成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

使我不得开心颜上一句是什么

使我不得开心颜上一句是什么 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是(shì)《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话的。

  关于陈(chén)万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译以及陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,陈万年教(jiào)子文言(yán)文的(de)翻(fān)译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)解释,《陈万年教子(zi)》等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译

  《陈万年教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

《陈万年(nián)教子》翻译(yì)

  陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一(yī)直(zhí)说(shuō)到(dào)半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年很生气,想要(yào)拿(ná)棍子打他(tā),说(shuō):“我作为父亲(qīn)教(jiào)育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的(de)话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白(bái)您所说(shuō)的话,主要(yào)的意思(sī)是教我要对(duì)上司(sī)要奉(fèng)承拍马屁(pì)罢了(le)!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词用(yòng)作动词,用(yòng)棍子打。

  之(zhī):代词,指代陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父(fù)亲 ,乃(nǎi):你

  谢(xiè):道歉,认错(cuò)。

  具晓:完全明白,具,都(dōu)。

  大要:主要的意(yì)思。

  大(dà)要教咸谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃(nǎi):是

  复(fù):再。

  言(yán):话(huà)。

  显:显赫。

《陈万年教(jiào)子》原文

  陈(chén)万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子(zi)咸(xián)教戒于(yú)床下。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。

  万(wàn)年大(dà)怒(nù),欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大(dà)要教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃不(bù)复言。

陈万年教子文(wén)言文注解及(jí)翻(fān)译

     文言文是中国古代的一(yī)种(zhǒng)书面(miàn)语言,主要包括以(yǐ)先秦时期(qī)的口语为(wèi)基础而形成的书(shū)面语。

  下面是(shì)我(wǒ)为(wèi)你带来的陈万年教子(zi)文言文注解及翻配(pèi)蚂译(yì) ,欢(huān)迎(yíng)阅(yuè)读。

     陈(chén)万年(nián)教子(zi)原文(wén)

     陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰(yuē):具(jù)晓所敬卖中(zhōng)言(yán),大要教咸谄(读缠的(de)音))也。

   万年乃不复(fù)言。

     选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万(wàn)年(nián)是亮山(shān)朝中的重臣(chén),曾经病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫到床前。

  告诫他做人的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈(chén)万年非常生气,要拿(ná)棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教(jiào)你,你(nǐ)却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不(bù)听我(wǒ)的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的话(huà)的意思我(wǒ)都(dōu)知道,主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年(nián)于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年之(zhī)子。

     2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你(nǐ)的(de)父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语:说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(代(dài)词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的(de)意思(sī)。

     15.具晓(xiǎo):完全明(míng)白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的(de)第一(yī)任(rèn)老师,父母(mǔ)的一言一行都会(huì)在孩子身上印下深深的(de)烙印,所以说,作为父(fù)母(mǔ)千万要(yào)做一个合格产品.但是也有教孩子(zi)走(zǒu)歪道的父母(mǔ),文中陈(chén)万(wàn)年(nián)就是其(qí)中一个。

     ②在(zài)这(zhè)个世界上有长辈教唆(suō)小辈(bèi)学会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面(miàn)角色的代表之一,但也(yě)有一些(xiē)好(hǎo)的长(zhǎng)辈。

     ③通过这(zhè)篇文(wén)章,我们懂得了不(bù)要光(guāng)阿谀奉(fèng)承(chéng)与(yǔ)听信(xìn)谗言(yán)。

  陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床(chuáng)边训话的。

  关于陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)以及陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释(shì)和(hé)启示,陈万年教子(zi)文(wén)言(yán)文(wén)的翻译,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译,陈万年(nián)教(jiào)子(zi)解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识(shí):

陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文翻译注(zhù)释和(hé)启示(shì),文(wén)言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边(biān)训话。

  一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈(chén)万年很生(shēng)气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是(shì)什么道(dào)理?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩(kòu)头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是(shì)教我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁(pì)罢(bà)了(le)!”陈万年没有(yǒu)再(zài)说话。

《陈万年教子》注释

  尝(cháng):曾(céng)经(jīng)。

  戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈论(lùn),说话(huà)。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲(yù):想要(yào)。

  杖(zhàng):名(míng)词用作动词,用棍子打。

  之:代词,指代陈(chén)咸(xián)。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的(de)父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具(jù),都。

  大要:主(zhǔ)要的意思。

  大要教咸谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)使我不得开心颜上一句是什么

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显赫(hè)。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝(cháo)中重臣(chén)也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。

  语至三更(gèng),咸睡(shuì),头(tóu)触屏(píng)风。

  万(wàn)年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大(dà)要教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃(nǎi)不复(fù)言。

陈万年教(jiào)子文言(yán)文注解(jiě)及翻译(yì)

     文言文是中国(guó)古代的(de)一(yī)种书(shū)面语(yǔ)言,主要(yào)包(bāo)括(kuò)以先秦时期的口(kǒu)语为基础(chǔ)而(ér)形成(chéng)的书面语。

  下(xià)面是我为你带来(lái)的陈(chén)万年教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大要教(jiào)咸(xián)谄(读(dú)缠的音))也。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈(chén)万年是(shì)亮山(shān)朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。

  告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万(wàn)年非常生(shēng)气,要拿(ná)棍子打他,训(xùn)斥说(shuō):你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什么(me)?陈(chén)咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的(de)意思我(wǒ)都知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。

  陈(chén)万年(nián)于是不(bù)敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万(wàn)年(nián)之子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的儿子(代词(cí))

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的意思。

     15.具(jù)晓:完全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的(de)一言一行都会在(zài)孩子(zi)身上印下深(shēn)深的烙(lào)印,所(suǒ)以(yǐ)说,使我不得开心颜上一句是什么作为父母(mǔ)千万(wàn)要做一个合(hé)格产品.但是也(yě)有教孩子走歪道(dào)的父母,文中陈万年就是其中(zhōng)一个。

     ②在(zài)这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学会(huì)阿(ā)谀(yú)奉承的,陈万年(nián)就(jiù)是这类反面(miàn)角色(sè)的代表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通(tōng)过这篇文章(zhāng),我(wǒ)们(men)懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 使我不得开心颜上一句是什么

评论

5+2=