成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

连云港灌南邮编号是多少

连云港灌南邮编号是多少 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文(wén)许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释是本文整理了(le)《许(xǔ)行》原(yuán)文以及翻(fān)译和文中(zhōng)人物简介,欢(huān)迎阅读的。

  关于文言(yán)文许行原文及(jí)翻译注释(shì),文言文(wén)许行原文及翻译及注释以及文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译拼(pīn)音(yīn),文言文许行原文及翻译及(jí)注释(shì),许行古文(wén),许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)古文岛等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译及注释

  本文整理(lǐ)了(le)《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人(rén)物(wù)简介,欢(huān)迎阅读(dú)。《许行》原文(wén)

  有为神农之(zhī)言者许行,自(zì)楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻(wén)君行仁政(zhèng),愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒(tú)数十人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织席(xí)以为食。

  陈(chén)良之徒(tú)陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大悦,尽弃其(qí)学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕(téng)有仓廪(lǐn)府库(kù),则(zé)是厉民而自养(yǎng)也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械(xiè)器(qì)易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子(zi)何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交易?何(hé)许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则(zé)治天下(xià),独可耕且为(wèi)与?有大人(rén)之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之(zhī)身而百工之所为备,如必自为而后用之,是(shì)率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人(rén);

  治于人(rén)者食人,治(zhì)人(rén)者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益(yì)烈山(shān)泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国可(kě)得而食(shí)也(yě)。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  “后稷(jì)教(jiào)民稼穑,树(shù)艺五(wǔ)谷(gǔ),五(wǔ)谷熟而民人育。

  人之有(yǒu)道(dào)也(yě),饱食(shí)煖衣逸居而(ér)无教(jiào),则近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契(qì)为司徒,教以人(rén)伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义(yì),夫妇(fù)有(yǒu)别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得(dé)之,又从而振(zhèn)德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧(yáo)以不(bù)得舜(shùn)为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之(zhī)不(bù)易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得(dé)人者谓之仁。

  是(shì)故以天(tiān)下与(yǔ)人易(yì),为天下得人难。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大(dà)哉,尧之为君(jūn)!惟天(tiān)为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎(hū),民(mín)无能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉(yān)!’尧舜(shùn)之治天下(xià),岂无(wú)所用其心哉?亦不(bù)用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦(jù)大小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物(wù)之(zhī)情也。

  或相(xiāng)倍(bèi)蓰(xǐ),或相(xiāng)什伯(bó),或相(xiāng)千万。

  子比而同之,是乱天下(xià)也。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人(rén)岂为之(zhī)哉?从(cóng)许子之道,相率而(ér)为伪者(zhě)也,恶能(néng)治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接(jiē)受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他(tā)住所。

  他的(de)门徒几(jǐ)十人(rén),都(dōu)穿粗麻(má)布的(de)衣服(fú),靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背(bèi)了农具(jù)耒(lěi)和耜从宋国来(lái)到滕(téng)国,对膝文公说:“听说(shuō)您实(shí)行圣人(rén)的政治主张,这也算(suàn)是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高(gāo)兴,完全(quán)放弃了(le)他原来所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来(lái)见(jiàn)孟子,转述(shù)许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君主;

  虽然(rán)这(zhè)样,还没听(tīng)到治国(guó)的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一(yī)起耕作而取(qǔ)得食(shí)物,一(yī)面(miàn)做(zuò)饭,一面治理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的(de)仓库,那么(me)这(zhè)就(jiù)是使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要(yào)自(zì)己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子一(yī)定要自己织(zhī)布(bù)然后才穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未(wèi)经纺织的(de)粗(cū)麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具炊具(jù)不算损害(hài)了陶(táo)匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具换(hu连云港灌南邮编号是多少àn)粮(liáng)食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不(bù)怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种(zhǒng)工匠的(de)活儿本来就不可能(néng)又(yòu)种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这(zhè)样说来(lái),那末治(zhì)理天下难(nán)道就可以又(yòu)种地又兼(jiān)着(zhe)干(gàn)吗?有做官的人干(gàn)的事,有当百姓的(de)人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个人的生(shēng)活,各种工匠制造(zào)的东西都要(yào)具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是带着(zhe)天(tiān)下的人奔走(zǒu)在道路上不(bù)得(dé)安宁(níng)。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体力(lì)。

