杞人忧(yōu)天(tiān)文言(yán)文翻译及原文(wén),列子(zi)杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译是(shì)《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译及(jí)原文,列子杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻(fān)译以及杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译及原(yuán)文,杞人忧天文言文翻译(yì)及(jí)道理,列子杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译,七上(shàng)杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译,杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译(yì)及原文拼(pīn)音版等问题(tí),小编(biān)将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:
杞人(rén)忧天文言文翻译及原文(wén),列子杞人忧天文言文(wén)翻译
《杞人忧天》是一则寓(yù)言,出自《列(liè)子(zi)·天瑞篇》。小编整理了杞人忧(yōu)天文言文翻译,来看(kàn)一下(xià)!
杞人忧天文言文原文杞(qǐ)国有人忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝(qǐn)食者。
又有忧(yōu)彼之所忧(yōu)者,因往(wǎng)晓(xiǎo)之,曰:“天,积(jī)气耳(ěr),亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天中(zhōng)行(xíng)止(zhǐ),奈何(hé)忧崩(bēng)坠乎”
其(qí)人曰(yuē):“天果积气,日月星宿,不(bù)当坠耶”
晓之者曰:“日(rì)月星宿,亦(yì)积气中之(zhī)有光耀者(zhě),只(zhǐ)使坠,亦不能有所中伤(shāng)。
”
其人(rén)曰:“奈地坏何(hé)”
晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡几近是什么意思,几近什么意思拼音处亡(wáng)块。
若躇(chú)步(bù)跐蹈,终日在地上行(xíng)止(zhǐ),奈何忧其坏”
其人舍(shě)然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍(shě)然大喜。
杞人忧(yōu)天(tiān)翻(fān)译古代杞国有个人担心天会塌(tā)、地会陷,自(zì)己无处存身,便食不下(xià)咽(yàn),寝不安席。
另外又有个人为(wèi)这个(gè)杞(qǐ)国人的忧愁而忧(yōu)愁(chóu),就去开导他,说:“天不过是积聚的气体(tǐ)罢了,没(méi)有(yǒu)哪个地方没有空气的(de)。
你(nǐ)一举(jǔ)一动,一呼一吸,整天都在天空里(lǐ)活动,怎(zěn)么(me)还(hái)担(dān)心天会塌下来呢?”
那人说(shuō):“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉(diào)下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也(yě)是空气(qì)中(zhōng)发光的东西(xī),即使掉下来(lái),也不(bù)会伤害什么。<几近是什么意思,几近什么意思拼音/p>
”
那人又说:“如(rú)果地陷下去怎(zěn)么办?”
开导他(tā)的人(rén)说:“地不过(guò)是(shì)堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有(yǒu)土块的(de),你(nǐ)行走跳跃,整(zhěng)天都在地上活动,怎么还担心地(dì)会陷下去呢?”
(经过这(zhè)个人一解释(shì))那个杞国人(rén)才放下(xià)心(xīn)来,很高兴;
开导他的(de)人也放了心,很(hěn)高兴。
杞人忧天的故事公元前611年,楚国(guó)遇上严重灾荒,饿死不少百(bǎi)姓,楚庄(zhuāng)王在韬光养(yǎng)晦“三年不(bù)鸣、不飞”。
楚之(zhī)四邻(lín)乘其危难群(qún)起攻(gōng)楚。
庸国国君遂起兵(bīng)东进,并率领南蛮附庸(yōng)各国的军队会(huì)聚到选(今枝江(jiāng))大举伐楚,楚国危在旦夕。
楚庄王火速派使者联合巴国、秦国从腹背攻打庸国。
公(gōng)元前611年,楚与秦、巴(bā)三国联军大举破庸,庸都方城四面楚歌,遂为三国所(suǒ)灭,楚(chǔ)王实现(xiàn)了“一鸣(míng)惊人”的壮志。
时间来到了唐代。
