成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

上海梅林和中粮梅林的区别 中粮和梅林哪个更好

上海梅林和中粮梅林的区别 中粮和梅林哪个更好 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释是(shì)本文整理了(le)《许行》原(yuán)文以及翻(fān)译和文(wén)中人物简介,欢(huān)迎阅读的。

  关于文(wén)言(yán)文许行原文及翻译(yì)注释(shì),文言(yán)文许行原文及翻(fān)译及注释以(yǐ)及(jí)文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)拼音,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译及注释,许(xǔ)行古文,许行原文及翻译古文岛等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识(shí):

文言文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释

  本(běn)文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文(wén)中(zhōng)人(rén)物简介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文

  有为神(shén)农之(zhī)言者(zhě)许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以为(wèi)食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人之(zhī)政,是亦(yì)圣(shèng)人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府(fǔ)库,则(zé)是厉民而自(zì)养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其(qí)械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且(qiě)许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用(yòng)之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交易(yì)?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不可耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下(xià),独可耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一人之身而(ér)百工之所(suǒ)为备,如必自为而后用之(zhī),是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力,劳(上海梅林和中粮梅林的区别 中粮和梅林哪个更好láo)心者治人,劳力者(zhě)治于人;

  治于人者食人,治(zhì)人者食(shí)于(yú)人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山泽而焚(fén)之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国(guó)可得而食也。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年于外(wài),三过其(qí)门而(ér)不入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而民人(rén)育。

  人之有道(dào)也,饱食煖衣逸居而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司(sī)徒,教(jiào)以人伦(lún):父子有亲,君(jūn)臣(chén)有义,夫(fū)妇有(yǒu)别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来(lái)之(zhī),匡之(zhī)直之,辅之(zhī)翼之,使自(zì)得之,又(yòu)从而振(zhèn)德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如(rú)此,而暇(xiá)耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜(shùn)以不得禹(yǔ)、皋(gāo)陶(táo)为(wèi)己忧。

  夫以百亩之(zhī)不(bù)易为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为(wèi)天下(xià)得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大,惟尧则(zé)之,荡荡(dàng)乎,民无能名(míng)焉!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍(wēi)巍乎,有天下而(ér)不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用(yòng)其心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子(zi)之道(dào),则市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺(chǐ)之童(tóng)适(shì)市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或(huò)相什伯(bó),或(huò)相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱(luàn)天下也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从(cóng)许(xǔ)子之道(dào),相率而(ér)为伪者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意(yì)接(jiē)受一处(chù)住(zhù)所(suǒ)做您的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所。

  他(tā)的(de)门徒几(jǐ)十(shí)人,都穿粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门徒(tú)陈相,和他的弟弟(dì)陈(chén)辛,背了(le)农(nóng)具耒和(hé)耜从宋国来到滕(téng)国(guó),对膝文公说:“听(tīng)说您实行(xíng)圣人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这(zhè)也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非(fēi)常高(gāo)兴(xīn上海梅林和中粮梅林的区别 中粮和梅林哪个更好g),完全(quán)放弃了他原来所学的(de)东(dōng)西(xī)而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这(zhè)样(yàng),还没听到(dào)治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而取得(dé)食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这(zhè)就(jiù)是(shì)使百(bǎi)姓(xìng)困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道(dào):“许子一定要(yào)自己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布(bù)然(rán)后(hòu)才穿(chuān)衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽(mào)子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不(bù),用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具(jù)不(bù)算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是(shì)用他们的农具(jù)炊具换粮食,难道能(néng)算是损(sǔn)害了农(nóng)夫吗(ma)?再(zài)说许(xǔ)子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西(xī)都(dōu)是从自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末(mò)治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官(guān)的人干的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠(jiàng)制造的(de)东西都要(yào)具备(bèi),如果一定要自己制造然后才用,这(zhè)是带着天下(xià)的人奔走在(zài)道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用(yòng)体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的人统(tǒng)治(zhì)别人,使用(yòng)体力的(de)人被人统(tǒng)治;

