杞人(rén)忧天(tiān)文(wén)言(yán)文翻(fān)译及原文,列子杞人忧天文(wén)言文翻译是《杞人(rén)忧天》是(shì)一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于(yú)杞人忧天文(wén)言文翻译及原文(wén),列子杞人忧天文言文(wén)翻译以及杞人(rén)忧天(tiān)文(wén)言(yán)文翻译(yì)及原文,杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译及道理(lǐ),列子(zi)杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻(fān)译,七上杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译,杞人忧天文言文翻译(yì)及(jí)原(yuán)文拼(pīn)音(yīn)版等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:
杞人(rén)忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译
《杞人忧天》是(shì)一则寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇》。小编整理了杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译,来看一下(xià)!
杞人忧天(tiān)文言文原文(wén)杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食(shí)者(zhě)。
又有忧彼之所忧者,因(yīn)往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日(rì)在天(tiān)中(zhōng)行(xíng)止,奈何(hé)忧崩(bēng)坠乎”
其(qí)人曰:“天果积气,日月星宿(sù),不当坠耶”
晓之者曰:“日(rì)月(yuè)星宿,亦积气中之(zhī)有光耀者,只使(shǐ)坠,亦不(bù)能有所中伤。
”
其人曰(yuē):“奈地坏何(hé)”
晓之(zhī)者(zhě)曰:“地,积块(kuài)耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终日在地(dì)上行止,奈何忧其(qí)坏(huài)”
其人舍然(rán)大喜,晓之(zhī)者亦舍然大(dà)喜。
杞(qǐ)人忧天翻译古代杞(qǐ)国有个人担心天会塌、地会(huì)陷,自(zì)己无处(chù)存身,便食(shí)不下(xià)咽,寝不安(ān)席。
另外又有个人为这个杞国(guó)人(rén)的忧愁(chóu)而忧(yōu)愁,就去开(kāi)导他,说(shuō):“天(tiān)不过(guò)是积聚的气体罢(bà)了,没有(yǒu)哪个地方没有空气(qì)的。
你一举一动,一呼一吸,整(zhěng)天都在天空里活动,怎么还担心天(tiān)会塌下来呢?”
那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日(rì)、月、星、辰也(yě)是空(kōng)气中发(fā)光的东(dōng)西,即(jí)使掉下来,也不会伤害什么。
”
那人又说(shuō):“如果地(dì)陷下(xià)去怎么办?”
开(kāi)导他的(de)人说(shuō):“地不过(guò)是堆积的土(tǔ)块罢了,填(tián)满了四(sì)处,没有什么地方是(shì)没有(yǒu)土块的,你(nǐ)行走跳跃,整天都在(zài)地上活动,怎么还(hái)担(dān)心(xīn)地会(huì)陷下去(qù)呢?”
(经过这(zhè)个人一解(jiě)释)那个杞国人才放下心来,很(hěn)高兴;
开导他的人(rén)也放了心,很高兴。
杞人忧天的故事公元前(qián)611年,楚国遇上严重灾荒,饿死不少(shǎo)百(bǎi)姓,楚庄王在韬光养(yǎng)晦“三年(nián)不(bù)鸣、不飞(fēi)”。
楚之四邻乘其(qí)危难群起攻楚(chǔ)。
庸国国君(jūn)遂(suì)起(qǐ)兵东进,并(bìng)率(lǜ)领南蛮附庸(yōng)各国的军队会(huì)聚(jù)到(dào)选(今(jīn)枝(zhī)江)大举伐楚,楚国危在旦夕。
楚庄王火速派使者联合巴国(guó)、秦国从腹(fù)背攻打庸国。
公元前611年,楚与秦、巴三国联军大举(jǔ)破(pò)庸,庸都方城四面(miàn)楚歌(gē),遂为三(sān)国所(suǒ)灭,楚(chǔ)王(wáng)实现了“一鸣(míng)惊人(rén)”的(de)壮志(zhì)。
时间来(lái)到(dào)了唐代。
陆象先是唐(táng)朝一个很有气量的(de)人。
当(dāng)时(shí)太平公(gōng)主专权,宰相萧至忠、岑义等大臣都投靠她,只有(yǒu)象先(xiān)洁身自好,从不去巴结。
