秋以为(wèi)期句式(shì)特点,秋以为期(qī)句式判断是倒装句中的状语(yǔ)后置句的(de)。
关于秋以为期句式特点,秋以为期句式(shì)判断以及秋以为期句式特点,秋(qiū)以为期句式主谓(wèi)宾(bīn),秋以为(wèi)期(qī)句式判断,秋以为期句式及翻译,秋以为(wèi)期(qī)句式结(jié)构(gòu)等(děng)问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
秋以(yǐ)为期句式(shì)特点,秋以(yǐ)为期句式(shì)判断
倒装句中(zhōng)的状语后置句。“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正(zhèng)常语序为“以(yǐ)秋为期(qī)”。
将(jiāng)子无怒,秋以为(wèi)期:请你不要(yào)生(shēng)怨(yuàn)气,以秋(qiū)天为期(qī)(我(wǒ)等你)。
氓的词类活用①其(黄)而陨:变黄(形(xíng)容词作动(dòng)词)
②(二(èr)三)其德:经常(cháng)改变(数(shù)词作动词)
③(夙(sù))兴(夜)寐:在白天/在(zài)晚上(名(míng)词(cí)作状语)
④三(sān)岁食(贫):贫困(kùn)的(de)生(shēng)活(形容词作名词(cí))
⑤士(贰(èr))其行(xíng):不专(zhuān)一,有(yǒu)二心(数词(cí)作(zuò)动词(cí))
氓节选原文
氓(máng)之(zhī)蚩蚩,抱布贸(mào)丝。
匪(fěi)来贸(mào)丝,来即我(wǒ)谋(móu)。
送子涉淇,至于顿(dùn)丘。
匪我愆期,子(zi)无良媒。
将子无怒(nù),秋以(yǐ)为期。
翻译
憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换(huàn)丝。
其实(shí)不是(shì)真换(huàn)丝(sī),找(zhǎo)个机会(huì)谈婚事(sh树荫和树阴的区别读音,树荫和树阴的区别树成荫是哪个阴ì)。
送郎送(sòng)过淇水西,到了(le)顿丘情依依。
不是我愿误佳期,你无(wú)媒人失礼仪(yí)。
望郎休要发脾气(qì),秋天到(dào)了来迎娶。
秋以为期(qī)是什么句式?
是宾语前(qián)置。
“秋(qiū)”是“以”的宾语,正常(cháng)语(yǔ)序为“以(yǐ)秋(qiū)为期”。
出自先秦(qín)佚(yì)名(míng)树荫和树阴的区别读音,树荫和树阴的区别树成荫是哪个阴《诗经·卫(wèi)风·氓(máng)》:“匪我愆期,子无良媒。
将子(zi)无怒,秋以为期。
”
译文(wén):并非我要(yào)拖(tuō)延(yán)约(yuē)定的婚(hūn)期而不肯(kěn)嫁(jià),是因为你没(méi)有找好媒人。
请郎(láng)君不要生气,秋天到(dào)了来(lái)迎娶(qǔ)。
扩(kuò)展资料
《卫风·氓》是一首上古民(mín)间歌(gē)谣(yáo),以一个女子之口(kǒu),率真(zhēn)地述说了其(qí)情变(biàn)经历(lì)和深切体验,是一帧情爱画卷的鲜活写喊盯照,也为后人留下了当时风俗民情(qíng)的宝贵资料。
诗中(zhōng)虽以抒情(qíng)为(wèi)主,所叙的故事(shì)也还不(bù)够完整细致,但它已将女主人(rén)公的遭遇、命运,比较(jiào)真(zhēn)实(shí)地反映出(chū)来,抒情叙(xù)事融为一体,时而滚渗(shèn)睁夹以慨叹式(shì)的议论(lùn)大岁。
就(jiù)这些方面说(shuō),这首诗已初(chū)步具备中国式(shì)的叙事(shì)诗的某些特征。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 树荫和树阴的区别读音,树荫和树阴的区别树成荫是哪个阴
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了