  被人(rén)统治的(de)人(rén)供养别(bié)人,统治别人的(de)人(rén)被人供养,这是天下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没(méi)有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱(luàn)流(liú),到处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽(qín)兽(shòu)大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗(àn)自(zì)为(wèi)此担忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益(yì)放(fàng)大火(huǒ)焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽(zé)地带的(de)草木,野(yě)兽就(jiù)逃避(bì)躲藏起(qǐ)来了。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们(men)流(liú)入长江。

  这样(yàng)一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食(shí)。

  当(dāng)这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多(duō)次经过家(jiā)门(mén)都没有进(jìn)去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导(dǎo)百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖(nuǎn)、住得(dé)安逸(yì)却没有教化,便(biàn)和禽兽近似了(le)。

  唐尧又为(wèi)此(cǐ)担忧(yōu),派(pài)契做(zuò)司徒,把人与人之间应有的关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉之亲(qīn),君臣之(zhī)间(jiān)有礼义(yì)之(zhī)道,夫妇(fù)之间有内外之(zhī)别(bié),长幼之间(jiān)有(yǒu)尊卑之(zhī)序,朋友之间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归附,使他(tā)们正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随着(zhe)救济他们,对(duì)他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不(bù)好(hǎo)作为(wèi)自己忧虑的人,是农民。

  把财物分(fēn)给别人叫做惠,教导别人向善叫(jiào)做忠(zhōng),为(wèi)天下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所(suǒ)以把天下让(ràng)给别人是容易的(de),为天下找(zhǎo)到(dào)贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主(zhǔ),真伟大啊!只(zhǐ)有天最(zuì)伟(wěi)大(dà),只有尧能效法天。

  广大(dà)辽阔啊,百姓(xìng)不(bù)能用(yòng)语言来形容!舜真是个得君主之(zhī)道(dào)的人(rén)啊!崇高啊,有天(tiān)下却(què)不事事(shì)过(guò)问(wèn)!’尧(yáo)舜(shùn)治理下(xià),难道不要(yào)费心思吗?只不过不用在(zài)耕种(zhǒng)上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许(xǔ)子的(de)学说,市(shì)价就不会(huì)不(bù)同(tóng),国都里就没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱(qián)就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋(xié)子,大(dà)小(xiǎo)相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品(pǐn)的(de)价格不一致,是(shì)物品(pǐn)的本性决定(dìng)的。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有的相差十倍百倍,有的(de)相(xiāng)差(chà)千倍万倍(bèi)。

  您让它们(men)平列等(děng)同起来,这是使天下混乱的(de)做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的(de)鞋子卖同样的价钱(qián),人们难道(dào)会(huì)去做精细的鞋(xié)子吗?按照(zhào)许子的办法去做,便是(shì)彼此带(dài)领(lǐng)着去干弄虚作假(jiǎ)的事(shì),哪里(lǐ)能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于(yú)楚宣王(wáng)至楚怀(huái)王(wáng)时期(qī)。

  依托远(yuǎn)古神农氏(shì)“教民农耕(gēng)”之(zhī)言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤(xián)者与民并耕而食(shí),饔飨而治(zhì)”,带领门徒数(shù)十人(rén),穿粗(cū)麻短(duǎn)衣,在江汉间打草(cǎo)织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕(téng)文公根据许行的(de)要求,划(huà)给(gěi)他一块可以耕种的土地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带着农具从(cóng)宋国来(lái)到滕国拜许行为师,摒弃了儒(rú)学观(guān)点,成(chéng)为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈(chén)相,了一场历史上著名的(de)“农”“儒(rú)”论战(《孟(mèng)子(zi)·滕文公》)。

  许行农家思想的核(hé)心(xīn)是(shì)反(fǎn)对不(bù)劳而食。

  他(tā)以农事为主业,同时也从(cóng)事手工(gōng)业生产,他还意识到市场货物(wù)交换的重要作(zuò)用,并对(duì)物(wù)价方面有较深入的研究(jiū)、认识。

  许行以其独(dú)到的农家思想见解和(hé)实践活(huó)动,对后世的农业社(shè)会和(hé)农(nóng)业思想模式产生了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年(nián)-前289年(nián)),名轲(kē),字子(zi)舆(yú)(待考,一说字子车或子居(jū))。

