滕国有的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物(wù)布(bù)帛的仓库(kù),那么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼(jià)然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织布然后才穿衣服(fú)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是损害了农夫吗?再说(shuō)许子为什(shén)么不自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一切东西(xī)都是(shì)从(cóng)自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工匠(jiàng)的活儿本(běn)来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

希思黎什么档次的品牌,希思黎和雅诗兰黛哪个档次高

  “这样说来,那(nà)末(mò)治(zhì)理天下(xià)难(nán)道就可以又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人干的事(shì),有(yǒu)当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定(dìng)要自(zì)己制造然后才用,这是带(dài)着天下(xià)的人(rén)奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有的人使用脑力,有的人(rén)使用体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力(lì)的人统治别人(rén),使用体(tǐ)力的人被人统治;

  被人统治的人(rén)供养(yǎng)别人,统治别(bié)人的人被人供养,这是(shì)天下一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候,天下还没有平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁(xié)人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路(lù),遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木(mù),野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它们流(liú)入(rù)海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才(cái)能(néng)够耕(gēng)种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外(wài)奔波八年,多(duō)次经过家(jiā)门都没有进去(qù),即使想要(yào)耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种(zhǒng)植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟(shú)了(le),百姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住得安逸却(què)没有教(jiào)化,便和禽(qín)兽(shòu)近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人(rén)之间(jiān)应有的关系(xì)的道理教给百姓:父子之间有骨(gǔ)肉之(zhī)亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道,夫妇之(zhī)间有(yǒu)内外(wài)之别(bié),长幼之间有尊卑之序,朋友(yǒu)之(zhī)间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使(shǐ)他(tā)们正(zhèng)直,帮助他们(men),使他(tā)们得到向善之(zhī)心,又随着救(jiù)济他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作(zuò)为自己的忧虑,舜(shùn)把(bǎ)得不(bù)到禹、皋陶(táo)作(zuò)为(wèi)自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农民(mín)。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教(jiào)导别人向善叫(jiào)做忠(zhōng),为天下找到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给(gěi)别人是容易的,为天下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊(a)!只有天最伟大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来(lái)形容!舜真(zhēn)是个(gè)得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却(què)不事事(shì)过问!’尧舜治(zhì)理下,难道(dào)不要费心(xīn)思(sī)吗?只(zhǐ)不过不用在耕种(zhǒng)上罢(bà)了!”

  陈相说:“如(rú)果(guǒ)顺从许子的学说(shuō),市价就不会(huì)不同,国都里就(jiù)没有欺(qī)诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺的孩子到市集去,也没有人(rén)欺骗他。

  布匹(pǐ)和(hé)丝(sī)织品,长短相同价钱就(jiù)相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是(shì)物品(pǐn)的本性决定的。

  有的相差(chà)一倍到五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有(yǒu)的(de)相(xiāng)差千(qiān)倍(bèi)万倍(bèi)。

  您让它们平(píng)列等同起(qǐ)来,这是使(shǐ)天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制(zhì)作精(jīng)细的鞋(xié)子卖同样的价钱(qián),人(rén)们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的办(bàn)法去做,便是彼此带领着去(qù)干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治好国(guó)家!”

许行简介

  许行生(shēng)于(yú)楚宣王至楚怀王时期(qī)。

  依托(tuō)远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打(dǎ)草织(zhī)席为生(shēng)。

  滕文公元年(nián)(公元前332年),许行率(lǜ)门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕(téng)文公根据许行(xíng)的要求,划(huà)给(gěi)他一块(kuài)可以(yǐ)耕种的土地,经营效果(guǒ)甚(shèn)好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农具从(cóng)宋(sòng)国来到滕国拜(bài)许(xǔ)行为(wèi)师(shī),摒弃了(le)儒学观(guān)点,成为农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了一场历史上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想的核心是(shì)反(fǎn)对不劳而(ér)食。

  他以农(nóng)事为主业,同时也从事手工业(yè)生产,他还意识到市(shì)场货物交换的重要(yào)作用,并对物价方面有较深(shēn)入的(de)研究(jiū)、认识。