  使用脑力(lì)的人统治别人,使用体(tǐ)力的人被人统治;

  被(bèi)人(rén)统治的人供养别人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹疏(shū)通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除(chú)淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们(men)流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进(jìn)去,即使(shǐ)想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收(shōu)割,种植庄稼(jià),庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生存(cún)繁(fán)殖。

  关于(yú)做人(rén)的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没(méi)有教化,便和禽(qín)兽近似了(le)。

  唐尧又为此担忧,派契做(zuò)司徒,把人与人之间(jiān)应有(yǒu)的关系的道理教(jiào)给百姓:父(fù)子(zi)之间(jiān)有骨(gǔ)肉之亲,君臣(chén)之间(jiān)有礼义之道,夫妇之(zhī)间有(yǒu)内外(wài)之别,长幼之间有尊卑之序,朋(péng)友之间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归(guī)附(fù),使(shǐ)他(tā)们正(zhèng)直,帮助他们,使他(tā)们得到(dào)向(xiàng)善之心,又(yòu)随着救(jiù)济(jì)他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担忧,还(hái)有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不(bù)到舜作为(wèi)自己的忧虑,舜把(bǎ)得(dé)不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为(wèi)自己忧虑的(de)人(rén),是农民。

  把(bǎ)财物分给别人叫(jiào)做惠,教导别人向(xiàng)善叫做忠,为天下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天(tiān)下让给(gěi)别人是容(róng)易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君(jūn)主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只有(yǒu)尧(yáo)能(néng)效法天。

  广大辽阔啊,百姓不(bù)能用语言来(lái)形容!舜(shùn)真是个得君主(zhǔ)之道的(de)人啊!崇高啊(a),有天下却不(bù)事事(shì)过问(wèn)!’尧舜治理下,难道不(bù)要费(fèi)心思(sī)吗?只不过不用在耕种(zhǒng)上罢(bà)了!”

  陈相说:“如(rú)果顺(shùn)从许子的学说,市价(jià)就(jiù)不会不同,国都(dōu)里(lǐ)就没(méi)有(yǒu)欺(qī)诈(zhà)行(xíng)为(wèi)。

  即使让身高(gāo)五尺的孩子到市(shì)集去,也没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相(xiāng)同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同(tóng)价钱就相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格(gé)不一致,是物品的本(běn)性决(jué)定的。

  有(yǒu)的相差一倍到五倍(bèi),有的相差十倍百倍,有的相差千倍(bèi)万倍。

  您(nín)让它们(men)平列等同起来,这是使天下混乱的(de)做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和制作精细(xì)的鞋子(zi)卖同样(yàng)的价钱,人们难道会去(qù)做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此(cǐ)带领(lǐng)着(zhe)去干弄虚作(zuò)假的事(shì),哪里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行(xíng)生(shēng)于(yú)楚宣(xuān)王至楚怀王时期(qī)。

  依(yī)托(tuō)远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者(zhě)与民并耕而食,连云港灌南邮编号是多少饔飨而治”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许行的(de)要求,划给他一块可(kě)以(yǐ)耕种(zhǒng)的土地,经营(yíng)效(xiào)果甚(shèn)好。

  大儒家陈(chén)良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农(nóng)具(jù)从宋国来到滕(téng)国拜许行为师(shī),摒(bǐng)弃了儒学观(guān)点,成为农家(jiā)学(xué)派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场历(lì)史(shǐ)上著(zhù)名的“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行(xíng)农(nóng)家思想的核心是反对不劳而食。

