成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的

低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释是什么(me),音(yīn)读训读(dú)的解释是问(wèn)什(shén)么是(shì)音读?什么是训(xùn)读?答简(jiǎn)单来说,每个汉字(zì)一般都会(huì)有两种读(dú)法,一种叫做“音(yīn)读”(音(yīn)読み/おんよみ),另一(yī)种(zhǒng)叫做“训(xùn)读”(訓読(dú)み/くんよみ)的。

  关于音读(dú)训读(dú)的解释是什么,音读(dú)训读的解释以及音读训读(dú)的解释(shì)是什么,音读训(xùn)读(dú)的解释和意(yì)思,音读训读的解释(shì),音读训读对(duì)照表,音读和训读是什么(me)意思等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):

音读训读的解释(shì)是什(shén)么,音读训读(dú)的解释

  问什(shén)么是音(yīn)读?什么是训读?答(dá)简单来说(shuō),每个汉字一(yī)般都会有两(liǎng)种读法,一种叫做“音(yīn)读”

  (音読(dú)み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读(dú)音,按照这个汉字从(cóng)中国传入日本的(de)时候(hòu)的(de)读音

  来发音。

  根据汉字传入的时代(dài)和来(lái)源地的不同(tóng),大致可以分为“唐音”。

  “宋音(yīn)”和“吴音(yīn)”等几种。

  但是,这(zhè)些汉字(zì)的发音和现代汉语中(zhōng)同一汉字

  的发音已经有所不(bù)同(tóng)了(le)。

  “音读”的词汇多是汉语的(de)固有词汇。

  “训(xùn)读”是按照日(rì)本固有的(de)语言

  来(lái)读这个汉字时的读(dú)法。

  “训(xùn)读”的词汇多是表达(dá)日本固有事物的(de)固有词汇(huì)等。

  有(yǒu)不少汉字具有两

  种以上的“音(yīn)读”音(yīn)和“训读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和(hé)音读是(shì)什么(me)意思(sī)?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日文(wén)所用(yòng)汉字的一种发音方式,是使(shǐ)用该等汉(hàn)字之日本固有同义语汇的(de)读音。

  所以训读只借用汉字的(de)形和义,不采用汉语的(de)音。

  音读(音読(dú)み/おんよみ)即汉字(zì)在日语中按低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的照日(rì)语对汉语的(de)译音读出来,叫音读同一个汉字在日语中可能有不(bù)止一(yī)种(zhǒng)读法(fǎ),是由于(yú)其在不(bù)同时期(南(nán)北朝、隋唐、宋等)吸收了(le)当时汉字的发音。

  每(měi)个(gè)汉字一般都会有两种读(dú)法,一(yī)种叫做“音友慎春(chūn)读”(音(yīn)読(dú)み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读”(训読(dú)み/くんよみ)。

  有不少汉(hàn)字具(jù)有两种以(yǐ)上的“音读(dú)”音和“训读(dú)”音。

  日语和韩语中(zhōng)的训读

  1、日语

  在日(rì)语(yǔ)里,训(xùn)读(dú)(训(xùn)読)是以(yǐ)日语固有的发(fā)音来读出汉字,与该汉字本身(shēn)的(de)好耐(nài)字(zì)音(吴音、汉(hàn)音、唐音(yīn)等)有(yǒu)很大(dà)的不(bù)同。

  例:“金”训(xùn)读为“かね”(kane),是和(hé)语固有之说法(fǎ),与(yǔ)字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语(yǔ)

  一般认为现代(dài)“韩语不存在(zài)训读”。

  但近代(dài)以前曾(céng)有(yǒu)乡札、吏(lì)读、口诀(jué)等(děng)类似日(rì)本万(wàn)叶假名的(de)标记法存在,充(chōng)分利用这些汉字的训读(dú)。

  使用类似于(yú)和训(日本的训读(dú))的韩训。

  对(duì)某(mǒu)些的(de)汉字(zì),这意味(wèi)着相关“汉语传入(rù)以前的朝鲜的孝哪固有语”的韩训。

  现(xiàn)如(rú)今除了在语言学与语源论等进行讨(tǎo)论以外,日常(cháng)言语已经不再使用。

  但是“串(chuàn)”“钊”等为例外存在的训读。

  “串”读(dú)作“”的情况下意思为“海角”,“钊”读作“”的(de)情况下意思为“生铁(tiě)”,低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的“串”“钊”并不使用本来的(de)意思(sī),这类的韩语(yǔ)类似于日文的“国训(xùn)”。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的

评论

5+2=