成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

无色翡翠手镯什么价位合适 无色翡翠手镯值钱吗

无色翡翠手镯什么价位合适 无色翡翠手镯值钱吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释以(yǐ)及文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译拼(pīn)音(yīn),文言文许行原文及翻译及注释(shì),许行古(gǔ)文,许行原文及翻译古文(wén)岛等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释

  本文(wén)整理了《许行》原文(wén)以及翻译和(hé)文中人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之(zhī)言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓(cāng)廪府库,则(zé)是厉(lì)民而自养也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟(sù)而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子(zi)何不(bù)为陶(táo)冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可(kě)耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有大(dà)人(rén)之事,有(yǒu)小人(rén)之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所(suǒ)为备(bèi),如(rú)必自为而后用(yòng)之,是率天(tiān)下(xià)而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力(lì),劳心者(zhě)治人,劳力者治于人(rén);

  治于人者(zhě)食人(rén),治人者食于(yú)人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之(zhī)时(shí),天下犹未平(píng)。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可得(dé)而食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹八年于外,三(sān)过其门而不(bù)入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷(jì)教民稼(jià)穑,树艺五(wǔ)谷,五谷(gǔ)熟(shú)而民(mín)人育。

  人(rén)之(zhī)有道也,饱食煖(nuǎn)衣(yī)逸居而(ér)无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之(zhī)直(zhí)之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为(wèi)己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为(wèi)己忧者,农(nóng)夫(fū)也。

  分人(rén)以(yǐ)财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁。

  是(shì)故以天下与人易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大(dà)哉,尧之(zhī)为君(jūn)!惟天为大,惟尧则(zé)之(zhī),荡荡(dàng)乎,民无(wú)能名(míng)焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜(shùn)之治天下(xià),岂无所用其心(xīn)哉?亦(yì)不(bù)用于(yú)耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不贰,国中无(wú)伪(wěi);

  虽使五尺之童适市(shì),莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝(sī)絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若(ruò);

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情(qíng)也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂(qǐ)为(wèi)之(zhī)哉(zāi)?从许子之道,相率而(ér)为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文(wén)公(gōng)说:“远方(fāng)的(de)人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他(tā)的(de)门徒(tú)几十(shí)人,都穿粗麻(má)布的(de)衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门徒(tú)陈(chén)相,和(hé)他的弟弟陈辛,背(bèi)了农(nóng)具耒和耜从宋(sòng)国来到(dào)滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行圣人(rén)的(de)政治主张,这也(yě)算是圣(shèng)人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的(de)东西而向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述(shù)许行的(de)话说(shuō)道:“滕国的国(guó)君,的(de)确是贤(xián)德(dé)的君主;

  虽然这样(yàng),还没听到治国的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物(wù),一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收(shōu)藏财物布(bù)帛(bó)的(de)仓库(kù),那么这就(jiù)是使百(bǎi)姓困(kùn)苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定(dìng)要自(zì)己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织布然后才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿(chuān)未经纺织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子(zi)吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具炊(chuī)具(jù)换粮食,难道能算(suàn)是损害(hài)了农夫吗?再说许(xǔ)子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东(dōng)西都是从自己(jǐ)家里拿(ná)来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什(shén)么(me)许子这(zhè)样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活(huó)儿本来就不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末(mò)治理天下难道就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做官的人干的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人的(de)生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然(rán)后才用,这是带(dài)着天下的人(rén)奔走在道路上不(bù)得安(ān)宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的(de)人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,使用体力的人被人(rén)统治;

  被人(rén)统治的(de)人供养别人,统治别(bié)人的人被人(rén)供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟(shú),野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍(biàn)布在中原(yuán)地带。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此(cǐ)担(dān)忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益(yì)放大(dà)火焚(fén)烧山野沼泽(zé)地带的(de)草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们流入(rù)海中;

  掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕(gēng)种并(bìng)收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八年,多次经过(guò)家(jiā)门都没有进去,即(jí)使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼(jià),庄稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是吃(chī)得(dé)饱(bǎo)、穿得(dé)暖、住得安逸却没有教化,便(biàn)和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契做司徒(tú),把(bǎ)人与人之间应有的关系的道(dào)理教给百姓:父子(zi)之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间有礼义(yì)之道,夫妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼(yòu)之间有尊卑之(zhī)序(xù),朋友之(zhī)间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓(xìng)勤劳(láo),使他们归附(fù),使他们正直(zhí),帮(bāng)助他们,使他(tā)们得到向善之心,又随着救济他们,对(duì)他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还(hái)有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的(de)忧虑。

  把地种不(bù)好(hǎo)作为自(zì)己忧(yōu)虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物(wù)分给别人叫做惠(huì),教导别人向善(shàn)叫做忠(zhōng),为(wèi)天下(xià)找到贤(xián)人(rén)叫做(zuò)仁(rén)。

  所以把天(tiān)下让给别人是容(róng)易的,为天下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟大(dà)啊!只有天最伟(wěi)大(dà),只(zhǐ)有尧能效法(fǎ)天。

  广(guǎng)大辽阔(kuò)啊,百姓不能用语言来形容!舜真是个(gè)得君主之道的(de)人啊(a)!崇高啊,有天(tiān)下却不事事过问!’尧(yáo)舜治理下,难道不(bù)要费(fèi)心(xīn)思(sī)吗?只不过(guò)不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价就不会不同(tóng),国都里就没(méi)有欺(qī)诈行为。

  即使让身(shēn)高五(wǔ)尺(chǐ)的孩子(zi)到市集去,也没有人欺(qī)骗(piàn)他。

  布(bù)匹和丝织品,长短(duǎn)相同(tóng)价(jià)钱就相同(tóng);

  麻线和(hé)丝絮(xù),轻(qīng)重相同价钱就相(xiāng)同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同价钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的(de)价格不一致(zhì),是物品的本性决(jué)定的。

  有的(de)相差一倍到(dào)五倍(bèi),有的相差十倍百倍(bèi),有的相差(chà)千倍万倍。

  您让它们平列等(děng)同起(qǐ)来,这是(shì)使天下混乱(luàn)的(de)做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋(xié)子和制作精(jīng)细的鞋(xié)子卖(mài)同样的价钱,人们(men)难道会去做精细的鞋(xié)子吗?按(àn)照许子的办法去做,便是(shì)彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许(xǔ)行简介(jiè)

  许行生于楚宣王至楚怀(huái)王时期。

  依(yī)托远古(gǔ)神(shén)农(nóng)氏“教(jiào)民农耕”之言(yán),主张“种粟而后食(shí)”“贤者(zhě)与民并耕(gēng)而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江(jiāng)汉(hàn)间打草织席为生。

  滕文(wén)公元(yuán)年(公元前332年(nián)),许行率门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根(gēn)据许(xǔ)行的要求,划给他(tā)一块可以(yǐ)耕种的(de)土地,经营(yíng)效果(guǒ)甚好。

  大儒(rú)家陈(chén)良之无色翡翠手镯什么价位合适 无色翡翠手镯值钱吗徒陈相及弟(dì)、陈辛带(dài)着农具(jù)从(cóng)宋国来(lái)到滕国拜许行为师(shī),摒弃了儒学观点,成(chéng)为农家学派的(de)忠实信徒(tú)。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到(dào)陈相,了一场历史上(shàng)著名(míng)的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想的(de)核心是反对不(bù)劳而食。

  他以(yǐ)农事为主业,同时也从事(shì)手工业生产,他(tā)还(hái)意识到(dào)市场货物交换的重要作用,并对物价(jià)方面有较深入的研(yán)究、认识。

  许行以(yǐ)其(qí)独到的农家思想见(jiàn)解和实践活动,对后世的农业社会和(hé)农业思想模式产生了巨(jù)大的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待(dài)考(kǎo),一说(shuō)字子车(chē)或子(zi)居(jū))。

