成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

台积电是做什么的,台湾台积电是什么意思

台积电是做什么的,台湾台积电是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文台积电是做什么的,台湾台积电是什么意思及翻译(yì)及(jí)注释是本(běn)文整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原文以(yǐ)及(jí)翻(fān)译和文中人物简介(jiè),欢(huān)迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译及注(zhù)释以(yǐ)及文(wén)言(yán)文许行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)拼音(yīn),文言文许行原文及翻(fān)译及注释,许行古文(wén),许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译古文岛等问题,小编将为你整理以下知识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释

  本文整理了(le)《许行(xíng)》原文(wén)以及(jí)翻译和文中人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原(yuán)文

  有(yǒu)为神农之言者(zhě)许行,自(zì)楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之(zhī)徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒耜而(ér)自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之(zhī)言(yán)曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以(yǐ)釜(fǔ)甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而(ér)用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许子之(zhī)不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕(gēng)且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之(zhī)事(shì)。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人(rén),劳力(lì)者(zhě)治于人;

  治于人者(zhě)食人(rén),治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交(jiāo)于(yú)中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;

  决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中(zhōng)国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过其门而(ér)不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无教,则(zé)近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之(zhī),使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别(bié),长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡(kuāng)之(zhī)直之,辅之翼之,使自得之(zhī),又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋陶(táo)为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易为己忧(yōu)者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人(rén)以善谓(wèi)之忠,为天下得人者(zhě)谓之仁(rén)。

  是故以天(tiān)下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天(tiān)为大,惟尧则(zé)之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所(suǒ)用其心(xīn)哉?亦不用(yòng)于(yú)耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使五尺之童适(shì)市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻(má)缕(lǚ)丝絮轻(qīng)重同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  五(wǔ)谷多(duō)寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同(tóng),则(zé)贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千万。

  子比(bǐ)而(ér)同之,是乱天(tiān)下也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人(rén)岂为之哉?从(cóng)许子之道,相率(lǜ)而为伪者也,恶能治(zhì)国(guó)家(jiā)!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个(gè)研(yán)究神农学说的人(rén)许行,从楚(chǔ)国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意(yì)接受一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布(bù)的衣(台积电是做什么的,台湾台积电是什么意思yī)服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行(xíng)后非常高(gāo)兴,完全放弃(qì)了他原来(lái)所学的东西而向(xiàng)许(xǔ)行学习。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述许行的话说(shuō)道(dào):“滕国的国君,的确是贤(xián)德的君主(zhǔ);

  虽然(rán)这(zhè)样(yàng),还没听到治国(guó)的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君应和(hé)百姓一(yī)起耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一(yī)面(miàn)治理天下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养(yǎng)肥自(zì)己,哪里算得(dé)上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟子问道(dào):“许(xǔ)子一定要自(zì)己(jǐ)种庄稼然后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)一(yī)定要(yào)自(zì)己织布(bù)然(rán)后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未(wèi)经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的(de)吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换农具(jù)炊具(jù)不算(suàn)损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算是损害了农(nóng)夫吗?再(zài)说(shuō)许子为什么不自己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西都是从(cóng)自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地(dì)同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末(mò)治理(lǐ)天下难道就(jiù)可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人干的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工(gōng)匠制造的东西都(dōu)要具备,如果(guǒ)一定(dìng)要(yào)自己制(zhì)造然后(hòu)才用(yòng),这(zhè)是带(dài)着天(tiān)下(xià)的人奔走在(zài)道路上不得(dé)安宁(níng)。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使(shǐ)用脑力,有的(de)人使用(yòng)体力。

  使用脑力(lì)的(de)人统治别(bié)人,使用体力(lì)的(de)人被人统治;

