成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭

外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

  英(yīng)语对应词是什么(me)意(yì)思(sī),hungry对应词(cí)是什(shén)么意(yì)思是对(duì)应词指与之相(xiāng)对应、意思相关的词语的。

  关于英语(yǔ)对(duì)应词是什(shén)么意思(sī),hungry对应词(cí)是什(shén)么意思以及英语对(duì)应词(cí)是什么意思,boy的对应词是(shì)什么意思,hungry对应词是什么意(yì)思,go对应词是什么意思,morning对应词是什(shén)么意思等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

英语对应词是什么意思,hungry对(duì)应词是什么意思

  对应词指(zhǐ)与之(zhī)相(xiāng)对应(yīng)、意思(sī)相关的(de)词语。

  指不(bù)同语言间(jiān)可以对译的词。

  如:英语的friend可用(yòng)汉语(yǔ)的“朋友(yǒu)”来译(yì),汉语的“朋友”也可用英语的friend来译。

  有的意义完(wán)全对(duì)等,是(shì)对等词。

对应词是什么意思

  指不(bù)同语言间可以(yǐ)对译的词。

  如英语的friend可用汉语的“朋(péng)友”来译,汉语的(de)“朋友”也可(kě)用英语的friend来译。

  有的意义完(wán)全对(duì)等,是对(duì)等词。

  有(yǒu)的是以某个或某些意义(yì)形成(chéng)对应,其他(tā)意义并不(bù)对应,即两个词的意义多少不对等(děng)。

  对应词,是(shì)具(jù)有性别、方向、左右等相对(duì)但不(bù)对立的性质,是能构(gòu)成一对(duì)的词,不是中文(wén)的反义词(cí)。

  比如父母、哥姐、爷(yé)奶(nǎi)等等,下(xià)面是(shì)对应词例子:

  one—first,two—second,three—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。

  对应词(cí)仅从字面(miàn)意思来(lái)看,表示“对应词”的单词是equivalent或counterpart,两个(gè)或几个(gè)等同可用作(zuò)替(tì)代物的东西或作用、性质(zhì)等(děng)相当的事(shì)物,具有(yǒu)外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭性别、方向、左右(yòu)等(děng)相对但不对立的性质,是能构(gòu)成一对的词,不是中文的(de)反义词。

  如:

  1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这个词在英语(yǔ)中(zhōng)没有对应词。

  2、awordwhichhasnodirectequivalentinEnglish.在英语中找不到(dào)对(duì)应词的字(zì)。

“hungry”的(de)对应词(cí)是什么(me)?

  “hungry”的对应词(cí)是:full。

  1、hungry

  英(yīng) [hgr]  美 [hgr] 

  adj. 饥饿的(de)埋(mái)历段;渴望的;荒年的;不毛的

  短语(yǔ)

  Hungry Shapes 饥饿的方块们 ; 饥饿的图形 ; 饥饿(è)的方块

  Hungry Ghosts 饿鬼 ; 明阳山的饿鬼(guǐ) ; 饥饿的幽灵(líng)

  Hungry Hearts 饥饿的心 ; 幸(xìng)福(fú)魔天伦

  2、full

  英 [fl]  美 [fl] 

  adj. 完全的(de),完整的(de);满的,充满(mǎn)的(de);丰富(fù)的;完(wán)美(měi)的(de);丰满的;详尽的(de)

  adv. 十(shí)分,非常;完全地;整整

  vt. 把烂巧衣服缝(fèng)得宽(kuān)大

  n. 全部;完整

  短语

  Full custom 全定制

  Full set 全套 ; 所有原装配(pèi)件(jiàn) ; 一(yī)掏(tāo)球棒 ; 全组

  full milk 全脂(zhī)牛奶 ; 全乳

  扩展资料

  full的用(yòng)法

  full的基本意思是“满,充(chō外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭ng)满”,指容(róng)器或空间(jiān)不能再(zài)装下某物或人,也可表示“吃(chī)饱了”。

  full引申可(kě)表示“完全,全部”。

  full作“满的(de)”解时是绝对(duì)意义的形容词,不用于比较等级。

  但作“完整的”解时(shí)可用(yòng)于比较(jiào)等(děng)级。

  fu外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭ll用作形容词时在(zài)句中作定语(yǔ)或表语。

  full of的意思是“充满…的”弯(wān)誉,在句(jù)中(zhōng)作表语或后(hòu)置定语(yǔ)。

  full to表示“到…程度(dù)”, to是介词(cí),其后接名词或动名词。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭

评论

5+2=