文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注释,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释是本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和(hé)文中人物简介(jiè),欢迎阅读的。
关于文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及注释以(yǐ)及(jí)文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文及翻译拼音,文言(yán)文许行原文及翻译及(jí)注释,许行古文,许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译古文(wén)岛等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:
文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻(fān)译及注(zhù)释(shì)
本文(wén)整理了《许(xǔ)行》原(yuán)文以及翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文有(yǒu)为神农之言(yán)者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓(máng)。
”文公(gōng)与之处。
其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食。
陈良之徒陈相(xiāng),与其(qí)弟辛,负耒(lěi)耜(sì)而自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦(yì微信拍一拍怎么关闭,微信拍一拍怎么关闭太气人)圣(shèng)人也,愿为圣人氓。
”
陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。
陈(chén)相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);
虽然,未闻道也。
贤者与民并耕而食,饔飧(sūn)而治。
今也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”
孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必种粟而后(hòu)食(shí)乎(hū)?”曰(yuē):“然(rán)。
”“许子必(bì)织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否。
许子衣褐。
”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。
”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之。
”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。
”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。
”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。
”
“以(yǐ)粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;
陶冶亦以其械器易(yì)粟(sù)者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”
曰:“百工之事,固不(bù)可(kě)耕且为也。
”“然则治(zhì)天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之事。
且一人之身而百工之所为备(bèi),如必(bì)自为而后用之(zhī),是(shì)率天(tiān)下而路也。
故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力(lì)者治于人;
治(zhì)于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之(zhī)通义(yì)也。
”
“当尧(yáo)之时,天(tiān)下(xià)犹(yóu)未平。
洪水横(héng)流,泛滥于天下(xià)。
草木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。
兽(shòu)蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国(guó)。
尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷(fū)治焉。
舜使益掌火;
益烈山(shān)泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。
禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;
决汝汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之江;
然后中国可得而食也。
当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”
“后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民(mín)人育(yù)。
人之有道(dào)也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。
圣人(rén)有忧(yōu)之,使契为(wèi)司徒,教以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣(chén)有义,夫妇有(yǒu)别,长幼(yòu)有叙,朋友(yǒu)有(yǒu)信。
放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使(shǐ)自得之,又(yòu)从而(ér)振德之。
’圣(shèng)人之(zhī)忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”
“尧以不得舜为(wèi)己忧(yōu),舜以不得禹、皋(gāo)陶为己(jǐ)忧(yōu)。
夫(fū)以(yǐ)百亩之不易为己忧者,农夫也。
分(fēn)人(rén)以财谓(wèi)之惠(huì),教人以善(shàn)谓之忠,为天下得人者谓之仁。
是(shì)故(gù)以天下与人易,为(wèi)天下得人难。
孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天(tiān)为大(dà),惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民(mín)无能(néng)名(míng)焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而(ér)不与焉!’尧(yáo)舜之治天(tiān)下,岂无(wú)所用其心哉?亦不(bù)用于耕(gēng)耳!”
“从许(xǔ)子之(zhī)道,则市(shì)贾不贰,国中无伪(wěi);
虽使五尺之(zhī)童适市,莫之或(huò)欺(qī)。
布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;
麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾相(xiāng)若;
五(wǔ)谷(gǔ)多寡同,则贾相若(ruò);
屦大小同,则贾(jiǎ)相若。
”
曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也。
或相倍蓰,或相(xiāng)什伯(bó),或相千万。
子比(bǐ)而同之,是乱天下也(yě)。
巨屦(jù)小屦(jù)同贾,人(rén)岂为(wèi)之哉?从许子(zi)之道,相率而为伪者也,恶(è)能治国家!”