先(xiān)天(tiān)二年,太平公主(zhǔ)事发被杀,萧至忠等被诛。
受这件事牵(qiān)连的人很(hěn)多,象先暗中化解,救了许多人,那些(xiē)人(rén)事后都不知(zhī)道。
先天三年,象(xiàng)先出任剑南(nán)道按察使,一个司马劝象先说:“希(xī)望明公采取些(xiē)杖罚来树立威(wēi)名。
要不然,恐怕(pà)没人会听我(wǒ)们的。
”象先说:“当政的人讲理就可以(yǐ)了(le),何必(bì)要讲严刑(xíng)呢这(zhè)不是宽厚(hòu)人的所为。
”
六年,象先出任(rèn)蒲州(zhōu)刺史。
分分合合的爱情能长久吗,分分合合的爱情是真爱吗 吏民(mín)有罪(zuì)了,大多开导教育一番,就(jiù)放了。
录事对象先说:“明公您不鞭打(dǎ)他们,哪(nǎ)里有(yǒu)威风!”象(xiàng)先说:“人情都差不多的,难道他(tā)们不(bù)明(míng)白我(wǒ)的话(huà)如果要用刑,我看(kàn)应该先从你开始。
”录事惭(cán)愧地(dì)退了下去。
象先常常说:“天下本来无事,都是(shì)人自己给自己找麻烦,才将事情(qíng)越(yuè)弄(nòng)越糟(庸(yōng)人自扰)。
如果在开始(shǐ)就(jiù)能清醒这(zhè)一点,事情就(jiù)简单(dān)多了。
”
杞(qǐ)人忧天原文及翻译注释
杞人忧(yōu)天的(de)翻译(yì)及原文如下:
译文:
杞(qǐ)国有个人(rén)担(dān)心天地会崩塌,自己(jǐ)没有可以生(shēng)存的地方,于指渗是睡不着吃不(bù)下。
又有个(gè)人为这个杞(qǐ)国(guó)人的担心而(ér)担心,就去劝导他,说:“天不过(guò)是积聚的气体罢(bà)了,没有哪个地(dì)方是(shì)没有空(kōng)气的。
你的举(jǔ)止呼吸,整天都(dōu)在空(kōng)气中(zhōng)进行,为什么还担心天(tiān)会(huì)塌(tā)下(xià)来呢?”
那人说:“天(tiān)果真是积(jī)聚的(de)气体(tǐ),那么太(tài)阳、月(yuè)亮(liàng)、星(xīng)星就不会掉下来吗?”劝导他的人说(shuō):“太阳(yáng)、月亮、星星(xīng)也是空气中(zhōng)发(fā)光的气体(tǐ),即使掉下来,也不会伤害到(dào)谁。
”
那人又说:“如(rú)果地陷下(xià)去(qù)了怎么办(bàn)?”劝导他的人说:“地不(bù)过是堆积的土块罢(bà)了,它填(tián)满了四处,没有哪(nǎ)个地方是没有孝逗山(shān)土块的。
你(nǐ)的行走,整天都在地上进(jìn)行(xíng),为什么还担(dān)心地会陷下去呢?”于是那(nà)个杞国人才放(fàng)下(xià)心来很开心,劝导他的(de)人也放下(xià)心来很开心(xīn)。
原文:
杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸呼吸,终日(rì)在天中行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎(hū)?”其人(rén)曰(yuē):“天果积气,日、月、星宿,不当坠(zhuì)耶(yé)?”
晓之者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积气(qì)中之(zhī)有光耀者,只使坠,亦不能(néng)有所(suǒ)中伤。
”其人曰:“奈地坏何(hé)?”晓(xiǎo)之者曰(yuē):“地,积(jī)块耳(ěr),充塞四虚(xū),亡(wáng)处(chù)亡(wáng)块。
若躇步跐(cī)蹈(dǎo),终日在地上行止,奈何忧其坏?”其(qí)人舍然大(dà)喜,晓之(zhī)者亦舍然大(dà)喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是中(zhōng)国战国时期道家经典著(zhù)作《列子》中记载的(de)一则(zé)寓言(yán)。
这(zhè)则(zé)寓言通(tōng)过(guò)杞人担忧天地崩坠的故事,嘲笑了分分合合的爱情能长久吗,分分合合的爱情是真爱吗那(nà)种整天怀着(zhe)毫无必要(yào)的(de)担心和无(wú)穷无尽的忧愁(chóu),既(jì)自(zì)扰又(yòu)扰人的庸人,告诉人们不(bù)要毫无根据地忧虑和担(dān)心。
全文寓意(yì)深(shēn)刻,形象鲜明,言简意赅(gāi),逻辑严谨,文气贯通,一气呵成(chéng)。
这则寓(yù)言见于《列子·天瑞篇》。
列子(zi)为了(le)在(zài)文(wén)章中形象地说明其宇宙(zhòu)观与(yǔ)自(zì)然观,又从(cóng)其(qí)宇(yǔ)宙观与自然观(guān)阐明其人生观而(ér)采(cǎi)用(yòng)了这则寓言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 分分合合的爱情能长久吗,分分合合的爱情是真爱吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了