  战国时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国(guó)古代著名(míng)思想家、教育家,战国时期儒家(jiā)代表(biǎo)人(rén)物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子(zi)的思(sī)想,成为仅次于(yú)孔(kǒng)子的一代儒家宗师(shī),有“亚(yà)圣”之称,与孔子(zi)合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君(jūn)行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜(sì)而自宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣人之(zhī)政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府(fǔ)库,则是(shì)厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子(zi)必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶(yě);陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易粟(sù)者(zhě),岂(qǐ)为厉农(nóng)夫哉?且许子(zi)何不(bù)为(wèi)陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下(xià),独(dú)可(kě)耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人(rén)之(zhī)事,有小人之(zhī)事(shì)。

  且一(yī)人(rén)之身(shēn)而(ér)百工之所为备,如必自为而(ér)后用之(zhī),是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人(rén);治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;益(yì)烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河(hé),瀹(yuè)济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);然后中国可(kě)得而(ér)食也(yě)。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三(sān)过其门(mén)而不入,虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  二、翻译(yì)

  有(yǒu)个研究神农(nóng)学说的(de)人许(xǔ)行,从楚国来到滕国(guó),走到门前(qián)禀告滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人(rén),听(tīng)说您实行(xíng)仁政,愿(yuàn)意(yì)接受一处(chù)住处(chù)做您的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋(mái)让(ràng)徒弟陈相(xiāng),和他的弟弟陈(chén)辛,背了(le)农(nóng)具某和耜(sì)从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来上海梅林和中粮梅林的区别 中粮和梅林哪个更好所学的(de)东西而(ér)向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕(téng)国(guó)的国君,的(de)确(què)是贤德的君主;虽然这(zhè)样,还没听(tīng)到治国的(de)真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而(ér)取得食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布帛的(de)仓库,那么(me)这就(jiù)是使百姓困苦(kǔ)来(lái)养(yǎng)肥自己,哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什么不自己织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具(jù)炊具换粮(liáng)食(shí),难道能算是伤害(hài)了(le)农(nóng)夫(fū)吗?再说许子为什(shén)么不自(zì)己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什(shén)么(me)许子(zi)这样(yàng)地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠的活(huó)儿本来就不可能(néng)又(yòu)种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末治理天下难道(dào)就可以又种地又兼(jiān)着(zhe)干吗(ma)?有做官的人千的事,有当百姓的(de)人(rén)干的事(shì)。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果(guǒ)一(yī)定要(yào)自己制造然后(hòu)才用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上不得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人(rén)使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,弯咐局使用(yòng)体力的(de)人被人统治;被人(rén)统治的人供养(yǎng)别人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候(hòu),天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派(pài)益(yì)管火(huǒ),益放大(dà)火焚烧(shāo)山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏(shū)导济(jì)水、漯(luò)水,让它们流入海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原(yuán)地带(dài)才能够(gòu)耕种并收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多次(cì)经过家(jiā)门(mén)都没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想要耕种,可以(yǐ)吗(ma)?”

  三、注(zhù)释(shì)

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的贫(pín)苦(kǔ)人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚国(guó)人,是儒家学派(pài)的(de)。

  12、来耜(sì):古(gǔ)代的农具(jù)。

  13、道(dào):名词,指(zhǐ)许(xǔ)行所认(rèn)为(wèi)的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在(zài)这里用如动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理天(tiān)下。

  20、厉(lì)民(mín):使人民闲(xián)苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝(sī)织成的(de)绢帛(bó),不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸(zhēng)东西的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样(yàng)子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一(yī)样(yàng)、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元(yuán)前(qián)372年到公元前(qián)289年),姬姓(xìng),孟(mèng)氏,名(míng)轲(kē),字子舆,战国时期邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期(qī)著(zhù)名哲(zhé)学家、思想家、政治家、教育家,儒(rú)家(jiā)学派的代表人物(wù)之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民贵(guì)君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得(dé)道多助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富(fù)贵(guì)不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 上海梅林和中粮梅林的区别 中粮和梅林哪个更好

评论

5+2=