成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

银耳越黄越好还是越白越好,干银耳为什么越放越黄

银耳越黄越好还是越白越好,干银耳为什么越放越黄 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译(yì)注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)是本文整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物(wù)简介,欢迎阅读的。

  关于文言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释以及文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译拼音,文(wén)言文许行原文及翻译及注(zhù)释,许行古(gǔ)文,许行原文及翻译古文岛等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

文(wén)言(yán)文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释

  本文整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神(shén)农之(zhī)言(yán)者许行(xíng),自楚之滕(téng),踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人(rén),闻(wén)君行(xíng)仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人之(zhī)政(zhèng),是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚贤君也(yě);

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而(ér)食(shí),饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然(rán)与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为与?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之(zhī)所(suǒ)为备,如必自为而后(hòu)用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰(yuē):或劳(láo)心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者治人(rén),劳力者(zhě)治于(yú)人(rén);

  治于人者食人(rén),治人者食(shí)于人,天(tiān)下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江(jiāng);

  然后中国可得而(ér)食(shí)也(yě)。

  当是(shì)时也,禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟(shú)而民人育。

  人之有道也,饱食(shí)煖(nuǎn)衣(yī)逸居而(ér)无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为司徒,教以人(rén)伦:父(fù)子有亲(qīn),君臣有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋友(yǒu)有信(xìn)。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之(zhī),又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为(wèi)己忧,舜(shùn)以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之不(bù)易(yì)为己忧者,农夫也(yě)。

  分人(rén)以财谓之惠(huì),教人(rén)以(yǐ)善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下(xià)与人易,为天下得人难(nán)。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大(dà),惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民(mín)无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天(tiān)下而不(bù)与焉!’尧(yáo)舜之治(zhì)天下,岂无所(suǒ)用其(qí)心哉?亦(yì)不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐(qí),物之情(qíng)也。

  或相倍(bèi)蓰,或相(xiāng)什伯,或(huò)相千万。

  子比而同之(zhī),是乱天下也(yě)。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为之哉?从(cóng)许(xǔ)子之道,相率而(ér)为(wèi)伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的(de)人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行仁(rén)政(zhèng),愿意接受(shòu)一处住所做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的门(mén)徒几十人,都(dōu)穿粗麻布(bù)的(de)衣服(fú),靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈(chén)相,和他的弟(dì)弟(dì)陈辛,背了农具(jù)耒和耜(sì)从宋国(guó)来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣(shèng)人了(le),我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许(xǔ)行后非常高(gāo)兴,完全(quán)放(fàng)弃了他原(yuán)来所学(xué)的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一(yī)起(qǐ)耕作(zuò)而(ér)取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布(bù)帛的(de)仓库,那么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼然后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织(zhī)的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自(zì)己织呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算损(sǔn)害了(le)陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用(yòng)他们的农具炊具换粮食,难道能(néng)算是(shì)损害了(le)农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切东西都是从(cóng)自己(jǐ)家里(lǐ)拿(ná)来用(yòng)呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活(huó)儿本来就不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);

  “这(zhè)样(yàng)说来,那末治理天(tiān)下(xià)难(nán)道就(jiù)可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有做官(guān)的(de)人干(gàn)的事,有当百(bǎi)姓的人干(gàn)的(de)事(shì)。

  况且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都(dōu)要具备(bèi),如果一定要自(zì)己制造然后才(cái)用,这是带着天下(xià)的人奔走在道路上不(bù)得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治(zhì)别(bié)人,使用(yòng)体力的人被人统治;

  被(bèi)人统治的人供养别人,统治别(bié)人的人被人供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天(tiān)下还没有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处(chù)泛滥(làn)。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走的道(dào)路,遍(biàn)布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚(fén)烧山(shān)野沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃(táo)避(bì)躲(duǒ)藏(cáng)起来了。

  舜又派(pài)禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没(méi)有(yǒu)进(jìn)去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种收割(gē),种植庄稼,庄稼(jià)成熟(shú)了,百姓(xìng)得(dé)以生存繁殖。

