陈万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文翻译(yì)注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译是《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话(huà)的。
关(guān)于陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言文翻译注释(shì)和启示,陈万年(nián)教(jiào)子文言文的(de)翻译(yì),文(wén)言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译,陈万(wàn)年教(jiào)子解(jiě)释,《陈万年(nián)教子(zi)》等问题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)
《陈万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话。一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏(píng)风。
陈(chén)万年(nián)很生气,想要拿棍(gùn)子打(dǎ)他,说(shuō):“我作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完(wán)全明白(bái)您(nín)所说的话(huà),主要的意思是(shì)教我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈(chén)万年(nián)没有再说话(huà)。
《陈(chén)万(wàn)年教子》注(zhù)释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打(dǎ)。
之:代词(cí),指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大(dà)要教咸谄:主要的意思(sī)是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于(yú)床下。
语(yǔ)至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文注解(jiě)及翻译
文言文是中国古(gǔ)代(dài)的一(yī)种书面语(yǔ)言,主要(yào)包括以先秦时期的口语为基础而形(xíng)成(chéng)的书面语。
下面是我(wǒ)为你带来的(de)陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文(wén)言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原文
陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病(bìng),召(zhào)其(qí)子(zi)陈(chén)咸戒于(yú)床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸(xián)谄(读(dú)缠(chán)的音))也。
万年乃不复言(yán)。
选自(zì)(班固《汉书●陈万(wàn)年传(chuán)》)
译(yì)文(wén)
陈万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了(le),把儿子(zi)陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍子(zi)打(dǎ)他,训斥说(shuō):你的(de)父亲口口(kǒu)声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话(huà),这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的意思我都知道,主要意(yì)思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的(de)意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌(kē)睡。
启(qǐ)发
①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩(hái)子身上印下深深的(de)烙印,所以说,作(zuò)为(wèi)父母千(qiān)万要做一个合格产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就(jiù)是其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆(suō)小辈(bèi)学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面(miàn)角色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了不(bù)要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。
陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床(chuáng)边训(xùn)话的。
关于(yú)陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及(jí)陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,陈万(wàn)年教子(zi)文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年(nián)教子(zi)解(jiě)释,《陈万年教子》等(děng)问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在(zài)床边训(xùn)话。一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话。
一(yī)直说(shuō)到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了大学所在年级怎么填写才正确,大学所在年级一栏填什么屏风。
陈万年很生(shēng)气(qì),想要拿棍子(zi)打(dǎ)他,说(shuō):“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么(me)道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您(nín)所说的(de)话,主(zhǔ)要的意(yì)思是教我(wǒ)要对(duì)上司(sī)要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年(nián)没(méi)有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用(yòng)棍子打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父(fù)亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意(yì)思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言(yán):话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床下(xià)。
语(yǔ)至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言(yán),大(dà)要教咸(xián)谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教子(zi)文言文注解及翻译(yì)
文言文是(shì)中国古(gǔ)代的一种书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期(qī)的口语(yǔ)为(wèi)基础而形成的书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子文(wén)言文(wén)注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床(chuáng)下,语至(zhì)三(sān)更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何(hé)也(yě)?咸叩头(tóu)谢(xiè)曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教(j大学所在年级怎么填写才正确,大学所在年级一栏填什么iào)咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(zì)(班固(gù)《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年非常(cháng)生(shēng)气,要拿棍(gùn)子(zi)打他,训斥说(shuō):你的父亲口口声声教你,你却打瞌(kē)睡(shuì),(你(nǐ))不听我的话,这是为(wèi)什么?陈(chén)咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头道歉说:您(nín)说的(de)话的(de)意思我都知(zhī)道(dào),主要(yào)意思(sī)是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万(wàn)年于是不敢再(zài)说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
大学所在年级怎么填写才正确,大学所在年级一栏填什么4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿(ér)子(zi)(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子(zi)的第一任老师,父母的一言(yán)一(yī)行都(dōu)会(huì)在孩子身(shēn)上印(yìn)下深深的烙印,所以说(shuō),作(zuò)为父母(mǔ)千万要做一(yī)个合格产品(pǐn).但是也有教(jiào)孩(hái)子走歪道的父母(mǔ),文中陈(chén)万年就是(shì)其中(zhōng)一个。
②在(zài)这(zhè)个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年(nián)就是这(zhè)类反面角色的代(dài)表之一,但也有(yǒu)一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这(zhè)篇(piān)文章,我们懂(dǒng)得(dé)了不(bù)要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 大学所在年级怎么填写才正确,大学所在年级一栏填什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了