王于兴师修我戈(gē)矛的意思,王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修我戈矛怎样翻译是“王于(yú)兴师(shī),修我(wǒ)戈矛的。
关(guān)于王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译以及王(wáng)于(yú)兴师修我戈(gē)矛(máo)的意思,王于兴师修(xiū)我戈(gē)矛(máo)读音,王于(yú)兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译,王(wáng)于兴师(shī)修我矛戟(jǐ)怎(zěn)么读(dú),王于兴师(shī),修我(wǒ)矛戟,与子偕(xié)作!等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):
王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)怎样(yàng)翻(fān)译
“王于兴师,修我(wǒ)戈矛。
”的(de)意思是君王发兵(bīng)去(qù)交战,修(xiū)整我那戈与矛(máo)。
该句出自《秦风(fēng)·无衣》,全文(wén)为:岂曰无衣?与子(zi)同袍。
王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛(máo)。
与(yǔ)子同仇!岂曰无(wú)衣?与子同泽。
王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我矛戟。
与子偕作!岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)裳。
王于兴师,修我(wǒ)甲兵。
与子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那长袍。
君王(wáng)发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛(máo),杀敌与你同目标。
谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那内(nèi)衣。
君王(wáng)发(fā)兵去(qù)交战(zhàn),修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在一(yī)起(qǐ)。
谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那战裙。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。
赏析:《秦(qín)风·无衣》是(shì)中国古代第一部(bù)诗歌(gē)总集《诗(shī)经》中的一首(shǒu)诗。
这是一首(shǒu)激昂慷慨、同(tóng)仇敌(dí)忾的(de)战歌,表现了秦国(guó)军民团结互(hù)助(zhù)、共御(yù)外侮的高昂士气和乐观精(jīng)神。
全诗风格矫健爽朗,采(cǎi)用了重(zhòng)章(zhāng)叠唱的形式,抒(shū)写(xiě)将士们在大(dà)敌(dí)当前、兵(bīng)临城(chéng)下之际,以大局为重,与周王室保(bǎo)持(chí)一致(zhì),一听“王于兴(xīng)师(shī一二大写字怎么写千,大写的壹贰叁到十)”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前线共同(tóng)杀(shā)敌的英(yīng)雄主义气概(gài)和爱国主义(yì)精神。
王于(yú)兴师(shī),修我戈矛(máo),与子同仇是什么意思
君王发兵去交战(zhàn),修整我(wǒ)那(nà)戈与矛,杀(shā)敌与你(nǐ)同(tóng)目标(biāo)。
《秦风·无(wú)衣》先秦:佚名
岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同袍(páo)。
王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛。
与子(zi)同仇!
岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。
王于(yú)兴师,修我(wǒ)矛戟。
与子偕作!
岂曰无衣(yī)?与子同裳。
王于(yú)兴师,修(xiū)我甲兵。
与子偕行(xíng)!
译文
谁说我们(men)没衣(yī)穿?与你同(tóng)穿(chuān)那长袍。
君王发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目(mù)标(biāo)。
谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王(wáng)一二大写字怎么写千,大写的壹贰叁到十发兵去(qù)交战,修整我那矛(máo)与戟,出发与你在一(yī)起(qǐ)。
谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。
君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进(jìn)。
扩展(zhǎn)资料:
这首诗(shī)充满了激昂慷慨、同(tóng)仇(chóu)敌忾的气氛。
按(àn)其内容,当是一(yī)首战歌。
全诗表(biǎo)现(xiàn)了秦国(guó)军民团结互助(zhù)、共御外(wài)侮的高(gāo)昂士(shì)皮渣(zhā)气(qì)和乐观(guān)精神,其独具矫健而(ér)爽朗的风格正是秦茄握运人爱国主义精神(shén)的反映。
由(yóu)于(yú)此诗(shī)旨在歌颂,也(yě)就是说以“美”为主,所以对秦(qín)军来说有巨(jù)大的(de)鼓舞力(lì)量。
据《左传》记(jì)载,鲁定(dìng)公(gōng)四(sì)年(nián)(公元(yuán)前506年),吴国军队攻陷楚国的首(shǒu)府郢都,楚臣申包(bāo)胥到秦国(guó)求援,“立依(yī)于庭墙而(ér)哭,日夜不绝声,勺饮不(bù)入口,七日,秦哀(āi)公为之(zhī)赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐,秦师乃出”。
于是一举击退了吴兵。
诗共(gòng)三章,采用(yòng)了重(zhòng)叠复沓(dá)的形(xíng)式(shì)颤梁。
每一章句数、字数相等,但结构的相同并不意味(wèi)简(jiǎn)单的、机(jī)械的重复,而是(shì)不(bù)断递进(jìn),有所发展(zhǎn)的。
如首章结句“与子同(tóng)仇(chóu)”,是情绪(xù)方面(miàn)的,说的是他们有(yǒu)共同的敌人。
二章结句“与子偕作(zuò)”,作是起的意思,这才是行(xíng)动的开始。
三章结句“与子(zi)偕行”,行训往(wǎng),表明诗中的战(zhàn)士们将奔赴前(qián)线共同杀敌(dí)了。
参考资料来源:百度百科-国风·秦风·无(wú)衣
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 一二大写字怎么写千,大写的壹贰叁到十
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了