成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

卡西欧手表是名牌吗,卡西欧手表很掉档次吗

卡西欧手表是名牌吗,卡西欧手表很掉档次吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释是(shì)本文整(zhěng)理了《许行》原文以(yǐ)及(jí)翻(fān)译(yì)和(hé)文中人物简介,欢迎阅读(dú)的(de)。

  关于文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释以及文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译拼音,文言文许行原文及翻译及注释(shì),许行古(gǔ)文,许行原文及翻(fān)译古文岛等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

文(wén)言文(wén)许行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文(wén)言(yán)文许行原文(wén)及(jí)翻译及注(zhù)释(shì)

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读(dú)。《许行》原(yuán)文

  有为神农之(zhī)言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之(zhī)政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓(cāng)廪(lǐn)府(fǔ)库,则是(shì)厉民而自(zì)养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必(bì)种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布然(rán)后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器者,不(bù)为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易(yì)粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫(gōng)中而(ér)用之(zhī)?何为纷纷然(rán)与百工交易(yì)?何(hé)许子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小(xiǎo)人之(zhī)事(shì)。

  且一(yī)人之身(shēn)而(ér)百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;

  治于人者食人(rén),治(zhì)人(rén)者食于人(rén),天(tiān)下(xià)之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登(dēng),禽(qín)兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸(zhū)海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八(bā)年(nián)于外(wài),三(sān)过其门(mén)而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而民人育(yù)。

  人之有道也,饱食煖衣(yī)逸居(jū)而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司徒(tú),教(jiào)以人伦:父(fù)子有(yǒu)亲,君臣有义(yì),夫妇有别,长幼有叙(xù),朋友有(yǒu)信。

  放勋(xūn)曰:‘劳(láo)之(zhī)来之(zhī),匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从(cóng)而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得(dé)舜(shùn)为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫(fū)以百亩之不易为己忧者,农(nóng)夫也。

  分(fēn)人以财(cái)谓之惠,教人(rén)以善(shàn)谓之忠,为天下得(dé)人者谓之(zhī)仁(rén)。

  是(shì)故以天下与人易,为天下(xià)得人难。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜(shùn)也(yě)!巍(wēi)巍(wēi)乎(hū),有天下而不(bù)与焉(yān)!’尧舜(shùn)之治天下,岂无(wú)所用其心哉?亦(yì)不(bù)用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰(èr),国(guó)中无伪(wěi);

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之(zhī)或欺。

  布(bù)帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之(zhī)不齐,物之情也(yě)。

  或相倍(bèi)蓰,或相什(shén)伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之,是(shì)乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人(rén)岂为之(zhī)哉?从许子之道,相(xiāng)率而为伪(wěi)者也(yě),恶能治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究(jiū)神农学说的人许行,从楚(chǔ)国(guó)来(lái)到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文(wén)公说:“远方的人(rén),听说您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒(tú)几(jǐ)十人(rén),都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈(chén)良(liáng)的门(mén)徒陈相,和他的(de)弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农具耒和耜(sì)从宋(sòng)国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人(rén)的政治主张,这也算是圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非(fēi)常(cháng)高(gāo)兴,完全放弃(qì)了他原来所学(xué)的(de)东西(xī)而向许行学习。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子(zi),转述(shù)许行(xíng)的话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤(xián)德的君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到(dào)治国的真(zhēn)道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物(wù),一面做饭,一(yī)面治理天(tiān)下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这(zhè)就是使百姓(xìng)困(kùn)苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子一定(dìng)要自己织(zhī)布然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿未(wèi)经(jīng)纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己(jǐ)织呢(ne)?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具(jù)炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具(jù)换粮(liáng)食,难(nán)道能算是损害了农夫吗?再说许子为(wèi)什(shén)么(me)不自(zì)己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是(shì)从自己家里(lǐ)拿(ná)来(lái)用呢?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可能又(yòu)种地(dì)又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末治理天下难道就可(kě)以(yǐ)又种地(dì)又兼着干吗(ma)?有做官的(de)人干(gàn)的事,有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个人的生活,各种工匠制(zhì)造(zào)的东西都要具(jù)备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的人使(shǐ)用脑力,有的人使(shǐ)用(yòng)体力(lì)。

