良弓藏(cáng) 狡(jiǎo)兔死走狗烹(pēng)是什么意思(sī),狡兔死走狗烹是什(shén)么意思甄嬛传是“狡兔死,走狗(gǒu)烹”意思(sī)是(shì)指狡猾的兔子死了,猎狗于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译就没用了(le),也(yě)泛(fàn)指人(rén)在用(yòng)完一个人后(hòu)立刻抛弃他的。
关于(yú)良弓(gōng)藏 狡兔死走狗烹是(shì)什么意思,狡兔死走(zǒu)狗烹是什(shén)么意思(sī)甄嬛(huán)传以及良(liáng)弓(gōng)藏 狡兔死走(zǒu)狗烹是什么意思,狡兔死走狗烹是(shì)什么意思?,狡兔死走狗烹(pēng)是什么意思甄(zhēn)嬛(huán)传,狡兔死,走狗烹,这个谚语的意思是(shì)什么?,狡兔死,走狗烹的完整(zhěng)句(jù)是什么等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识(shí):
良弓(gōng)藏 狡兔(tù)死走狗烹(pēng)是什(shén)么意思,狡(jiǎo)兔死走狗(gǒu)烹是什么(me)意思甄嬛传
“狡兔死(sǐ),走狗烹”意思是指狡猾的(de)兔子死(sǐ)了,猎(liè)狗就没用(yòng)了,也泛指人在用完一个人后立刻抛弃他。出自(zì)《史记(jì)·越王勾践世家》:“范蠡(lí)遂去,自齐遗大(dà)夫种书曰:‘蜚鸟尽,良弓藏;
狡兔死,走狗烹。
越(yuè)王为人长颈鸟喙(huì),可与共患难,不可(kě)与(yǔ)共乐(lè)。
子何不去?’种(zhǒng)见书,称(chēng)病不朝(cháo)。
人或谗(chán)种且作乱(luàn),越王乃赐种(zhǒng)剑曰(yuē于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译):‘子教寡(guǎ)人伐吴(wú)七术,寡人用其三(sān)而败吴(wú),其四在子,子为(wèi)我从先王试之。
’种遂自杀(shā)。
”
译文:
范蠡即离开了越国,从(cóng)齐国给大夫文种写了一封信,信(xìn)上(shàng)说:“狡免死,走狗(gǒu)烹(pēng);
飞乌尽良弓藏。
勾践颈(jǐng)项(xiàng)特(tè)别(bié)长而(ér)嘴像鹰嘴,这(zhè)种(zhǒng)人只(zhǐ)可共患难不可共享乐(lè),你最好尽快离开(kāi)他(tā)。
”文种看完信后,便称(chēng)病不再入朝。
后(hòu)来有人向越(yuè)王进谗言说(shuō)文种(zhǒng)将要作乱,越(yuè)王勾(gōu)践便送给文种一把剑(jiàn),对(duì)他说:“你教给我七个(gè)灭人(rén)国(guó)家的方法,我只用(yòng)了三个就(jiù)把昊(hào)国(guó)灭掉了,还剩下(xià)四个方法,你替我从先王(wáng)开始(shǐ)试下吧。
”文种于是自杀了。
典(diǎn)故:
韩信(xìn)在楚汉争霸的过程(chéng)中(zhōng),曾为刘邦立下了太多的(de)功(gōng)劳,汉朝建(jiàn)立后,刘(liú)邦反过来要除掉韩信。
当时(shí)刘邦在洛(luò)阳给功臣(chén)们封赏,韩信被封为楚王,并且当(dāng)时在(zài)封(fēng)赏(shǎng)的宴(yàn)会上还(hái)对韩信(xìn)百般赞扬,说多(duō)亏韩信用兵如神,汉(hàn)兵(bīng)才(cái)能取胜,甚至还说(shuō)连自己(jǐ)都不如韩信。
受(shòu)到(dào)这样的赞赏,韩(hán)信(xìn)当然是特别高兴,可是他(tā)不(bù)知(zhī)道,刘邦已经对(duì)他起了疑心,正准备(bèi)找机会把韩信抓起来(lái)。
没过(guò)多(duō)久,韩信(xìn)被(bèi)人举报,说是(shì)准备(bèi)带兵反刘邦(bāng),听到这样的消(xiāo)息,刘邦立(lì)刻就感到了愤怒,原本准备直接(jiē)抓韩信,但(dàn)是陈平说,现在韩信是(shì)楚王,要攻打他不是小事。
但是(shì)刘(liú)邦肯定(dìng)不(bù)会(huì)善(shàn)罢甘(gān)休,而陈(chén)平(píng)也给(gěi)刘邦(bāng)出了主意,让他(tā)假装去楚国附(fù)近游(yóu)玩,到(dào)时候韩信肯定回(huí)来面见,只需要(yào)一个(gè)武(wǔ)士就能抓住(zhù)韩(hán)信(xìn)了(le)。
刘(liú)邦觉得很有道理,就带着一批人马(mǎ),假(jiǎ)装(zhuāng)去楚国附近(jìn)玩(wán)耍,还专门下达了一个命令(lìng),让诸(zhū)侯王们都来面见,韩信自然也就来了,结果就(jiù)被(bèi)抓走了。
但(dàn)是韩信就(jiù)很(hěn)不服气,当(dāng)时就说“狡兔死走狗烹(pēng),飞鸟(niǎo)尽良弓藏,敌(dí)国破谋臣亡”。
启(qǐ)示:
一个人(rén)在帮助他人做(zuò)事,历经种种(zhǒng)苦难、坎(kǎn)坷和(hé)磨(mó)练,待(dài)到事情(qíng)取(qǔ)得成功后,可以共同享受荣华富贵的时候,在这个(gè)时(shí)期,人们是最(zuì)容易彼(bǐ)此之间(jiān)互相嫉(jí)妒(dù),产生(shēng)嫌隙的。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了