成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思谁写的,暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思全诗

  暮色(sè)苍茫(máng)看(kàn)劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思谁写(xiě)的,暮色苍茫看(kàn)劲书法松 乱(luàn)云(yún)飞渡仍(réng)从容的意思全诗是(shì)正确(què)的诗句是“暮色苍(cāng)茫(máng)看劲松,乱(luàn)云飞渡仍从容的。

  关于暮色苍茫看劲书法松(sōng) 乱云飞渡(dù)仍(réng)从容的意思谁写(xiě)的(de),暮色(sè)苍茫看劲书法(fǎ)松 乱云飞渡仍从(cóng)容的意思(sī)全诗以(yǐ)及暮(mù)色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思谁写的(de),暮(mù)色(sè)苍茫看(kàn)劲(jìn)书法松 乱云飞渡仍从容的意思书法,暮(mù)色苍茫看劲书(shū)法松 乱云飞(fēi)渡(dù)仍从容(r越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》óng)的意思(sī)全诗,暮色苍茫看劲书法松 乱云飞(fēi)渡仍从容的(de)意思书法作品,暮色苍茫(máng)看劲书法(fǎ)松(sōng) 乱云飞渡仍从容(róng)的意思 的(de)时代(dài)背景等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

暮色苍茫看劲书法松(sōng) 乱云(yún)飞渡(dù)仍从(cóng)容的意思(sī)谁写的(de),暮色苍茫看劲书法松(sōng) 乱云飞渡仍(réng)从容的意思全诗

  正确的诗句(jù)是“暮(mù)色(sè)苍茫看劲松,乱云飞渡仍从容。

  ”意(yì)思是暮色苍茫中看那傲然挺立在山(shān)崖上的松树,任凭翻腾(téng)的云雾从身边穿过,它仍然泰然自若。

  出自《七绝·为(wèi)李进同志(zhì)题所摄庐山仙人(rén)洞照》。

  全诗内容:

  暮色苍茫看(kàn)劲(jìn)松,乱云飞渡仍从容。

  天生一个仙(xiān)人洞,无限(xiàn)风光在险峰。

  译(yì)文:

  暮色苍(cāng)茫中看那傲然(rán)挺(tǐng)立在山崖上(shàng)的松树,任凭翻腾的云雾从身(shēn)边穿过,它仍然泰然自若。

  天(tiān)设(shè)地(dì)造好(hǎo)一个仙人洞,正(zhèng)是在这险(xiǎn)峻的山峰(fēng)上才能领略到无限(xiàn)美好的风光。

  注释:越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》>

  ⑴劲(jìn)松:挺立在(zài)山崖上的松树。

  ⑵仍从(cóng)容:指劲松面对飞渡的乱云仍(réng)从容不(bù)迫。

  ⑶天生:天设地造,未加人工(gōng)修饰。

  ⑷险峰:在(zài)山崖(yá)上才能领略到这样无限的风光。

  赏析(xī):

  “暮色苍(cāng)茫看劲松,乱云飞渡仍从(cóng)容。

  ”在苍茫的暮色中,你看那刚劲的(de)青松,任凭翻腾的云雾从身边穿过,它仍然泰然(rán)自若;

  那(nà)漫天飞舞的云雾也显得(dé)从容不迫。

  这两(liǎng)句写(xiě)劲松不屈不挠的战(zhàn)斗姿态(tài)。

  “天生(shēng)一个(gè)仙人洞,无限风光在(zài)险峰。

  ”仙人洞自(zì)然天成,它的(de)无(wú)限风光在险峻的(de)山峰(fēng)之上。

  这两句(jù)蕴含(hán)很深的哲理。

  要想看到无(wú)限美好的风光,必须登上最险要(yào)的高峰。

  这(zhè)首诗通过对劲松和仙人洞生(shēng)动的描(miáo)写(xiě),歌颂了中国共(gòng)产(chǎn)党和中华人民为了伟大的社会主义事业而(ér)不屈不挠(náo)的战斗(dòu)精神(shén)。

暮色苍茫看劲松,乱云飞(fēi)渡仍(réng)从(cóng)容。是哪一(yī)首(shǒu)诗里的(de)诗(shī)词名这首七句诗词的(de)名字是什(shén)么(me)?

  出(chū)处《七绝·为李进同(tóng)志(zhì)题所(suǒ)摄庐山仙人洞照》是毛泽东1961年9月9日(rì)创作(zuò)的一首七言绝句(jù)。

  这(zhè)首诗最早发(fā)表于人(rén)民文学出版社腔(qiāng)磨枯1963年(nián)12月版的《毛主席诗词》里。

  全文:暮色苍茫看劲(jìn)松,乱(luàn)云飞(fēi)渡(dù)仍从容。

   天(tiān)生一(yī)个(gè)仙(xiān)人洞,无限风光在(zài)险峰。

  翻(fān)译:松树在暮色苍茫中傲然挺(tǐng)立(lì)在山(shān)崖上(shàng),一阵阵乱云从容地飞过。

  天设(shè)地(dì)造好一(yī)个仙人洞,正(zhèng)是(shì)在(zài)这险峻的山(shān)峰上才(cái)能领略(lüè)到无限美(měi)好的(de)风(fēng)光。

  扩展(zhǎn)资(zī)料:

  本诗的艺术特(tè)色主要表现为寓理于景。

  毛(máo)泽东根(gēn)据照片的(de)内容(róng)和生活的实际情(qíng)况,首先(xiān)塑(sù)造两个主要形象:“劲(jìn)松”和“仙人洞”。

  然(rán)后塑造“暮色”、“乱云(yún)”、“险峰”等次要形象,它们作为背(bèi)景出(chū)现(xiàn)在(zài)诗中,从而构成了(le)庐山仙人洞这一(yī)“无限风光”的(de)艺术境界。

  不(bù)但(dàn)形象生动,气势宏伟,使人深受感染,而且伍(wǔ)洞字里行间(jiān)蕴含着一种深刻(kè)的哲理(lǐ),使人得到启发(fā):对于(yú)我们每一个人来说,无论是干(gàn)事业还是做学问,为了实现理想要(yào)不懈地追求、奋(fèn)斗。

  或(huò)者当我们在人(rén)生旅途上受到挫(cuò)折、身处逆境的时候(hòu),都应该(gāi)充满(mǎn)必胜的信心,进行不懈的努力(lì),敢于攀(pān)登险峰,去夺(duó)得最后的胜利(lì)。

  因(yīn)此,这首绝句成为了寄情于景、寓理(lǐ)游(yóu)枯于景(jǐng)的(de)脍炙人口(kǒu)的佳作。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

评论

5+2=