三人成(chéng)虎(hǔ)告(gào)诉我们什么(me)道理(lǐ),三(sān)人成虎文言文翻译及寓意翻译是(shì)三人(rén)成虎(hǔ)的意思是三个人(rén)谎报城市(shì)里有老(lǎo)虎,听的人(rén)就信以为(wèi)真的。
关于(yú)三人成虎告(gào)诉我(wǒ)们什么道理,三人(rén)成虎文言文翻(fān)译及寓(yù)意翻译以及三(sān)人成(chéng)虎告诉我(wǒ)们什么道理,三人成虎文(wén)言文翻译及寓(yù)意是什(shén)么,三人成(chéng)虎文言(yán)文翻(fān)译及寓意(yì)翻(fān)译,三人(rén)成虎文言文逐句(jù)翻译寓意,三人成虎的(de)文言文(wén)翻(fān)译及注(zhù)释等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:
三人成虎告诉我们什么道理(lǐ),三人成虎文言文翻译(yì)及寓(yù)意翻(fān)译
三人(rén)成(chéng)虎的意思是三个人(rén)谎报城(chéng)市里有老虎,听的人就信以为真。比喻说(shuō)的人多了,就能使人们(men)把谣(yáo)言当事实。
本文整理了(le)三人成虎的文言文原文及(jí)翻译,欢(huān)迎阅(yuè)读。
三人(rén)成虎(hǔ)翻译庞(páng)葱要陪(péi)太子到(dào)邯(hán)郸去(qù)做人质,庞葱对魏王(wáng)说(shuō):“现(xiàn)在,如果(guǒ)有一个(gè)人(rén)说市(shì)集(jí)上有(yǒu)老虎,大王相(xiāng)信吗?”魏王(wáng)说:“不相信。
”庞葱说:“如果两个人说市(shì)集(jí)上有虎,大(dà)王相(xiāng)信吗呢?”魏王说:“那我就要(yào)疑惑(huò)了。
”庞葱(cōng)又说:“如果三个人(rén)说市集上(shàng)有虎,大王相信吗?”魏王说:“我会相信。
”庞葱说:“大(dà)街(jiē)上不会有老(lǎo)虎那是很清楚的(de),但是三(sān)个(gè)人说有老虎,就像真有老虎了(le)。
如今邯(hán)郸(dān)离(lí)大梁,比我们(men)到街市远得多,而毁谤我的人超过了三个。
希望您能明察(chá)秋毫。
”魏王(wáng)说:“我知道该怎么办(bàn)。
”于(yú)是庞葱告猫踩奶是认主人了吗,猫咪频繁踩奶是在暗示什么辞而去,而毁谤他的(de)话(huà)很(hěn)快传到魏(wèi)王那里(lǐ)。
后来太子结束了人质的生活,庞(páng)葱(cōng)回国后,魏(wèi)王果然没有再召见他。
三人成虎寓意对人对事不能以为(wèi)多数(shù)人说的(de)就可以(yǐ)轻信(xìn),而要多方(fāng)进行考察、思考(kǎo),并(bìng)以事(shì)实(shí)为依(yī)据(jù)作出正确的判断。
这种现(xiàn)象在(zài)实际生活中很普(pǔ)遍,不加辨识,轻信(xìn)谎(huǎng)言,就(jiù)会(huì)让人犯(fàn)错误(wù)。
三人成虎原文庞(páng)葱与太(tài)子质于邯(hán)郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎,王信(xìn)之(zhī)乎?’王曰:‘否。
’‘二人言市有虎,王信(xìn)之乎(hū)?’王曰:‘寡人疑(yí)之(zhī)矣。
’‘三人言市有(yǒu)虎(hǔ),王信之乎(hū)?’王曰:‘寡人信(xìn)之矣。
’庞葱曰:‘夫市之无(wú)虎明(míng)矣,然(rán)而三人言(yán)而成虎。
今邯(hán)郸去大梁也远于(yú)市,而议臣者过于三人,愿(yuàn)王察之。
’王(wáng)曰:‘寡人自为知。
’于(yú)是(shì)辞行,而谗言先至。
后(hòu)太子罢质,果不得见(jiàn)。
(出自《战国策·魏策二》)
《战国策》简介《战(zhàn)国(guó)策》是中(zhōng)国古代的一(yī)部(bù)历史学名著(zhù)。
它是一部国别(bié)体史书(《国语(yǔ)》是第(dì)一部)又称《国策》。
主要(yào)记载战(zhàn)国时期谋臣策(cè)士(shì)纵横捭阖(bǎi hé)的斗争(zhēng)。
全(quán)书按东周、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依(yī)次分国(guó)编写,分为(wèi)12策,33卷,共497篇,约12万字。
