杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及(jí)原文,列子杞人忧天文言文翻译(yì)是《杞人(rén)忧(yōu)天》是(shì)一(yī)则寓(yù)言(yán),出自《列子·天瑞篇》的。
关于杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文,列子(zi)杞人忧天文言文翻译以(yǐ)及杞人忧(yōu)天文言文翻译(yì)及(jí)原文,杞(qǐ)人忧天文言文翻译及道理(lǐ),列子杞人忧天文言文(wén)翻译,七上杞人(rén)忧天文言(yán)文(wén)翻译,杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译及原文拼音版等问题,小编将为你整理以下知识:
杞人忧天文(wén)言文翻译及(jí)原文,列(liè)子(zi)杞人忧天文言文(wén)翻译
《杞人(rén)忧天》是一(yī)则寓言,出(chū)自(zì)《列(liè)子·天瑞篇》。小编整理了杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻(fān)译(yì),来看一(yī)下(xià)!
杞人忧天文言文原文杞国有人忧天地崩(bēng)坠,身亡所寄(jì),废寝食者。
又有忧(yōu)彼之所忧(yōu)者(zhě),因往晓(xiǎo)之,曰(yuē):“天(tiān),积气耳,亡处(chù)亡气。
若屈伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈(nài)何忧(yōu)崩坠乎”
其人曰:“天果(guǒ)积气(qì),日月(yuè)星宿,不当坠耶(yé)”
晓之者曰(yuē):“日月星(xīng)宿,亦积气中之有光(guāng)耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有(yǒu)所中伤(shāng)。
”
其(qí)人曰(yuē):“奈地坏何”
晓之(zhī)者(zhě)曰(yuē):“地(dì),积(jī)块耳,充塞(sāi)四(sì)虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步跐(cī)蹈(dǎo),终(zhōng)日(rì)在地上行止,奈何(hé)忧(yōu)其坏(huài)”
其人(rén)舍然大(dà)喜,晓之者亦舍(shě)然大喜(xǐ)。
杞人忧天翻(fān)译古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽(yàn),寝不安席。
另外又有个(gè)人为(wèi)这个杞国人的忧愁(chóu)而忧愁,就去(qù)开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了(le),没有哪个地方没有空气的。
你一举一动,一呼一吸,整天都在天空(kōng)里活动,怎么还担心天会(huì)塌下来呢?”
那(nà)人说:“天是气(qì)体,那日、月、星、辰不就会(huì)掉下来吗?”开导他的人说:“日(rì)、月、星(xīng)、辰也是空气中发光的(de)东(dōng)西,即(jí)使掉下(xià)来,也(yě)不(bù)会(huì)伤害什么(me)。
”
那人又说(shuō):“如(rú)果地陷下去(qù)怎么(me)办?”
开(kāi)导他(tā)的人说:“地(dì)不过(guò)是堆(duī)积的土块罢了,填(tián)满了(le)四处,没有什么地(dì)方是没有(yǒu)土块的,你行走(zǒu)跳跃,整天(tiān)都在地(dì)上活动,怎么还担心地会(huì)陷(xiàn)下去呢?”
(经过这(zhè)个人一解(jiě)释)那个杞国人(rén)才放下心(xīn)来,很(hěn)高兴(xīng);
开导他的人(rén)也放了心(xīn),很(hěn)高兴。
杞人忧天(tiān)的故事公元前611年(nián),楚国(guó)遇上(shàng)严(yán)重灾荒,饿(è)死不少百姓,楚庄王在韬光养晦(huì)“三(sān)年不鸣、不飞”。
楚之(zhī)四邻乘其(qí)危难群(qún)起攻楚。
庸国国君遂起兵东进(jìn),并率领南蛮(mán)附庸各国(guó)的军队会聚到选(今(jīn)枝江)大举伐楚(chǔ),楚国危在旦夕(xī)。
楚庄王火速派使者(zhě)联合巴国、秦(qín)国从腹(fù)背攻打庸(yōng)国。
公元前611年,楚与秦(qín)、巴三国联军大举破庸,庸都方城(chéng)四(sì)面楚歌,遂(suì)为三国所灭,楚王实现了“一鸣惊(jīng)人”的壮(zhuàng)志(zhì)。
时间来到(dào)了唐代(dài)。
陆象先(xiān)是唐朝一个很有气量的(de)人(rén)。
当时太(tài)平(píng)公主专权,宰(zǎi)相萧至忠、岑义等大臣都(dōu)投靠(kào)她,只有象(xiàng)先洁身(shēn)自好,从不去巴结。
先天二(èr)年,太平(píng)公(gōng)主事发被(bèi)杀,萧至忠等被诛。