  战国时(shí)期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古代著名思想家、教育(yù)家,战国(guó)时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子继承并(bìng)发扬(yáng)了孔子的思(sī)想,成为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释(shì)古诗文网

  古(gǔ)诗文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释如(rú)下:

  一、原文(wén)

  有为(wèi)神农之言者许行(xíng),自楚(chǔ)之滕,踵门(mén)而告文公(gōng)曰:“远方(fāng)之人(rén),闻君行仁(rén)政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之(zhī)政(zhèng),是(shì)亦圣人(rén)也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而(ér)大悦,尽弃其学而(ér)学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则诚贤君也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必种粟而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶(táo)冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷然与(yǔ)百工(gōng)交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕(gēng)且为与?有大(dà)人之(zhī)事(shì),有小(xiǎo)人之事(shì)。

  且一(yī)人(rén)之身而百工之所为(wèi)备,如必自为(wèi)而(ér)后用之(zhī),是(shì)率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于人(rén);治于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏(shū)九河,瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然后(hòu)中国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其(qí)门而不(bù)入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农学说的人(rén)许行,从楚国(guó)来到滕国(guó),走到门(mén)前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意(yì)接(jiē)受一处住(zhù)处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布(bù)的(de)衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了(le)农具(jù)某和(hé)耜(sì)从宋国来到滕国,对(duì)膝文(wén)公(gōng)说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人的政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到(dào)许行后非常高兴(xīng),完全放弃(qì)了他(tā)原来所学的(de)东西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来见孟子(zi),转(zhuǎn)述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的君无色翡翠手镯什么价位合适 无色翡翠手镯值钱吗主;虽然(rán)这样,还(hái)没听到治(zhì)国的(de)真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕(gēng)作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的(de)仓库,那么这就是(shì)使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn):“许(xǔ)子一定要自(zì)己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布(bù)然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺织(zhī)的粗麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子戴(dài)帽子(zi)吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什(shén)么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算伤害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;陶(táo)匠铁匠也是(shì)用(yòng)他(tā)们的农具(jù)炊具换粮(liáng)食,难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再(zài)说许(xǔ)子为什么不(bù)自己烧(shāo)陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从(cóng)自己家里拿(ná)来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各(gè)种工(gōng)匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说(shuō)来,那(nà)末治理天下(xià)难道(dào)就可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有做官的人千(qiān)的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况(kuàng)且一个人(rén)的(de)生活,各种工匠制造的(de)东西都要具备,如果(guǒ)一定要(yào)自(zì)己(jǐ)制造(zào)然后(hòu)才用,这是带(dài)着天下的人(rén)奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐(fù)局(jú)使用体(tǐ)力的人被人统(tǒng)治;被(bèi)人统(tǒng)治的人供养别人,统(tǒng)治别(bié)人的人被人供养,这是天下(xià)一般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候(hòu),天下还没有平(píng)定(dìng)。

  大水乱(luàn)流(liú),到处泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中(zhōng)原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏起来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河(hé),疏导(dǎo)济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除淮(huái)河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能(néng)够(gòu)耕种并收(shōu)获粮食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹在(zài)外奔(bēn)波八(bā)年(nián),多次经过(guò)家门都(dōu)没有进去,即使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派的(de)学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁(qiān)来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦(kǔ)人(rén)所穿。

  10、屦(jù):草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚(chǔ)国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名(míng)词(cí),指许行所认为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古(gǔ)代的贤君(jūn)。

  15、并(bìng):一(yī)起(qǐ)。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用(yòng)如(rú)动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的(de)样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高(gāo)大的样子(zi)。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格。

  40、国(guó):国(guó)都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样(yàng)、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介(jiè)

  孟子(zi)(约公元前(qián)372年到公元(yuán)前289年(nián)),姬(jī)姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战国时期(qī)邹国(今(jīn)山东济宁邹城(chéng))人。

  战国时期著(zhù)名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的(de)代表人物(wù)之一,地位仅次(cì)于孔子,与(yǔ)孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 无色翡翠手镯什么价位合适 无色翡翠手镯值钱吗

评论

5+2=