所记(jì)载(zài)的(de)历(lì)史,上起公元前490年智伯灭范氏,下至公元前221年高渐离(lí)以筑击秦始皇(huáng)。
是先秦历史散文成(chéng)就最(zuì)高,影响(xiǎng)最大(dà)的著作之(zhī)一。
三人成虎(hǔ)文言文翻译(yì)及寓(yù)意
三人(rén)成(chéng)虎(hǔ)的(de)意思是三个人谎报城市里(lǐ)有老虎,听的人就信(xìn)以为真。
比(bǐ)喻说的(de)人(rén)多了,就能使人们把谣言当事实。
本文整(zhěng)理了三人成虎的文言(yán)文(wén)原文及翻译(yì),欢迎阅读(dú)。
三(sān)人成(chéng)虎翻译(yì)
庞葱要(yào)陪太子(zi)到邯郸去(qù)做人质,庞葱对(duì)魏王说(shuō):“现(xiàn)在,如果有一个人说市集上有(yǒu)老虎(hǔ),大(dà)王相信吗?”魏王说:“不(bù)相信。
”庞葱说:“如果两个(gè)人说市集上有(yǒu)虎,大王相(xiāng)信吗呢?”魏(wèi)王说(shuō):“那我(wǒ)就要疑惑了。
”庞(páng)葱(cōng)又说:“如(rú)果三(sān)个(gè)人说市(shì)集上(shàng)有(yǒu)虎,大王相信吗?”魏王(wáng)说:嫌判森“我(wǒ)会(huì)相信猫踩奶是认主人了吗,猫咪频繁踩奶是在暗示什么。
”庞葱说:“大(dà)街上不会(huì)有老虎那是很清楚的,但是三个人说有老(lǎo)虎,就像真有老虎了。
如今(jīn)邯郸离大梁,比我们到街(jiē)市远得多(duō),而毁(huǐ)谤我的人超过了三个。
希望(wàng)您(nín)能明察(chá)秋毫。
”魏王说:“我知(zhī)道该怎么办。
”于是庞(páng)葱(cōng)告辞(cí)而去,而毁(huǐ)谤(bàng)他的话很(hěn)快传到魏王那(nà)里(lǐ)。
后来太子结束(shù)了人质的生活,庞葱回(huí)国后,魏王果(guǒ)然(rán)没有再召见他(tā)。
三(sān)人成虎寓意
对人(rén)对事不能以为(wèi)多数人(rén)说的就可以(yǐ)轻信,而要多方(fāng)进行考察、思考,并以事实为依(yī)据作(zuò)出正确的判断。
这种(zhǒng)现象在实际生活中很普遍,不加辨(biàn)识,轻信谎言,就会让人犯错误。
三(sān)人成虎原文(wén)
庞葱与太子质于邯郸,谓魏(wèi)王曰:‘今一(yī)人(rén)言市有虎,王信之乎?’王曰(yuē):‘否(fǒu)。
’‘二人言市有虎(hǔ),王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。
’‘三人言市有虎,王信(xìn)之(zhī)乎(hū)?’王曰:‘寡人信之矣。
’庞(páng)葱曰:‘夫市(shì)之无虎(hǔ)明(míng)矣,然而三(sān)人言(yán)而成虎。
今邯郸去大梁也(yě)远于市,而(ér)议臣者过(guò)于(yú)三人,愿王冲蠢察之。
’王(wáng)曰:‘寡(guǎ)人自为知。
’于是辞(cí)行,而谗言先至(zhì)。
后太(tài)子罢(bà)质,果不得见(jiàn)。
(出自《战国策·魏(wèi)策二》)
《战国策(cè)》简介(jiè)
《战国策》是中(zhōng)国古代的一部(bù)历(lì)史学名著。
它是(shì)一部国别体(tǐ)史书(《国语》是第一部(bù))又称(chēng)《国策》。
主要记(jì)载(zài)战国时期谋臣策(cè)士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。
全书按东周芹亩、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏(wèi)国、韩国、燕国、宋(sòng)国、卫国、中(zhōng)山(shān)国依次(cì)分(fēn)国编写,分为12策,33卷,共497篇,约12万字。
所(suǒ)记(jì)载的历(lì)史,上起公元前490年智伯灭(miè)范氏,下至公元前221年高渐(jiàn)离以筑击秦始皇。
是先(xiān)秦(qín)历史散文成就最(zuì)高,影响(xiǎng)最大(dà)的著作之一(yī)。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 猫踩奶是认主人了吗,猫咪频繁踩奶是在暗示什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了