受(shòu)这件事牵连的人很多,象先暗(àn)中(zhōng)化解(jiě),救了(le)许多(duō)人,那些(xiē)人事后都不知道。
先天三年,象先出任剑南道按察使,一(yī)个司马劝象先说:“希望明(míng)公采取些杖罚(fá)来树立威名(míng)。
要不然(rán),恐怕没人会听我们的(de)。
”象先(xiān)说(shuō):“当政的人讲理就可以了(le),何(hé)必(bì)要讲严(yán)刑呢这(zhè)不是宽(kuān)厚人的所为。
”
六年,象先出任蒲州(zhōu)刺史。
吏民有罪了,大多(duō)开(kāi)导教育一番(fān),就(jiù)放了。
录事对(duì)象(xiàng)先说:“明公您不鞭打(dǎ)他们,哪里有威风!”象先说:“人情(qíng)都差(chà)不(bù)多的(de),难(nán)道他们(men)不明白我的话如果要用刑,我看(kàn)应该先从你开始。
”录事惭(cán)愧地退了下去(qù)。
象先(xiān)常常说:“天下本来(lái)无(wú)事,都是人自己给自己找麻(má)烦,才(cái)将(jiāng)事情越弄(nòng)越糟(庸人自扰(rǎo))。
如果在开始就能(néng)清醒这一(yī)点,事情就简(jiǎn)单(dān)多了。
”
杞人(rén)忧天原文及翻(fān)译注释
杞(qǐ)人忧天(tiān)的翻译及原文(wén)如下:
译文:
杞(qǐ)国有个人担心(xīn)天(tiān)地会(huì)崩塌,自己没(méi)有(yǒu)可以生存的地(dì)方,于指(zhǐ)渗(shèn)是睡(shuì)不着吃(chī)不下。
又有个人为这个杞(qǐ)国人的担心而担心,就去劝导他,说:“天不过(guò)是(shì)积聚(jù)的气体(tǐ)罢了,没(méi)有哪个地方是没有空气的(de)。
你的举(jǔ)止呼吸,整(zhěng)天都在空气中进行(x遭天谴什么意思,天谴什么意思解释íng),为(wèi)什么还担心(xīn)天会塌下来呢?”
那人说:“天(tiān)果真是积聚的气体(tǐ),那(nà)么太阳(yáng)、月亮、星星就(jiù)不(bù)会掉(diào)下来吗?”劝导(dǎo)他的(de)人说(shuō):“太(tài)阳、月(yuè)亮、星星也(yě)是(shì)空气(qì)中发(fā)光(guāng)的气体,即使掉下来,也不会伤害到谁。
”
那(nà)人又说:“如果地陷(xiàn)下(xià)去(qù)了怎么(me)办?”劝导他的人说:“地不过是堆(duī)积的土块罢了,它填满了四处,没有哪个地方是没有孝逗山土块(kuài)的。
你(nǐ)的行走,整(zhěng)天(tiān)都在(zài)地上进行,为(wèi)什么还担心地会陷下去呢?”于(yú)是那个(gè)杞国人(rén)才放(fàng)下心来很开心,劝导(dǎo)他的人也放下心来很开(kāi)心。
原文(wén):
杞国有(yǒu)人忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者(zhě)。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡(wáng)处(chù)亡气巧(qiǎo)中。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈(nài)何忧崩(bēng)坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月(yuè)、星宿,不(bù)当坠耶?”
晓(xiǎo)之者曰:“日、月、星宿(sù),亦积(jī)气中之(zhī)有光耀者(zhě),只使坠,亦不能有所中伤。
”其人(rén)曰:“奈地坏何?”晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“地,积块耳(ěr),充塞四虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍(shě)然大喜(xǐ),晓之(zhī)者亦舍然大(dà)喜。
详(xiáng)细(xì)介绍:
《杞人忧天》是(shì)中国战国时(shí)期(qī)道家遭天谴什么意思,天谴什么意思解释经典著(zhù)作(zuò)《列子(zi)》中记载的一则寓言(yán)。
这(zhè)则(zé)寓言通过杞人担忧天地崩坠的故事,嘲(cháo)笑(xiào)了(le)那种(zhǒng)整(zhěng)天怀着毫无必要的担心(xīn)和无穷无尽的忧(yōu)愁,既自扰又扰人的庸(yōng)人,告诉人们不要(yào)毫无根据地忧虑和担(dān)心。
全文(wén)寓意深(shēn)刻,形象(xiàng)鲜明,言简意赅,逻辑(jí)严谨,文气贯(guàn)通,一气(qì)呵成。
这(zhè)则寓(yù)言见(jiàn)于《列子·天瑞篇》。
列子为(wèi)了(le)在文章中(zhōng)形象地(dì)说明其宇宙观与自然观,又从其宇宙观(guān)与自然观(guān)阐明其人生观而采用了(le)这则寓言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了