陆象先是(shì)唐朝一个(gè)很有气量(liàng)的人(rén)。
当时(shí)太平公主专权,宰相萧至忠、岑义(yì)等大臣都投靠她,只有象先(xiān)洁身自好(hǎo),从(cóng)不(bù)去巴结。
先天二年,太平公主事发被杀(shā),萧至(zhì)忠等被诛。
受这件事牵连的人很多,象先(xiān)暗(àn)中化解,救了(le)许多人,那些人事后都不(bù)知道。
先天(tiān)三年,象先出任(rèn)剑南道按(àn)察使,一个(gè)司马(mǎ)劝象先(xiān)说:“希望明公采(cǎi)取些杖(zhàng)罚来树(shù)立威名。
要不然,恐(kǒng)怕没人(rén)会听我们的。
”象先说:“当政的(de)人(rén)讲理就(jiù)可(kě)以(yǐ)了,何(hé)必要(yào)讲严刑(xíng)呢(ne)这不是宽厚人的所为。
”
六年,象先(xiān)出任蒲州(zhōu)刺史(shǐ)。
吏(lì)民有罪了,大多开导教育一番,就放了。
录事对象先说:“明(míng)公(gōng)您不(bù)鞭打他(tā)们,哪里(lǐ)有威风(fēng)!”象先说:“人情(qíng)都差(chà)不多(duō)的,难道他们不明白我的话如果要用刑,我看应该先从你开始。
”录事惭愧地退(tuì)了下去。
象先(xiān)常常(cháng)说:“天(tiān)下本来无(wú)事,都是人自己给自己找(zhǎo)麻烦,才(cái)将事情越弄(nòng)越糟(庸人(rén)自扰)。
如果在开(kāi)始就能清醒这一点,事(shì)情就简单多了(le)。
”
杞人(rén)忧天原文及翻(fān)译注释
杞人忧天的翻译及原文如下:
译文(wén):
杞国有个人担心天地会崩塌,自(zì)己没有可以生存(cún)的地方,于指渗(shèn)是睡不着吃不下。
又有个人为这个(gè)杞国(guó)人(rén)的担心而担心,就去劝导他,说:“天不(bù)过(guò)是积聚的(de)气体(tǐ)罢了,没(méi)有(yǒu)哪个(gè)地(dì)方是没有空气的。
你几近是什么意思,几近什么意思拼音的举(jǔ)止呼吸,整天都(dōu)在空气中进行,为什么(me)还担心(xīn)天会塌下来(lái)呢?”
那(nà)人(rén)说:“天果真是积聚的(de)气体(tǐ),那么太阳、月亮、星星就不会掉(diào)下(xià)来吗?”劝导他的人说:“太(tài)阳、月(yuè)亮、星星也(yě)是空气(qì)中发光的气体,即(jí)使掉下来,也不会(huì)伤害到谁。
”
那(nà)人(rén)又(yòu)说:“如果(guǒ)地陷下去了怎么办(bàn)?”劝(quàn)导他的(de)人说(shuō):“地不过是堆积(jī)的土块(kuài)罢了,它填满了四处(chù),没有哪个地方是没(méi)有孝(xiào)逗山土块的。
你的行走,整天都在地上进行(xíng),为什么(me)还担心(xīn)地会陷下(xià)去呢?”于是那个杞国(guó)人才放(fàng)下心(xīn)来很开心,劝导(dǎo)他(tā)的(de)人也放下心来很开心(xīn)。
原文:
杞(qǐ)国有人忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼之所忧者(zhě),因往(wǎng)晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气巧(qiǎo)中。
若屈伸(shēn)呼吸,终(zhōng)日在天中(zhōng)行止,奈何(hé)忧崩坠乎?”其人曰:“天(tiān)果积气,日(rì)、月、星宿,不当坠(zhuì)耶?”
晓(xiǎo)之者曰:“日、月、星宿,亦积气(qì)中之有光耀(yào)者,只使坠,亦不能有所中伤。
”其人曰(yuē):“奈地坏何?”晓(xiǎo)之者曰(yuē):“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡(wáng)处亡块(kuài)。
若躇步跐蹈,终日在地(dì)上行止,奈何忧其坏?”其人(rén)舍然大(dà)喜,晓之(zhī)者亦舍然(rán)大喜。
详细介绍:
《杞人(rén)忧天(tiān)》是中国战(zhàn)国时期道家经典著作《列(liè)子》中(zhōng)记载(zài)的一则寓言。
这则寓(yù)言(yán)通过(guò)杞人担(dān)忧天地崩坠的故事,嘲(cháo)笑了那种整天怀着毫无(wú)必要的担心(xīn)和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不(bù)要毫无根据地忧(yōu)虑和担心。
全文(wén)寓意深刻,形(xíng)象鲜明(míng),言(yán)简意赅,逻辑严谨,文气(qì)贯(guàn)通(tōng),一气(qì)呵成(chéng)。
这则寓言见于《列子·天瑞篇》。
列子为了在(zài)文(wén)章中形象地说(shuō)明其宇宙观与自然观,又从(cóng)其宇宙观与自然观阐明其(qí)人生(shēng)观而采用了(le)这则寓言(yán)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了