  关(guān)于(yú)做人(rén)的道(dào)理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便(biàn)和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又为此担(dān)忧,派契做司徒,把人(rén)与人之间(jiān)应有的(de)关系的(de)道理教给百姓:父(fù)子之间有骨(gǔ)肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇(fù)之间有内外之别,长幼之间(jiān)有尊卑之序,朋(péng)友之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使(shǐ)他们归附,使他(tā)们正直,帮助(zhù)他们,使他们得到向(xiàng)善之心,又随着救济他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜(shùn)作(zuò)为自(zì)己(jǐ)的忧虑,舜把得不到禹(yǔ)、皋陶作为(wèi)自己的(de)忧虑。

  把地(dì)种不好作为自己忧虑的人(rén),是(shì)农民(mín)。

  把财物分给别人叫做惠(huì),教导(dǎo)别人向善叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易(yì)的,为天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大(dà),只有尧能效(xiào)法天。

  广大(dà)辽阔啊(a),百姓不能用语言来(lái)形容!舜真是个得(dé)君(jūn)主之道的人啊!崇(chóng)高(gāo)啊(a),有(yǒu)天下却(què)不(bù)事事过问(wèn)!’尧(yáo)舜治理下,难道不要费(fèi)心(xīn)思(sī)吗?只(zhǐ)不过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子的学说(shuō),市价就(jiù)不会(huì)不同(tóng),国(guó)都(dōu)里就没有欺诈行为。

  即(jí)使让身高(gāo)五尺(chǐ)的孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织品(pǐn),长短相同价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同价钱(qián)就相(xiāng)同;

  五谷粮食(shí),数量相同价钱就相同;

  鞋子,大(dà)小相同价钱就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格不一(yī)致,是物品的本性(xìng)决定的(de)。

  有(yǒu)的相差一倍到五倍,有的相差十倍(bèi)百倍,有的相差千倍万倍。

  您(nín)让(ràng)它们平(píng)列等同起来,这是(shì)使(shǐ)天下混乱的(de)做法。

  制作粗糙的鞋子和制作(zuò)精细(xì)的(de)鞋子卖(mài)同样(yàng)的价钱,人们难道会去做精(jīng)细(xì)的鞋(xié)子吗?按照(zhào)许(xǔ)子的(de)办法去做,便是彼此(cǐ)带(dài)领着(zhe)去(qù)干(gàn)弄虚作假的事,哪里(lǐ)能治(zhì)好(hǎo)国家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚(chǔ)宣王至楚怀(huái)王时期(qī)。

  依托远古神农氏(shì)“教民(mín)农耕”之言,主张“种粟而后(hòu)食(shí)”“贤者与民并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒数十人(rén),穿粗(cū)麻短衣,在江汉间(jiān)打草织席为生。

  滕文公元年(nián)(公(gōng)元前332年),许行率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文(wén)公根据许行的(de)要求,划给他(tā)一块可以耕(gēng)种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带(dài)着农具从(cóng)宋国(guó)来(lái)到滕国拜许行为师,摒弃了(le)儒学观点,成为农家(jiā)学(xué)派的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕(téng),遇到(dào)陈(chén)相(xiāng),了(le)一场历史上著(zhù)名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核心是反对(duì)不劳(láo)而(ér)食。

  他以农事(shì)为(wèi)主(zhǔ)业,同时也从事手工(gōng)业生产(chǎn),他还意识到市场货物(wù)交换(huàn)的重要作用,并对物(wù)价方面(miàn)有较深(shēn)入的研究、认(rèn)识(shí)。

  许行(xíng)以(yǐ)其独到(dào)的(de)农家(jiā)思想见解(jiě)和实践活动(dòng),对(duì)后世的农业社会和农(nóng)业(yè)思想(xiǎng)模式产生了巨大的(de)影(yǐng)响。

孟子(zi)简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(前(qián)372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说字子(zi)车或子居(jū))。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国(guó)古代著(zhù)名思想家、教育家,战国时期儒家(jiā)代表(biǎo)人物。

  著(zhù)有(yǒu)《孟子》一书。

  孟(mèng)子继(jì)承并发扬了孔子的(de)思想(xiǎng),成为仅次于孔子的一代儒家宗师(shī),有“亚圣”之称,与孔子(zi)合(hé)称为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译(yì)及注释古诗(shī)文网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻(fān)译(yì)及注释如下(xià):