  被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的(de)人(rén)被人供养,这是天下(xià)一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天(tiān)下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到(dào)处(chù)泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛,禽(qín)兽大量繁殖(zhí),五谷都(dōu)不成熟(shú),野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走的(de)道路(lù),遍布在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗(sì)水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够(gòu)耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波(bō)八(bā)年,多次经(jīng)过家门都(dōu)没(méi)有进(jìn)去,即使想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷(jì)教导百姓耕(gēng)种收(shōu)割(gē),种(zhǒng)植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟(shú)了(le),百姓(xìng)得以生存繁殖(zhí)。

  关于做人(rén)的道(dào)理,单(dān)是吃(chī)得(dé)饱、穿得(dé)暖(nuǎn)、住(zhù)得安逸却(què)没(méi)有教(jiào)化(huà),便(biàn)和(hé)禽兽(shòu)近(jìn)似了。

  唐(táng)尧(yáo)又(yòu)为(wèi)此担忧,派契做(zuò)司徒,把人与(yǔ)人之间应有(yǒu)的关系(xì)的道理教给百姓:父(fù)子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之(zhī)道,夫妇之间有内外之(zhī)别,长幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友(yǒu)之间有诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他(tā)们归附,使他们正直(zhí),帮助他们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随着救济他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空(kōng)闲去(qù)耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜作(zuò)为(wèi)自己的(de)忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋(gāo)陶作为自己(jǐ)的忧虑(lǜ)。

  把地种不(bù)好作为自己忧虑的人,是农民(mín)。

  把财物分给别(bié)人叫(jiào)做(zuò)惠,教导别人向善叫做忠,为天(tiān)下找到贤(xián)人叫做仁(rén)。

  所(suǒ)以把天下让给别人是(shì)容易的,为(wèi)天(tiān)下(xià)找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟(wěi)大,只有(yǒu)尧(yáo)能效(xiào)法(fǎ)天(tiān)。

  广大辽阔(kuò)啊,百(bǎi)姓不能用(yòng)语(yǔ)言来形容(róng)!舜真是个得君主(zhǔ)之(zhī)道的人啊!崇高(gāo)啊,有天(tiān)下却不事事(shì)过问!’尧(yáo)舜治(zhì)理下,难道不要费心思吗?只不过(guò)不(bù)用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的学说,市价就不(bù)会不同(tóng),国都(dōu)里就没(méi)有欺(qī)诈行(xíng)为。

  即(jí)使(shǐ)让身高五尺的孩子到(dào)市集去,也(yě)没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品(pǐn),长短相同价钱就(jiù)相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子(zi),大(dà)小相同(tóng)价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不一致,是(shì)物品(pǐn)的本(běn)性决定的。

  有的(de)相差一(yī)倍到五倍(bèi),有(yǒu)的相差十(shí)倍百倍,有(yǒu)的相(xiāng)差千(qiān)倍万倍。

  您让它们(men)平(píng)列(liè)等(děng)同起来,这(zhè)是使天下(xià)混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精细(xì)的(de)鞋子吗(ma)?按照(zhào)许子(zi)的办法去做,便是彼(bǐ)此(cǐ)带领着去干(gàn)弄虚作假的事,哪里能治(zhì)好国家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古(gǔ)神(shén)农氏“教民农耕(gēng)”之言,主张(zhāng)“种(zhǒng)粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打草织席为(wèi)生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕(téng)文公根据(jù)许行的要求,划给他一块可(kě)以耕种的(de)土(tǔ)地(dì),经营效(xiào)果甚(shèn)好。

  大(dà)儒(rú)家陈良之(zhī)徒陈(chén)相(xiāng)及弟、陈辛带(dài)着农具从(cóng)宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学(xué)观点,成(chéng)为(wèi)农家学派的忠实(shí)信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历(lì)史(shǐ)上(shàng)著名的(de)“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思(sī)想的核(hé)心是(shì)反对不(bù)劳(láo)而食。