  使用脑(nǎo)力(lì)的人统治别人,使(shǐ)用(yòng)体力的人被人统(tǒng)治;

  被人统(tǒng)治的(de)人(rén)供养别(bié)人,统治别人的人被人供(gōng)养(yǎng),这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大(dà)水乱流,到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道路(lù),遍(biàn)布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此担忧(yōu),选(xuǎn)拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放(fàng)大火焚烧山(shān)野沼泽(zé)地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派(pài)禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中(zhōng);

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来(lái),中原地带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当(dāng)这个时候,禹(yǔ)在(zài)外奔波八年,多(duō)次经过家门都没有进去,即使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百(bǎi)姓耕(gēng)种收割(gē),种植庄稼,庄稼成熟了(le),百(bǎi)姓得以生(shēng)存(cún)繁殖(zhí)。

  关于做人(rén)的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得(dé)暖、住得(dé)安(ān)逸却没有(yǒu)教(jiào)化,便(biàn)和(hé)禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做司徒,把人与人(rén)之间应有的关(guān)系的(de)道理教给(gěi)百姓:父(fù)子之间有骨肉之亲,君(jūn)臣之间(jiān)有礼义(yì)之道,夫妇之(zhī)间有内外(wài)之别,长(zhǎng)幼之间(jiān)有尊(zūn)卑之序,朋(péng)友之间(jiān)有(yǒu)诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓(xìng)勤劳,使(shǐ)他(tā)们归附,使他(tā)们正(zhèng)直,帮(bāng)助他们(men),使他们(men)得到向善(shàn)之心,又随(suí)着救济他(tā)们,对他们施(shī)加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作(zuò)为自(zì)己的忧虑(lǜ),舜把(bǎ)得不到禹、皋陶(táo)作为(wèi)自己的(de)忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分(fēn)给别人叫做惠,教导(dǎo)别人(rén)向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把(bǎ)天下让给(gěi)别人是容易的(de),为天下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧(yáo)作为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最(zuì)伟大(dà),只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓(xìng)不能用语言来形容!舜真(zhēn)是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过(guò)问!’尧舜治理下,难道不要费心(xīn)思吗?只不(bù)过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学(xué)说,市(shì)价(jià)就不会不同,国(guó)都里就没有欺诈(zhà)行为。

卡西欧手表是名牌吗,卡西欧手表很掉档次吗

  即使(shǐ)让身(shēn)高五尺的孩子到市集(jí)去,也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相同价钱(qián)就相同(tóng);

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  五谷(gǔ)粮食,数(shù)量相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  鞋子,大(dà)小相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格不(bù)一(yī)致,是物(wù)品的本性决定(dìng)的。

  有的(de)相差(chà)一倍到五(wǔ)倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍(bèi)万倍(bèi)。

  您让它们平(píng)列等(děng)同起来(lái),这是使天下(xià)混乱的做法。

  制作粗糙的(de)鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱(qián),人(rén)们(men)难道(dào)会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领着去干弄(nòng)虚作假的事,哪里能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托(tuō)远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤(xián)者与民并耕而食,饔(yōng)飨而(ér)治(zhì)”,带(dài)领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短(duǎn)衣,在江汉间(jiān)打草织(zhī)席(xí)为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给(gěi)他一块可以耕种的土地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着农具从宋国(guó)来到(dào)滕(téng)国拜许(xǔ)行为师(shī),摒弃了儒学(xué)观点,成为农家学(xué)派(pài)的忠实信徒。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核(hé)心(xīn)是反对不劳而(ér)食。

  他以农(nóng)事为主业,同(tóng)时(shí)也从事手工业生产,他还意识(shí)到市场货物交换的重要作用,并对(duì)物价(jià)方面有(yǒu)较深入的研究、认识。

