成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

贪嗔痴慢疑什么意思啊,贪嗔痴慢疑的对应一句

贪嗔痴慢疑什么意思啊,贪嗔痴慢疑的对应一句 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示(shì),文(wén)言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床(chuáng)边训(xùn)话的。

  关于陈万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译以及陈(chén)万年教子文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示(shì),陈万年教子文言文的(de)翻译(yì),文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):

陈万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译

  《陈万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译:陈万(wàn)年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。

《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)

  陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。

  陈万年很生气(qì),想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什(shén)么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全(quán)明白(bái)您所说的(de)话,主要的(de)意思(sī)是教我要对上(shàng)司要(yào)奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁罢(bà)了(le)!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾(céng)经(jīng)。

  戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲(yù):想要。

  杖:名词用(yòng)作动词(cí),用棍子(zi)打。

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具(jù)晓:完全明白,具,都。

  大要(yào):主(zhǔ)要的意思(sī)。

  大要教咸谄(chǎn):主要的意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》原文(wén)

  陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病,召子(zi)咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾(wú)言,何也(yě)?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年(nián)乃不复言。

陈万(wàn)年教子文言文注解及翻(fān)译

     文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。

  下面是我为你带来的陈(chén)万年教子文言文注解及(jí)翻配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万(wàn)年(nián)教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒(jiè)于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:具晓所(suǒ)敬(jìng)卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读(dú)缠的(de)音(yīn)))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万年(nián)是(shì)亮山(shān)朝中的(de)重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前(qián)。

  告诫(jiè)他做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。

  陈万年非常生气(qì),要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我的话,这(zhè)是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉说:您说的话的(de)意思我都知(zhī)道,主要意(yì)思是教我奉承拍马屁(pì)。

  陈万年于是不敢(gǎn)再说(shuō)话。

     注(zhù)释(shì)

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒(jiè):同诫(jiè),告诫。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全,都(dōu)

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的(de)儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要的意思。

     15.具(jù)晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话(huà)的.意(yì)思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的(de)一言贪嗔痴慢疑什么意思啊,贪嗔痴慢疑的对应一句一行都(dōu)会在(zài)孩(hái)子身上印(yìn)下深深的烙印(yìn),所以说,作为父(fù)母千(qiān)万要做(zuò)一(yī)个(gè)合(hé)格产品.但是也有教(jiào)孩(hái)子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年(nián)就(jiù)是其(qí)中一个。

     ②在这(zhè)个(gè)世界(jiè)上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就(jiù)是这类反(fǎn)面(miàn)角色(sè)的代表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉(fèng)承(chéng)与(yǔ)听信(xìn)谗(chán)言。

  陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译是(shì)《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)的。

  关于陈万(wàn)年教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈万年教子文言文(wén)的翻(fān)译(yì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万年教(jiào)子》等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):

陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

《陈万年(nián)教子》翻译

  陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。

  陈(chén)万年很生气,想(xiǎng)要拿(ná)棍子(zi)打他(tā),说:“我作为父亲(qīn)教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头认错,说:“我完全(quán)明白您(nín)所说的话,主要(yào)的意思是教我要(yào)对上司要奉承(chéng)拍(pāi)马屁罢了(le)!”陈万年没有再(zài)说话(huà)。

《陈万年(nián)教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语(yǔ):谈(tán)论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词(cí)用作动(dòng)词,用棍子打。

  之(zhī):代词(cí),指代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你

  谢(xiè):道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意思(sī)。

  大要教咸(xián)谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言(yán):话(huà)。

  显:显赫。

《陈万年教子》原(yuán)文

  陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下(xià)。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年(nián)大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教(jiào)咸谄也。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈(chén)万(wàn)年教子文言文注(zhù)解及翻译

     文(wén)言文是中国(guó)古代的一种(zhǒng)书(shū)面语(yǔ)言,主(zhǔ)要包括以(yǐ)先秦时期(qī)的(de)口语为基础而形成的书面语。

  下面是我为你带来(lái)的陈万年教子(zi)文言文注(zhù)解及(jí)翻配蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读。

     陈万(wàn)年教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒(jiè)于床(chuáng)下,语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触屏风。

  万(wàn)年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大(dà)要教咸(xián)谄(读缠(chán)的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉(hàn)书●陈(chén)万年传》)

     译文

     陈万年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾(céng)经病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫到(dào)床前。

  告诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年非常生气(qì),要拿棍子打(dǎ)他,训斥(chì)说(shuō):你的父亲口口声声(shēng)教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听(tīng)我的话,这是为什(shén)么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的话的(de)意(yì)思我都知(zhī)道(dào),主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于(yú)是不敢(gǎn)再说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子(zi)。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公(gōng):你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语(yǔ):说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万(wàn)年(nián贪嗔痴慢疑什么意思啊,贪嗔痴慢疑的对应一句)的(de)儿子(代词(cí))

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要的(de)意思。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复:再(zài)

     17.具(jù)晓所言:您说的话的.意(yì)思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁(pì)。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启(qǐ)发

     ①父(fù)母(mǔ)是(shì)孩子的第(dì)一任老(lǎo)师,父(fù)母的一言(yán)一行都会在孩子身上印(yìn)下(xià)深深的(de)烙印,所以说,作为父母千万要(yào)做(zuò)一个合格(gé)产品.但是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就是(shì)其中一个。

     ②在这个世(shì)界(jiè)上有长辈(bèi)教唆小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万年(nián)就(jiù)是这类(lèi)反面角色的代表之一(yī),但也有一(yī)些好的(de)长(zhǎng)辈(bèi)。

     ③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我们(men)懂得了不要光阿(ā)谀(yú)奉承(chéng)与听信谗言。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 贪嗔痴慢疑什么意思啊,贪嗔痴慢疑的对应一句

评论

5+2=