陈(chén)万年教子(zi)文言文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫(hè)的大官(guān),有一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文(wén)《陈(chén)万年(nián)教子》翻译(yì)以(yǐ)及陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),陈万年教子文(wén)言文的(de)翻译,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万(wàn)年(nián)教子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
陈万年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话。一直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿(ná)棍子(zi)打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么(me)道(dào)理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白(bái)您所说的话,主要的意思是教我要(yào)对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢(bà)了!”陈万年没有再(zài)说话。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论(lùn),说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖(zhàng):名词(cí)用(yòng)作动词,用(yòng)棍子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要(yào):主要的意思。
大(dà)要教咸谄:主要的(de)意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈(chén)万年(nián)教子》原文陈万年(nián)乃朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒(jiè)于床下。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡(shuì),不(bù)听吾言(yán),何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文注解及翻译
文(wén)言文是中国古代(dài)的一种书面语(yǔ)言(yán),主(zhǔ)要包括以先秦时期(qī)的口语(yǔ)为基(jī)础而形成的书面语。
下面(miàn)是我(wǒ)为(wèi)你带来的陈万(wàn)年教子文言文注(zhù)解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病(bìng),召其(qí)子陈咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万绥芬河从我国流入哪个国家的境内河流,绥芬河从我国流入哪个国家的境内最多(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文(wén)
陈(chén)万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经(jīng)病了,把儿子陈咸(xián)叫到(dào)床(chuáng)前。
告诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年(nián)非常生气,要拿(ná)棍(gùn)子打他,训(xùn)斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌(kē)睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的(de)意思我(wǒ)都知道,主要意思是教我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年于是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告(gào)诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
绥芬河从我国流入哪个国家的境内河流,绥芬河从我国流入哪个国家的境内最多>16.复:再
17.具(jù)晓所(suǒ)言:您说(shuō)的话的.意(yì)思我(wǒ)都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩(hái)子的第一(yī)任老师,父母(mǔ)的一言一行(xíng)都会在孩子身上印(yìn)下深(shēn)深的烙印(yìn),所以说,作(zuò)为父母千万要做一个合格产品(pǐn).但是(shì)也有(yǒu)教孩子(zi)走歪道(dào)的父母,文中陈万年就是(shì)其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万年(nián)就是这类反面角色(sè)的代表之(zhī)一(yī),但也有一些好的(de)长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我(wǒ)们(men)懂(dǒng)得了不要光阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听(tīng)信(xìn)谗言(yán)。
陈万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示(shì),文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话的(de)。
关(guān)于(yú)陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译以(yǐ)及(jí)陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文(wén)的(de)翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译,陈(chén)万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等(děng)问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):
陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)
《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一(yī)次陈(chén)万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话(huà)。一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译(yì)陈万年(nián)是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说的(de)话,主要(yào)的意思是教我要对上(shàng)司要奉承拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈万(wàn)年(nián)没有再说话。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作(zuò)动(dòng)词,用棍子打。
之:代(dài)词,指(zhǐ)代(dài)陈咸(xián)。
曰:说(shuō)。
乃(nǎi)公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的(de)意思。
大要(yào)教咸谄(chǎn):主要的意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原(yuán)文陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子(zi)咸(xián)教(jiào)戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教子文言文(wén)注解及翻译
文言文(wén)是中国古(gǔ)代的(de)一种书面语(yǔ)言,主要(yào)包括以先(xiān)秦(qín)时期的(de)口语(yǔ)为(wèi)基础而形成(chéng)的书面(miàn)语(yǔ)。
下面是我为你带来的陈万年教子文言文注解(jiě)及翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万(wàn)年教子原(yuán)文
陈万年(nián)乃朝中重臣(chén),尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸戒于床下(xià),语至三更绥芬河从我国流入哪个国家的境内河流,绥芬河从我国流入哪个国家的境内最多,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言(yán),大要教咸谄(chǎn)(读(dú)缠的音))也。
万年(nián)乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝中的(de)重臣,曾(céng)经病了(le),把儿子陈咸(xián)叫(jiào)到床前。
告(gào)诫他(tā)做人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气(qì),要拿棍子打他,训(xùn)斥(chì)说(shuō):你的(de)父(fù)亲口口声声教你,你(nǐ)却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道(dào)歉(qiàn)说:您(nín)说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意(yì)思是(shì)教(jiào)我(wǒ)奉(fèng)承(chéng)拍马屁(pì)。
陈万年于是(shì)不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告(gào)诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主(zhǔ)要的(de)意思。
15.具晓(xiǎo):完(wán)全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发(fā)
①父母是孩子的第一任老师,父母的一(yī)言一(yī)行都会在(zài)孩子身(shēn)上印下深深的烙印,所以说,作为父母千(qiān)万要做一个合格产品.但是也有教(jiào)孩子走歪(wāi)道的父母(mǔ),文中陈万年(nián)就是其中一个(gè)。
②在这个世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面角色的代表之一(yī),但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通(tōng)过这篇(piān)文章,我们懂(dǒng)得(dé)了不要光(guāng)阿(ā)谀(yú)奉承(chéng)与听信谗言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 绥芬河从我国流入哪个国家的境内河流,绥芬河从我国流入哪个国家的境内最多
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了