  许行以(yǐ)其独(dú)到的农家思想见解和实(shí)践活(huó)动,对后世的农业社会和农业(yè)思想模(mó)式产生(shēng)了巨(jù)大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教育(yù)家,战国时期儒家(jiā)代表人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继(jì)承并发扬了孔子的(de)思想,成(chéng)为仅次于孔子(zi)的一(yī)代儒(rú)家(jiā)宗师,有(yǒu)“亚圣(shèng)”之称,与(yǔ)孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì)古诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注释如下(xià):

  一、原文(wén)

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告(gào)文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与其弟辛,负来(lái)耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则(zé)是厉(lì)民而(ér)自养也,恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶亦(yì)以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不为(wèi)陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而(ér)用之(zhī)?何为纷(fēn)纷然(rán)与百工(gōng)交易?何(hé)许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一(yī)人之身(shēn)而百工之所(suǒ)为(wèi)备,如必自为(wèi)而后用之,是(shì)率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳(láo)心,或(huò)劳力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳(láo)力者治于人(rén);治于人者食人,治人(rén)者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登(dēng),禽兽(shòu)逼(bī)人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独(dú)忧之,举舜而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏卡西欧手表是名牌吗,卡西欧手表很掉档次吗九河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸(zhū)海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江(jiāng);然后(hòu)中国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神(shén)农学说的(de)人许行,从楚(chǔ)国来到(dào)滕国,走到门(mén)前(qián)禀告滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处(chù)住处(chù)做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住(zhù)处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿粗(cū)麻布的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈(chén)相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农具某和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治(zhì)主张,这也算是圣人(rén)了,我(wǒ)们(men)愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完(wán)全(quán)放弃了(le)他原来(lái)所(suǒ)学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述许行的(de)话说(shuō)道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的(de)君主;虽然这样,还(hái)没听(tīng)到治国(guó)的(de)真道理。

  贤君应和(hé)百姓一(yī)起耕作而取得食物(wù),一面(miàn)做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在(zài),滕国(guó)有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓(cāng)库(kù),那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一(yī)定要自(zì)己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一定要自己织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说(shuō):“不(bù),许子穿未经(jīng)纺织(zhī)的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不(bù)自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具(jù)炊具换(huàn)粮食(shí),难道能算是(shì)伤害了(le)农夫吗?再说(shuō)许子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这(zhè)样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的(de)活儿本来就不可能又种地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说;“这样(yàng)说来(lái),那末治(zhì)理天下难道(dào)就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官(guān)的人千的事(shì),有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠制(zhì)造的东西(xī)都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑(nǎo)力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统治别人(rén),弯咐局使用体(tǐ)力(lì)的人被人统治;被人统治的人供养别(bié)人,统(tǒng)治(zhì)别人的人被人(rén)供养,这是天(tiān)下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所(suǒ)走的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火,益(yì)放大火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏(shū)导济水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流入海中(zhōng);掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它(tā)们流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地(dì)带才能(néng)够耕(gēng)种并(bìng)收获粮食。

  当卡西欧手表是名牌吗,卡西欧手表很掉档次吗(dāng)这(zhè)个时(shí)候,禹在外奔波(bō)八年,多次经(jīng)过家门(mén)都(dōu)没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想要(yào)耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家(jiā)学(xué)派的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处(chù):住(zhù)所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗(cū)布(bù)衣服,当时(shí)的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许行(xíng)所(suǒ)认为的(de)古圣贤(xián)治国之道(dào)。

  14、贤者:指古(gǔ)代(dài)的(de)贤君(jūn)。

  15、并(bìng):一起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里用如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠(guān):用(yòng)如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛(bó),不(bù)染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做(zuò)的蒸东西(xī)的(de)炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁(tiě)器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好(hǎo)田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大(dà)的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不(bù)一样、不一致(zhì)。

  45、情(qíng):本性。

  作者(zhě)简介(jiè)

  孟子(zi)(约公元前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国时期(qī)邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时(shí)期著名(míng)哲学(xué)家、思想家、政治家、教育家,儒(rú)家学派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并(bìng)称孔孟(mèng)。

  宣(xuān)扬仁政(zhèng),最早提出民贵(guì)君轻的思(sī)想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 卡西欧手表是名牌吗,卡西欧手表很掉档次吗

评论

5+2=