  他(tā)以(yǐ)农事为主业,同(tóng)时也(yě)从事手(shǒu)工(gōng)业生(shēng)产,他还(hái)意识到市场货(huò)物交换的重要(yào)作用,并对物价方面有较深(shēn)入(rù)的研究(jiū)、认识。

  许行以其独到的农家思(sī)想见解和(hé)实践活动,对后世的农业社会和(hé)农(nóng)业思想模式产生(shēng)了巨大的(de)影响(xiǎng)。

孟(mèng)子简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待(dài)考,一说字(zì)子车或子(zi)居)。

  战国时期(qī)鲁国人(rén),鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教(jiào)育家,战国时期(qī)儒家代(dài)表人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并发扬(yáng)了孔子的思(sī)想,成为仅(jǐn)次于(yú)孔子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译及注释古诗文网

  古诗文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神(shén)农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告(gào)文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负(fù)来(lái)耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦(yì)圣人(rén)也(yě),愿为(wèi)圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤者与民(mín)并耕而(ér)食(shí),页飧而治。

  今也(yě),滕(téng)有仓廪府库(kù),则是厉民而(ér)自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农夫哉?且(qiě)许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之(zhī)事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一(yī)人(rén)之身而百工之所(suǒ)为备,如必(bì)自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治(zhì)人(rén)者食(shí)于(yú)人(rén),天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷不(bù)登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益(yì)烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);然(rán)后(hòu)中国(guó)可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三(sān)过(guò)其门而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人(rén)许(xǔ)行,从楚国(guó)来到滕国,走(zǒu)到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受(shòu)一处住(zhù)处做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿粗麻布的衣(yī)物(wù),靠编(biān)鞋织(zhī)席为(wèi)生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具(jù)某和耜从宋国(guó)来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的政治(zhì)主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后(hòu)非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行(xíng)的话说道(dào):“滕国的(de)国君,的确是(shì)贤德的君(jūn)主;虽然这样(yàng),还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君(jūn)应(yīng)和(hé)百姓(xìng)一起耕作而取得食物(wù),一(yī)面做(zuò)饭(fàn),一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问(wèn):“许(xǔ)子(zi)一定要(yào)自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未经纺织的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生(shēng)绢(juàn)做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什(shén)么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食(shí)换农具炊具(jù)不(bù)算(suàn)伤害了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他们(men)的农(nóng)具炊具换粮食,难道(dào)能算是伤(shāng)害(hài)了(le)农夫(fū)吗?再说许子为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一(yī)切东(dōng)西都是从自己家(jiā)里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿(ér)本来(lái)就不可能(néng)又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;“这样(yàng)说来,那末治理(lǐ)天下(xià)难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官的(de)人(rén)千的事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况且一(yī)个人的生活(huó),各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定要自己制造然后才用,这(zhè)是带着(zhe)天下的人(rén)奔走在(zài)道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力(lì)的(de)人统治别人,弯咐局使用体力的人被人统治;被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人(rén)被人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来(lái)治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通九河(hé),疏导(dǎo)济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除(chú)淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在(zài)外奔波八(bā)年,多次经过家门都没有进去,即(jí)使想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的(de)学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走(zǒu)到。

  4、廛:一般(bān)百(bǎi)姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住(zhù)所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许(xǔ)行所(suǒ)认为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治(zhì):指治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这(zhè)里(lǐ)指烧制陶器、冶制(zhì)铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大(dà)的(de)样子。

  39、贾(jiǎ):价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或(huò):句(jù)中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约(yuē)公(gōng)元前372年(nián)到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲(kē),字(zì)子(zi)舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人(rén)。

  战国(guó)时(shí)期著名哲学家、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒家(jiā)学派的代表(biǎo)人物之一,地(dì)位(wèi)仅次于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民贵君轻的(de)思想。

  代(dài)表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助(zhù),失道(dào)寡助(zhù)》、《生于(yú)忧患,死于安乐(lè)》、《富(fù)贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 连云港灌南邮编号是多少

评论

5+2=