《许(xǔ)行》翻译有个研究(jiū)神农学说(shuō)的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实行(xíng)仁政,愿意(yì)接受一处住所做(zuò)您(nín)的(de)百姓。
”滕文公给了他(tā)住所(suǒ)。
他的门徒几十(shí)人,都穿粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋织席为生。
陈(chén)良的门(mén)徒陈相,和(hé)他(tā)的(de)弟弟陈辛,背了农具(jù)耒和耜从宋(sòng)国(guó)来(lái)到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您(nín)实行圣人的政治主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。
”
陈相(xiāng)见(jiàn)到许行后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所(suǒ)学的(de)东西而向许行学习。
陈相(xiāng)来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行的(de)话说(shuō)道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的(de)君主;
虽然这样,还没听到治国的真道理。
贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得食物(wù),一面做饭(fàn),一面(miàn)治理天(tiān)下。
现在,滕(téng)国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来(lái)养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”
孟子(zi)问道:“许(xǔ)子一(yī)定(dìng)要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“许子一(yī)定要(yào)自己织布然(rán)后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布衣。
”孟子说(shuō):“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。
”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。
”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。
”孟(mèng)子说:“许子(zi)为什么(me)不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨(fáng)碍(ài)。
”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。
”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。
”
孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;
陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他们的农具炊具换(huàn)粮食,难道能(néng)算是损害了农(nóng)夫(fū)吗(ma)?再(zài)说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自己家里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同(tóng)各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”
陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来(lái)就不可能又种地又兼着(zhe)干(gàn)。
”孟子说;
“这样说来,那末治理天下难道就可(kě)以又种地(dì)又兼(jiān)着干吗?有做官的人干的事(shì),有当(dāng)百姓(xìng)的人干的事(shì)。
况且一个人的生活,各种工(gōng)匠制造的东西都要具备(bèi),如果一定要自己制造然后才(cái)用(yòng),这是带着(zhe)天(tiān)下的人奔走在(zài)道路上不得(dé)安宁(níng)。
所以说:有的(de)人使用脑(nǎo)力(lì),有(yǒu)的人(rén)使用体力。
使用脑力(lì)的人(rén)统治别人,使用(yòng)体(tǐ)力(lì)的人被人统治(zhì);
被人统治的人供(gōng)养别(bié)人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是(shì)天下一(yī)般的道(dào)理。
”
“当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平定(dìng)。
大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。
草木(mù)生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们(men)。
鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带(dài)。
唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨(bō)舜来治理(lǐ)。
舜派益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来了(le)。
舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们流(liú)入海中;
掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长(zhǎng)江(jiāng)。
这样一来(lái),中原(yuán)地带(dài)才(cái)能够耕种并收(shōu)获粮食(shí)。
当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔(bēn)波(bō)八年(nián),多次经过(guò)家门都没有进(jìn)去,即使(shǐ)想要耕种,行(xíng)吗?”
“后稷教导百姓(xìng)耕种收割(gē),种植庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得(dé)以生存繁殖。
关于做人(rén)的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化(huà),便(biàn)和禽兽近似(shì)了(le)。
唐尧(yáo)又为此担忧,派契(qì)做司徒,把人与人(rén)之间应有的关系(xì)的道理教给百姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间有礼义之(zhī)道,夫妇之间有内外之别,长幼之间(jiān)有(yǒu)尊卑之序,朋(péng)友之间有诚信(xìn)之德。
唐(táng)尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使(shǐ)他们归附,使他(tā)们(men)正(zhèng)直,帮助他们,使(shǐ)他们得到向(xiàng)善之心,又随(suí)着救(jiù)济他们(men),对他们(men)施加恩惠。
’唐尧为百姓这(zhè)样(yàng)担忧,还有空闲去耕种吗(ma)?”
