三人成虎告(gào)诉我们什么(me)道(dào)理,三人成虎文言文翻译及(jí)寓意(yì)翻译是三人成虎(hǔ)的意(yì)思(sī)是三个人(rén)谎报(bào)城市里有老虎,听的人就信以为真的。
关于三人成虎告诉我们(men)什么道(dào)理,三人(rén)成虎文(wén)言文翻译及寓意(yì)翻译以及三(sān)人(rén)成虎告诉我们什么道理,三人成虎(hǔ)文(wén)言文翻译及寓意是什么,三人成虎文(wén)言文翻译(yì)及寓意(yì)翻(fān)译(yì),三(sān)人成虎文言文逐句翻(fān)译(yì)寓意,三(sān)人成虎(hǔ)的文言文翻译及注(zhù)释(shì)等(děng)问题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
三(sān)人(rén)成虎(hǔ)告(gào)诉我们什(shén)么道理,三人成虎(hǔ)文言文(wén)翻译及寓意翻(fān)译(yì)
三人成虎的意思(sī)是(shì)三(sān)个人谎报城市里有老虎,听的人就信以为真(zhēn)。比喻(yù)说(shuō)的人多(duō)了,就能使(shǐ)人们把谣言当事实(shí)。
本文整(zhěng)理了(le)三人成虎的(de)文言文原(yuán)文及翻(fān)译,欢迎阅(yuè)读。
三(sān)人成虎翻译庞(páng)葱要陪太(tài)子到邯(hán)郸去(qù)做人质,庞葱对(duì)魏王说(shuō):“现在,如果(guǒ)有一个人说市集上(shàng)有老虎,大王相信(xìn)吗(ma)?”魏王说:“不相信。
”庞葱说:“如果两个人说市集上有虎,大王相信吗呢(ne)?”魏王说:“那(nà)我就要疑(yí)惑了。
”庞葱又说:“如果三个(gè)人说市集上有虎(hǔ),大王相(xiāng)信吗?”魏王(wáng)说:“我会(huì)相信。
”庞葱说:“大街上不会有老虎(hǔ)那是很清楚(chǔ)的(de),但是三(sān)个人说有(yǒu)老(lǎo)虎,就像真有老虎(hǔ)了。
如今邯(hán)郸离大梁(liáng),比我(wǒ)们到街市远得多,而毁谤我(wǒ)的(de)人超(chāo)过(guò)了三个。
希望(wàng)您能明察秋毫。
”魏王说:“我知道(dào)该怎么办。
”于是(shì)庞葱告辞(cí)而去,而毁谤他的话很快传到魏王那里。
后来(lái)太子(zi)结束了人质的生活(huó),庞葱(cōng)回国后,魏(wèi)王果然没有再召见他。
三人成虎寓意对人对事不能以为(wèi)多(duō)数(shù)人说的就可(kě)以轻(qīng)信,而要多方进行考察、思考,并(bìng)以事(shì)实(shí)为依据作出(chū)正确的判断。
这种(zhǒng)现象在(zài)实际生活中很普遍,不加辨识,轻信谎言,就会(huì)让人犯错误。
三人成虎原文庞葱与太子(zi)质于邯郸(dān),谓魏王曰:‘今一(yī)人(rén)言(yán)市有(yǒu)虎,王信之乎(hū)?’王(wáng)曰:‘否(fǒu)。
’‘二(èr)人言市有虎,王信(xìn)之乎?’王曰(yuē):‘寡人疑(yí)之(zhī)矣。
’‘三(sān)人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。
’庞葱曰:‘夫市(shì)之无虎明矣(yǐ),然而三人言而(ér)成虎。
今(jīn)邯郸(dān)去(qù)大梁也远(yuǎn)于市,而(ér绥芬河从我国流入哪个国家的境内河流,绥芬河从我国流入哪个国家的境内最多)议臣者过于三人,愿王察(chá)之。
’王曰:‘寡人自为知。
’于是辞行,而谗言先至。
后太(绥芬河从我国流入哪个国家的境内河流,绥芬河从我国流入哪个国家的境内最多tài)子罢质,果不(bù)得(dé)见。
(出自《战国策(cè)·魏策二》)
《战国策》简介《战(zhàn)国策》是(shì)中国古(gǔ)代的一部历(lì)史(shǐ)学名(míng)著。
它是一部国别体史书(《国(guó)语(yǔ)》是(shì)第一部(bù))又(yòu)称《国(guó)策》。
主要(yào)记载战国时(shí)期谋臣策士(shì)纵横捭(bǎi)阖(hé)(bǎi hé)的斗争。
全书按东周、西周、秦国(guó)、齐国、楚(chǔ)国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依次分国编写,分为12策(cè),33卷(juǎn),共497篇,约12万字。