  一、原文

  有(yǒu)为神农之言者许行(xíng),自楚之滕(téng),踵门而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负(fù)来耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学(xué)焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚(chéng)贤君也;虽然(rán),未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕(gēng)而食,页飧(sūn)而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民(mín)而自养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器(qì)者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其械器(qì)易粟(sù)者,岂为(wèi)厉(lì)农夫(fū)哉(zāi)?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大(dà)人之事,有(yǒu)小人之(zhī)事(shì)。

  且一(yī)人之身而百工之所为(wèi)备(bèi),如必自为而后用(yòng)之,是率(lǜ)天(tiān)下而(ér)路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力(lì)者(zhě)治于人;治于人者食(shí)人,治人者食于人,天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济(jì)漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江;然后中国可得而食也(yě)。

  当是(shì)时也(yě),禹八年(nián)于外,三过其门而不(bù)入,虽(suī)欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行,从(cóng)楚国来(lái)到滕国,走到门(mén)前禀告(gào)滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方的人,听(tīng)说(shuō)您(nín)实行仁政,愿意(yì)接受一处住处(chù)做(zuò)您(nín)的(de)百姓(xìng)。

银耳越黄越好还是越白越好,干银耳为什么越放越黄

  ”滕文(wén)公(gōng)给(gěi)了他(tā)住处。

  他的徒弟(dì)几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋织(zhī)席(xí)为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和他的弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农具某和耜(sì)从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行圣人(rén)的政(zhèng)治主张(zhāng),这也算是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然这(zhè)样,还没听到治国(guó)的真道(dào)理。

  贤君应(yīng)和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得(dé)上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。银耳越黄越好还是越白越好,干银耳为什么越放越黄p>

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然(rán)后(hòu)才穿衣(yī)物吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么(me)不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农(nóng)具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自(zì)己(jǐ)制(zhì)造(zào)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子为什么不自(zì)己烧(shāo)陶炼铁,使得一切(qiè)东西都是从自己家里拿来用(yòng)呢(ne)?为(wèi)什么忙(máng)忙碌碌地(dì)同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的活儿本来就不可能(néng)又(yòu)种(zhǒng)地又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);“这样说(shuō)来,那末(mò)治理天下(xià)难(nán)道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地又(yòu)兼(jiān)着(zhe)干吗?有做官的人千的事,有当百姓(xìng)的人(rén)干(gàn)的事。

  况(kuàng)且一(yī)个人(rén)的(de)生(shēng)活,各种工匠制造(zào)的(de)东西都(dōu)要具(jù)备,如(rú)果一定(dìng)要自(zì)己制造然(rán)后才用,这是带着天下的人(rén)奔走(zǒu)在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力银耳越黄越好还是越白越好,干银耳为什么越放越黄(lì)的人(rén)统(tǒng)治别人(rén),弯咐局使用体力的(de)人被人(rén)统(tǒng)治;被(bèi)人(rén)统治的(de)人供养别人(rén),统治别(bié)人的人被(bèi)人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天(tiān)下还没有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生长茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量繁(fán)殖(zhí),五谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没(méi)有进去,即使想要(yào)耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕(téng)县西(xī)南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学(xué)派(pài)的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为(wèi)的(de)古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤者(zhě):指(zhǐ)古代的(de)贤(xián)君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在(zài)这里用(yòng)如动词,指(zhǐ)自己(jǐ)做饭。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养(yǎng):供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪(nǎ)里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不(bù)染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶(táo)器(qì)、冶制(zhì)铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治(zhì),指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡乎(hū):广大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价(jià)格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈(zhà)行为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年(nián)到(dào)公元(yuán)前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时期邹国(今(jīn)山东济(jì)宁(níng)邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒(rú)家(jiā)学(xué)派的代表人物之一,地位(wèi)仅(jǐn)次于孔子(zi),与(yǔ)孔子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提(tí)出民贵(guì)君轻的思(sī)想。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 银耳越黄越好还是越白越好,干银耳为什么越放越黄

评论

5+2=