“唐尧把(bǎ)得不到舜作(zuò)为自(zì)己的(de)忧虑(lǜ),舜把得(dé)不(bù)到禹(yǔ)、皋陶作为自己的忧虑。
把(bǎ)地种不(bù)好作(zuò)为自(zì)己忧虑的(de)人,是(shì)农民(mín)。
把财物分给别人叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做忠(zhōng),为天下找到贤人叫做仁。
所以(yǐ)把天下让给别人是(shì)容易的,为(wèi)天下(xià)找到(dào)贤人却很难(nán)。
孔子(zi)说(shuō):‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只有尧(yáo)能效法天。
微信拍一拍怎么关闭,微信拍一拍怎么关闭太气人> 广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜(shùn)真(zhēn)是(shì)个得君主之道的人啊!崇高啊(a),有天下(xià)却不事事过问!’尧舜治理下(xià),难道不要费心(xīn)思吗(ma)?只不(bù)过(guò)不用在(zài)耕种上(shàng)罢了!”
陈相(xiāng)说:“如(rú)果顺(shùn)从许(xǔ)子的学说,市价就不(bù)会(huì)不(bù)同(tóng),国都里就没有欺(qī)诈行为(wèi)。
即使让身高五尺的孩子到市(shì)集去,也(yě)没有人(rén)欺骗他。
布匹(pǐ)和丝织品,长(zhǎng)短相同价(jià)钱就相同;
麻线(xiàn)和丝絮,轻(qīng)重相(xiāng)同价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng);
五谷粮食(shí),数量相同(tóng)价钱就相同;
鞋(xié)子(zi),大小相同价钱就相同。
”
孟子(zi)说:“物品的价格不一致,是(shì)物品的本性(xìng)决定的(de)。
有的相差一倍到五倍,有(yǒu)的(de)相差(chà)十倍百倍,有的相差千倍(bèi)万倍。
您让它们平列等同起来,这是使天下混乱的做法。
制作(zuò)粗糙的(de)鞋子和制(zhì)作精细的(de)鞋子(zi)卖同样的价钱,人们难(nán)道会去做精细的鞋子吗?按照许子(zi)的(de)办法(fǎ)去做(zuò),便是彼此(cǐ)带(dài)领着去干弄(nòng)虚作假的(de)事,哪里能(néng)治好国家(jiā)!”
许行简介许行生于楚宣(xuān)王至楚(chǔ)怀(huái)王时期。
依(yī)托(tuō)远(yuǎn)古(gǔ)神农氏“教民(mín)农耕”之(zhī)言,主张“种(zhǒng)粟而后食(shí)”“贤者与民并耕而食,饔飨而(ér)治”,带领(lǐng)门(mén)徒数十(shí)人(rén),穿(微信拍一拍怎么关闭,微信拍一拍怎么关闭太气人chuān)粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织(zhī)席(xí)为生(shēng)。
滕文公元年(公元(yuán)前332年),许行率门徒自楚抵滕国。
滕文(wén)公根据(jù)许行的(de)要求,划给他一块可以耕种(zhǒng)的(de)土地,经营效(xiào)果甚(shèn)好。
大儒家陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛带着农(nóng)具从宋国来到(dào)滕(téng)国(guó)拜许行(xíng)为师(shī),摒弃了儒学观点,成为农家学(xué)派的忠实信徒。
同(tóng)年(nián)孟轲游滕,遇(yù)到陈(chén)相,了一场历(lì)史(shǐ)上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。
许行农(nóng)家(jiā)思想的核心(xīn)是(shì)反对不(bù)劳(láo)而(ér)食。
他(tā)以农(nóng)事(shì)为主(zhǔ)业,同时也从(cóng)事手工(gōng)业生产(chǎn),他还意识到市场(chǎng)货(huò)物(wù)交换(huàn)的重要(yào)作用,并对物价(jià)方面有(yǒu)较(jiào)深入(rù)的研究、认识。
许行以(yǐ)其独到(dào)的农家(jiā)思想见解(jiě)和实践(jiàn)活(huó)动,对后世的农业(yè)社会和(hé)农业思想(xiǎng)模式产生了巨大的(de)影响。
孟子简介孟(mèng)子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考,一说(shuō)字子车或子居)。
战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国(guó)庆(qìng)父后裔。
中国古代著名思想家、教(jiào)育(yù)家,战国时期儒家代(dài)表人物。
著有《孟子》一书。
孟子(zi)继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之(zhī)称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。
许行原文及翻译及注释古(gǔ)诗文网(wǎng)
古诗文许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及注(zhù)释如下:
一、原文(wén)
有为神农(nóng)之言者许行,自(zì)楚之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。
”文公与(yǔ)之处。
其(qí)徒(tú)数十人,皆衣褐(hè),捆屦织(zhī)席以为(wèi)食。
陈良(liáng)之徒陈(chén)相,与其(qí)弟(dì)辛,负(fù)来(lái)耜而自(zì)宋之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行圣(shèng)人之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。
”
陈相见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽弃(qì)其学而学焉。
陈(chén)相见孟子,道许行(xíng)之(zhī)言(yán)曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道也(yě)。
贤者(zhě)与民并(bìng)耕(gēng)而(ér)食,页飧而治(zhì)。
今(jīn)也,滕有仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得贤!”
孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然(rán)。
”“许子必织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐。
”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。
”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。
”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于耕。
”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。
”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。
”
“以粟(sù)易械器者,不(bù)为(wèi)厉陶(táo)冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然(rán)与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”
曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。
”“然则治(zhì)天(tiān)下,独可(kě)耕(gēng)且为与?有(yǒu)大(dà)人(rén)之事,有小人之事。
且一人之(zhī)身而百工之所为(wèi)备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。
故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力(lì)者(zhě)治于人;治于人者(zhě)食人(rén),治(zhì)人(rén)者食于(yú)人,天下之(zhī)通(tōng)义也。
”
“当尧之(zhī)时,天下(xià)犹未(wèi)平。
洪水横流(liú),泛滥于天下。
草木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人(rén)。
兽蹄鸟迹之(zhī)道,交(jiāo)于中国。
尧独(dú)忧之(zhī),举舜而敷(fū)治焉。
舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;然(rán)后中国可得(dé)而食也。
当是时(shí)也(yě),禹八(bā)年于(yú)外,三(sān)过其门而(ér)不入,虽欲(yù)耕,得乎?”
二、翻译
有个(gè)研究神农学说的人(rén)许行(xíng),从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接(jiē)受一(yī)处住处做您的百姓。
”滕(téng)文公给了他住处。
他的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻(má)布的衣物,靠编鞋织席为生。
陈良的埋让徒弟陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从(cóng)宋国(guó)来到滕国,对(duì)膝(xī)文公说:“听(tīng)说您(nín)实行圣(shèng)人的政治(zhì)主张(zhāng),这(zhè)也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做(zuò)圣人的百姓(xìng)。
”
陈相见简陆到许行后非(fēi)常(cháng)高兴,完全放弃(qì)了他(tā)原来所学的(de)东西而向许行(xíng)学习。
陈相来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理。
贤君应(yīng)和(hé)百姓一起(qǐ)耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。
现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这(zhè)就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得(dé)上贤呢!”
孟子问:“许子一(yī)定要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。
”孟子说:“许子一定(dìng)要自(zì)己织布然后才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布(bù)衣。
”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴(dài)帽子。
”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。
”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。
”孟子说(shuō):“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。
”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具(jù)耕种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。
”孟子(zi)说(shuō):“是(shì)自己制造的(de)吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换(huàn)的(de)。
”
孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算伤害了(le)陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具(jù)炊具换(huàn)粮食,难道能算(suàn)是伤(shāng)害(hài)了(le)农夫吗?再说(shuō)许子为什(shén)么不自(zì)己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来用呢(ne)?为什(shén)么忙忙碌碌地(dì)同各种工(gōng)匠进(jìn)行交换(huàn)呢?为什么许子(zi)这样地不怕(pà)麻烦呢?”
陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的活(huó)儿本来就不可能又种(zhǒng)地又(yòu)兼(jiān)着(zhe)干(gàn)。
”孟子说;“这样说(shuō)来,那(nà)末(mò)治(zhì)理(lǐ)天下(xià)难(nán)道就(jiù)可(kě)以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的人千的(de)事,有当百姓的(de)人干的事。
况且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都要具(jù)备,如果一定要自己制造(zào)然后(hòu)才用(yòng),这是(shì)带着天下的人奔(bēn)走在道(dào)路上不(bù)得安宁。
所以(yǐ)说:有的人使用脑力(lì),有的人使用体(tǐ)力。
使(shǐ)用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局使用体力的人被人统治(zhì);被(bèi)人统(tǒng)治的人供(gōng)养别人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。
”
“当唐尧的时候(hòu),天下还没有平定。
大水(shuǐ)乱流(liú),到处(chù)泛滥。
草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。
鸟兽(shòu)所走的道路,遍布(bù)在中原地带。
唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。
舜派益管火,益放大(dà)火焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。
舜又(yòu)派禹疏(shū)通九河,疏导济(jì)水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让(ràng)它们流入(rù)海中;掘(jué)通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗(sì)水的(de)淤(yū)塞,让它(tā)们流(liú)入(rù)长江。
这样一来,中(zhōng)原地带才(cái)能够(gòu)耕种并收获粮食。
当这个时候(hòu),禹在外奔波八(bā)年,多次经过家门都没有进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种,可以吗(ma)?”
三、注释
1、为:治、研究(jiū)。
指农家学派的学说。
2、滕(téng):国名,在今山东滕县(xiàn)西南。
3、踵:脚后跟(gēn)。
这里指走到。
4、廛(chán):一般百(bǎi)姓的住宅。
5、氓(máng):指(zhǐ)从别国迁来(lái)的人。
6、与(yǔ):给。
7、处:住(zhù)所。
8、衣:穿(chuān)。
9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦人所穿(chuān)。
10、屦:草鞋(xié),麻鞋。
11、陈良(liáng):楚国(guó)人,是儒(rú)家学派的。
12、来耜:古代的农(nóng)具。
13、道(dào):名词(cí),指许行所认为的古圣贤治(zhì)国之道(dào)。
14、贤者:指(zhǐ)古(gǔ)代的贤君。
15、并(bìng):一(yī)起。
16、赛:早饭。
17、殡:晚饭。
18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词,指自己做饭(fàn)。
19、治:指治理天下。
20、厉民:使人(rén)民(mín)闲苦。
21、自养(yǎng):供养(yǎng)自己。
22、恶:哪里。
23、冠:用(yòng)如动(dòng)词,戴(dài)帽子。
24、素:生丝织成的绢帛,不染色。
25、害:妨害。
26、釜(fǔ):锅。
27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东(dōng)西的(de)炊具。
28、爨:烧火做饭。
29、械器:指农(nóng)具、炊具。
30、陶冶:这(zhè)里指烧(shāo)制陶器、冶制铁器的(de)人。
31、舍:只。
32、纷(fēn)纷然:忙碌的样(yàng)子。
33、惮:怕(pà)。
34、易:治,指种好田(tián)。
35、则:效法。
36、荡荡乎(hū):广大辽阔的(de)样子。
37、君哉:指得人君之道(dào)。
38、巍巍乎:高大的样(yàng)子。
39、贾:价格(gé)。
40、国:国都。
41、伪:欺诈行为。
42、或:句中语气词。
43、相(xiāng)若:相(xiāng)同(tóng)。
44、不齐(qí):不一样、不一致。
45、情:本性。
作者简介
孟子(约(yuē)公元前(qián)372年到(dào)公元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期(qī)邹国(今山东济宁邹城)人。
战(zhàn)国(guó)时期著名哲学(xué)家、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒(rú)家学派的(de)代(dài)表人物之一(yī),地位仅次于孔(kǒng)子,与孔(kǒng)子并称孔孟(mèng)。
宣扬仁政(zhèng),最(zuì)早提出民(mín)贵君轻的思想(xiǎng)。
代表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能(néng)淫》。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 微信拍一拍怎么关闭,微信拍一拍怎么关闭太气人
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了