所(suǒ)记载的历史(shǐ),上(shàng)起公元(yuán)前490年智伯灭范氏,下至公(gōng)元(yuán)前221年高(gāo)渐离(lí)以(yǐ)筑击秦始(shǐ)皇(huáng)。
<绥芬河从我国流入哪个国家的境内河流,绥芬河从我国流入哪个国家的境内最多p> 是先秦历史散文(wén)成(chéng)就(jiù)最高(gāo),影响(xiǎng)最(zuì)大的著作之一。三人成虎文言(yán)文翻译及寓意(yì)
三人成虎的意思是(shì)三个人谎报(bào)城市里有老虎(hǔ),听的人(rén)就信(xìn)以为(wèi)真。
比(bǐ)喻说的人多了,就能使人们把(bǎ)谣言当事实(shí)。
本(běn)文(wén)整理了三人成(chéng)虎的文言文(wén)原文及翻译(yì),欢(huān)迎阅读(dú)。
三人成(chéng)虎翻译
庞葱要陪太子到(dào)邯郸去(qù)做人质(zhì),庞葱对魏王(wáng)说:“现在,如(rú)果有一个人说市(shì)集上(shàng)有老虎,大王(wáng)相信吗?”魏王说:“不相信。
”庞葱说:“如果两个人(rén)说(shuō)市集上有(yǒu)虎,大王相信吗呢?”魏王说:“那我就要(yào)疑惑了(le)。
”庞葱又(yòu)说:“如果三个人说市集上(shàng)有虎,大王相信吗?”魏王说:嫌判森“我(wǒ)会(huì)相信。
”庞(páng)葱说(shuō):“大街上(shàng)不会有老虎(hǔ)那(nà)是(shì)很清(qīng)楚的,但是三个(gè)人(rén)说有(yǒu)老虎(hǔ),就像真有老虎了。
如今邯郸(dān)离(lí)大梁(liáng),比我们(men)到街市远得(dé)多(duō),而毁谤我的人超过了三个。
希(xī)望您能(néng)明察秋毫。
”魏(wèi)王说(shuō):“我(wǒ)知道该怎么(me)办。
”于是庞葱告辞而去,而毁谤(bàng)他的话很快传到魏王那里(lǐ)。
后来太子结(jié)束(shù)了人质的生活,庞葱回国(guó)后,魏(wèi)王果然没有再(zài)召见他。
三人成(chéng)虎寓(yù)意
对人对事不能以为多数(shù)人说的(de)就(jiù)可以(yǐ)轻信,而(ér)要多(duō)方进行考察、思考,并以事实为依(yī)据(jù)作出正确的判断(duàn)。
这种(zhǒng)现象在实际生(shēng)活中(zhōng)很普遍(biàn),不加辨(biàn)识,轻信谎言,就(jiù)会(huì)让(ràng)人犯错误。
三人成虎原文(wén)
庞(páng)葱(cōng)与太(tài)子(zi)质于邯郸,谓魏王曰(yuē):‘今(jīn)一人言市有虎(hǔ),王信之乎?’王曰:‘否。
’‘二人言市(shì)有虎(hǔ),王信之乎?’王(wáng)曰(yuē):‘寡人疑之矣。
’‘三人言市有(yǒu)虎,王信(xìn)之乎(hū)?’王(wáng)曰:‘寡人(rén)信之矣。
’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三(sān)人言(yán)而成虎(hǔ)。
今邯郸(dān)去大(dà)梁也远(yuǎn)于市,而议臣者(zhě)过于三(sān)人,愿王冲蠢察之。
’王(wáng)曰:‘寡人自为(wèi)知。
’于是辞行,而谗(chán)言先至(zhì)。
后太子罢质,果不得见。
(出自(zì)《战国(guó)策·魏策(cè)二》)
《战(zhàn)国策》简介
《战国策》是中国古代(dài)的一部历史学名著。
它是(shì)一部国别体史书(《国语(yǔ)》是第一部)又称(chēng)《国策》。
主要记载战(zhàn)国时期谋臣(chén)策(cè)士纵(zòng)横捭阖(bǎi hé)的(de)斗争。
全书按(àn)东周芹亩(mǔ)、西周(zhōu)、秦国、齐国(guó)、楚国、赵国、魏国(guó)、韩国、燕国(guó)、宋(sòng)国、卫国、中山国依次分国编写,分(fēn)为12策,33卷,共497篇(piān),约12万(wàn)字(zì)。
所记载的历史(shǐ),上(shàng)起(qǐ)公元前490年智伯灭范氏,下至公元前221年(nián)高渐(jiàn)离(lí)以筑击秦始皇。
是先秦历史散文成(chéng)就最高,影响最大的(de)著作之一。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 绥芬河从我国流入哪个国家的境内河流,绥芬河从我国流入哪个国家的境内最多
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了