  许行以其(qí)独到的农家(jiā)思想见解和实践活(huó)动,对(duì)后世的农业社(shè)会(huì)和(hé)农业思想模(mó)式产生了巨大(dà)的影响(xiǎng)。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(yú)(待考,一说字子车或子居)。

  战国(guó)时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中(zhōng)国古代著名(míng)思想家、教育家,战国时期儒家(jiā)代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并发(fā)扬了(le)孔子(zi)的(de)思(sī)想,成为仅次于孔子的一代儒(rú)家宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与(yǔ)孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì)古(gǔ)诗文网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻译及注释(shì)如下:

  一、原文(wén)

  有为神农之(zhī)言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门(mén)而(ér)告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而(ér)大悦,尽弃(qì)其(qí)学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则是厉(lì)民(mín)而自养(yǎng)也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必(bì)种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸其(qí)宫中而用之?何(hé)为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固(gù)不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用之,是率(lǜ)天(tiān)下(xià)而路也。

  故曰(yuē):或劳(láo)心,或(huò)劳力(lì),劳心者治人,劳(láo)力者(zhě)治(zhì)于人;治于人者(zhě)食人,治人者食于人,天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯(luò),而注(zhù)诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注之江;然后(hòu)中(zhōng)国可得(dé)而食(shí)也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三(sān)过其门(mén)而不入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人许行,从(cóng)楚国来到(dào)滕国(guó),走(zǒu)到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的(de)人(rén),听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一(yī)处(chù)住处做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住(zhù)处(chù)。

  他的(de)徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布(bù)的(de)衣物,靠(kào)编鞋织席为生(shēng)。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和(hé)耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实(shí)行圣人的政(zhèng)治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到(dào)许行后非常高(gāo)兴,完(wán)全放(fàng)弃了(le)他原来所(suǒ)学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作(zuò)而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收(shōu)藏财物布(bù)帛的(de)仓库,那么(me)这就是使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己种庄稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才(cái)穿(chuān)衣(yī)物吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换农具炊(chuī)具不算伤害了(le)陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能算是伤害(hài)了农夫(fū)吗?再(zài)说许(xǔ)子(zi)为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西都(dōu)是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿(ná)来用呢?为(wèi)什(shén)么忙忙(máng)碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活儿(ér)本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末(mò)治理天下难(nán)道就可以又种地又(yòu)兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做官(guān)的人千的(de)事,有当百姓的人干的(de)事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工(gōng)匠制造的东西都要具备(bèi),如果一定要自己制造然后(hòu)才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使(shǐ)用脑力,有的(de)人使用(yòng)体力(lì)。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的人统治别人,弯(wān)咐局使用(yòng)体力的人被人统治;被人统治的人供养别人,统(tǒng)治别(bié)人的人被人供(gōng)养(yǎng),这(zhè)是天(tiān)下一(yī)般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,希思黎什么档次的品牌,希思黎和雅诗兰黛哪个档次高禽兽大量(liàng)繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不成熟(shú),野(yě)兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带希思黎什么档次的品牌,希思黎和雅诗兰黛哪个档次高的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们(men)流入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一来,中原地(dì)带(dài)才(cái)能够耕种并收获(huò)粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔(bēn)波(bō)八年(nián),多次经过家门都(dōu)没有进(jìn)去(qù),即(jí)使(shǐ)想要耕种,可以吗(ma)?”

  三(sān)、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家(jiā)学派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕县西(xī)南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当(dāng)时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚(chǔ)国人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指(zhǐ)自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子(zi)。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器、冶制铁(tiě)器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的(de)样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的(de)样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名(míng)轲,字(zì)子(zi)舆,战国时期邹国(今山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国时期(qī)著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒家学派的代(dài)表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并(bìng)称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最(zuì)早提出民贵君轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲(yù)也(yě)》、《得道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患,死(sǐ)于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 希思黎什么档次的品牌,希思黎和雅诗兰黛哪个档次高

评论

5+2=