屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是(shì)什么类型的短语是屈打成招的屈意思(sī)是冤枉的。
关于屈打成(chéng)招的屈是(shì)什么(me)意思,屈打成(chéng)招是什么类型的短(duǎn)语以及屈打成招的屈是什么(me)意思?,屈打成(chéng)招的屈怎(zěn)么什(shén)么意思,屈打(dǎ)成招是什(shén)么类(lèi)型的短语(yǔ),屈打成招 释(shì)义,屈打成招文言文字词翻译等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
屈打成招(zhāo)的(de)屈是什(shén)么意思,屈(qū)打成招是什(shén)么类型(xíng)的短语(yǔ)
屈打成招的(d漠北是现在的哪里,明朝的漠北是现在的哪里e)屈意思是冤枉。严刑拷(kǎo)打迫(pò)使无罪的人委屈地冤枉认(rèn)罪。
屈打(dǎ)成(chéng)招出自元·无名氏《争(zhēng)报恩》第三(sān)折:“如今(jīn)把姐姐拖到宫中(zhōng),三推六问,屈打成招。
”
屈打成招的意思(sī)是清白(bái)无罪的人冤枉受刑,被(bèi)迫(pò)招认。
屈打成招(zhāo)近义(yì)词:不白(bái)之冤、私刑逼供(gōng)、苦打成招(zhāo)。
反义(yì)词:宁死(sǐ)不屈、坚贞不屈、不打(dǎ)自招、铁案如(rú)山。
屈打成招(zhāo)原文典故:刘拟山家(jiā)失金钏,掠问小女(nǚ)奴(nú),具承卖于打鼓者(zhě)。
又掠问打鼓者(zhě)衣服、形(xíng)状(zhuàng),求之不获,仍复掠问。
忽承尘上(shàng)微嗽曰:“我居君家四十(shí)年,不肯一露(lù)形声(shēng),故不知有我,今则实不能(néng)忍矣。
此钏非夫人不能检点(diǎn)杂物,误置漆奁(lián)中耶?”如言求(qiú)之,果不谬,然小女奴已(yǐ)无完肤矣(yǐ)。
拟山(shān)终生愧悔,恒自(zì)道之曰:“时时不免有此事(shì),安能(néng)处处(chù)有此狐?”故仕宦二十(shí)余载,鞠狱未尝以刑求。
译文:刘拟(nǐ)山家丢了一只金手镯,就严刑拷打小女奴,小女奴(nú)只(zhǐ)好承认(自己偷(tōu)了(le))卖(mài)给了打着鼓子捡破烂的人。
刘拟(nǐ)山又拷问小女奴(nú)那打(dǎ)鼓(gǔ)人的衣着长相,去(qù)找了半(bàn)天都(dōu)没有找到(dào),于是又(yòu)拷问这(zhè)个(gè)女(nǚ)奴。
忽(hū)然他家屋里天棚顶上(shàng)有人轻(qīng)声咳嗽了一(yī)下说(shuō):“我在你(nǐ)家住了四十年,从来也不愿露出(chū)身形声音(yīn)来(lái),因此你不知道(dào)有我,今(jīn)天我实在是看不下去了。
那个金镯子是(shì)不是你(nǐ)夫人找东西(xī)时,错放(fàng)在漆盒子里了吗(ma)?”按照那个(gè)声(shēng)音提醒的去找(zhǎo),果然找(zhǎo)到了,然而小女奴此时已(yǐ)经(jīng)被打(dǎ)得体无完肤了。
刘拟山(因(yīn)为(wèi)这件事)终(zhōng)生愧(kuì)疚(jiù)后悔,常常对自己说:“时时难(nán)免有(yǒu)这种(zhǒng)事,怎么能处(chù)处有这样(yàng)的狐狸?”因此(cǐ)他当(dāng)官二十多(duō)年,审理案子从来没(méi)有刑讯逼供过。
屈打(dǎ)成招的屈(qū)是什么(me)意思
题(tí)库(kù)内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无(wú)罪(zuì)的(de)人冤枉受刑,被迫招认有(yǒu)罪。
成语出处: 元(yuán)·无名氏(shì)《争(zhēng)报(bào)恩》第三折:“如今把 姐姐(jiě) 拖到官中,三推六问, 屈打成招 。
”
注(zhù)音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打(dǎ)成招(zhāo)的近(jìn)义(yì)词: 苦打成招 不白之冤(yuān) 白:弄(nòng)清楚。
指遭(zāo)受不明不(bù)白、无中生(shēng)有的(de)冤枉(wǎng),不获得(dé)昭(zhāo)雪(xuě)的屈就蒙受(shòu)不白之冤
屈打成招的(de)反义词: 宁死不屈 宁愿去死,也不屈从以大(dà)义拒敌(dí),宁死不屈让团物,竞燎身于(yú)烈焰中 坚(jiān)贞不屈 谓坚守节操不屈服(fú)。
吴(wú)玉章 《辛亥革命(mìng)·辛亥(hài)三(sān)月二(èr)十九日的(de)广州起义(yì)》:“从(cóng)容(róng)就义的 林觉(jué)民 ,在事前
成语语法(fǎ): 复(fù)杂式(shì);作谓语、宾语、状语;含(hán)贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中(zhōng)性成语
成语结构: 复杂式成语(yǔ)
产(chǎn)生年代: 古代成语(yǔ)
英语(yǔ)翻(fān)译: confess to false charges漠北是现在的哪里,明朝的漠北是现在的哪里 under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷(kǎo)问(ごうもん)されてやむなく白状(zhuàng)(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻(fān)译: <法(fǎ)或樱>extorquer des aveux par la torture
成语(yǔ)谜语(yǔ): 被打不过招认(rèn)
读(dú)音注意(yì): 招,不能读作“zāo”。
写法注意: 屈(qū),不能写作“曲(qū)”。
歇后(hòu)语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 漠北是现在的哪里,明朝的漠北是现在的哪里
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了