  他(tā)以农(nóng)事为(wèi)主业,同时也从(cóng)事(shì)手工业生产,他还意(yì)识(shí)到(dào)市场货物交换的重要作用(yòng),并对物价方面有较深入的(de)研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的农家思想见解和实践活动,对(duì)后世的农业社会和农业思想模式产生(shēng)了巨大的影响。

孟子(zi)简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一说(shuō)字子车或子(zi)居(jū))。

  战国时期(qī)鲁(lǔ)国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战(zhàn)国时(shí)期儒家代(dài)表人(rén)物。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一(yī)代儒(rú)家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行原文及(jí)翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农(nóng)之言(yán)者许行(xíng),自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒(tú)数(shù)十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其弟辛(xīn),负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚(chéng)贤君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而(ér)食,页(yè)飧而(ér)治。

  今(jīn)也,滕有仓(cāng)廪府库,则是(shì)厉民(mín)而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器者,不(bù)为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂(qǐ)为厉(lì)农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何(hé)不为陶冶(yě),舍(shě)皆取(qǔ)诸其(qí)宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

 台积电是做什么的,台湾台积电是什么意思 且一(yī)人(rén)之(zhī)身而百工之(zhī)所为备,如必(bì)自为而(ér)后用(yòng)之,是率天下(xià)而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳(láo)力者治于人(rén);治于人(rén)者食人,治人者食于(yú)人,天下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于(yú)中国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然(rán)后中国可得(dé)而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个研究(jiū)神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文(wén)公说:“远方的人(rén),听说您实行仁(rén)政,愿意(yì)接受(shòu)一(yī)处(chù)住处做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他(tā)的(de)徒弟几十人,都穿粗麻(má)布的(de)衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相(xiāng),和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具某和(hé)耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说(shuō):“听(tīng)说(shuō)您实行圣(shèng)人的政治(zhì)主(zhǔ)张(zhāng),这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到(dào)许行后非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的(de)国(guó)君(jūn),的确是(shì)贤德的君主(zhǔ);虽(suī)然这样(yàng),还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是(shì)使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问(wèn):“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一(yī)定(dìng)要自己织(zhī)布然后才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什(shén)么(me)不自己织(zhī)呢(ne)?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们(men)的农具炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说(shuō)许子为(wèi)什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切(qiè)东西(xī)都是从(cóng)自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌(lù)地同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许子(zi)这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本(běn)来就不可能(néng)又(yòu)种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末治理(lǐ)天下难道就(jiù)可(kě)以又种地又兼(jiān)着(zhe)干吗(ma)?有做官的人千(qiān)的事,有(yǒu)当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个(gè)人(rén)的(de)生活(huó),各种工匠制造的(de)东西(xī)都要具备,如果(guǒ)一(yī)定(dìng)要自(zì)己制造(zào)然后才用(yòng),这是带着天(tiān)下的人(rén)奔(bēn)走(zǒu)在(zài)道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人(rén)使用体(tǐ)力。

  使用脑力(lì)的(de)人统治别人(rén),弯咐(fù)局(jú)使用体力的人被人统(tǒng)治;被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别人的(de)人被(bèi)人供养,这是天下一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时(shí)候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益(yì)放大火焚烧(shāo)山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们流入(rù)海中(zhōng);掘(jué)通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它(tā)们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八年,多次经(jīng)过(guò)家(jiā)门都没(méi)有(yǒu)进去(qù),即使想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的(de)人。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣(yī)服,当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的(de)农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认(rèn)为的(de)古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用(yòng)如动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民(mín):使(shǐ)人民闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶(è):哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相(xiāng)若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约公元前372年到公(gōng)元(yuán)前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲(kē),字子(zi)舆,战国时期邹国(今山(shān)东济宁邹城(chéng))人。

  战国时期著名哲学家(jiā)、思(sī)想家(jiā)、政治家(jiā)、教育家,儒家学派的(de)代表人物之(zhī)一(yī),地位仅次于孔子,与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 台积电是做什么的,台湾台积电是什么意思

评论

5+2=