成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数

七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以(yǐ)天下之大而从六国破亡之故事(shì)是又在六国(guó)下(xià)矣翻译,苟(gǒu)以天(tiān)下之大而从六(liù)国古(gǔ)今异(yì)义(yì)是“苟以天下之(zhī)大(dà),而从(cóng)六国破亡之故事(shì),是又在六国下矣(yǐ)”翻译是如果凭借(jiè)偌大国(guó)家,却追随六国灭亡的前例,这就比不上六国了的。

  关于(yú)苟(gǒu)以天下之大而从六国(guó)破亡之故事是又在六国(guó)下矣(yǐ)翻译,苟以天(tiān)下(xià)之(zhī)大而从六国古今异义以及苟以天下(xià)之(zhī)大而从六国破亡之故事是又(yòu)在六国下矣翻译(yì),苟以天下(xià)之(zhī)大(dà),而从六国破(pò)亡(wáng)之故(gù)事古(gǔ)今异(yì)义词,苟以天下之大而从六国(guó)古(gǔ)今异(yì)义,六国论(lùn)苟(gǒu)以天下之大,苟以天(tiān)下之(zhī)大的翻译等问题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知识:

苟以(yǐ)天(tiān)下之大(dà)而(ér)从六国破亡之故事是(shì)又在(zài)六国下矣翻译,苟以(yǐ)天下之大而从六国古今异义

  “苟以天下之(zhī)大,而从六国破亡之故事,是又(yòu)在(zài)六国下矣”翻译是如果凭(píng)借偌大国家,却(què)追随六国灭亡的(de)前(qián)例(lì),这就比(bǐ)不上六国了。

  出自宋(sòng)代苏洵的《六(liù)国论》。

  原文:夫六国与秦(qín)皆诸侯,其势弱于秦,而(ér)犹有可以(yǐ)不赂而胜之之(zhī)势(shì)。

  苟以天(tiān)下之大,下而从六国破亡之故(gù)事,是(shì)又在六国下(xià)矣。

  《六(liù)国论(lùn)》提出(chū)并论(lùn)证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋(sòng)王朝对(duì)契(qì)丹(dān)和西(xī)夏的屈辱政策,告诫北宋(sòng)统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重(zhòng)蹈覆辙。

《六国论》翻(fān)译及原(yuán)文

     《六国(guó)论(lùn)》是苏(sū)洵政论文的代表作品(pǐn)。

  下面(miàn)是的我为(wèi)大家精(jīng)心整的“《六国论(lùn)》翻译及原文(wén)”!供大家阅读!希望能够帮助到大(dà)家!更(gèng)多精彩(cǎi)内(nèi)容请持续关注!

  《六国论》翻译及原文

      作者(zhě)简介

     苏洵(公元(yuán)1009年(nián)5月22日(rì)至1066年(nián)5月21日(rì))字明允(yǔn),四川眉山(shān)人(rén)。

  生(shēng)于宋(sòng)真(zhēn)宗大中(zhōng)祥符二年四月二十五日(1009年5月22日),卒于(yú)英宗治平三年四月戊(wù)申(shēn)(1066年5月(yuè)21日),年五十八岁。

  年二十七,始(shǐ)发愤为学。

  岁馀举进士,又举茂才异等,皆不中。

  乃悉焚(fén)所为文,闭户益读书,遂通六经(jīng)、百家(jiā)之(zhī)说,下笔顷刻数千言。

  至和、嘉祐间,与二(èr)子轼、凳纳茄辙同至京师。

  欧阳修上其所著权书、衡论等二十(shí)二(èr)篇,士大(dà)夫争传(chuán)之。

  宰(zǎi)相韩琦奏于朝,除秘(mì)书省校书郎。

  历迁陈州(zhōu)项目城令。

  与(yǔ)姚辟同修建隆以来礼(lǐ)书,为太常因革礼一百卷。

  书成而(ér)卒。

  洵著有嘉祐集二十卷(juǎn),及谥(shì)法三卷,均(jūn)《宋史本传》并传于世。

  

      原(yuán)文

     六国破灭,非兵不利(lì) ,战(zhàn)不善,弊(bì)在赂(lù)秦。

  赂秦(qín)而力亏,破灭(miè)之道也。

  或曰:六国互(hù)丧,率(lǜ)赂秦耶?曰:不赂(lù)者以(yǐ)赂者丧,盖失强(qiáng)援,不能独完。

  故曰:弊在赂(lù)秦也。

     秦(qín)以攻取之外,小则(zé)获邑(yì),大则得(dé)城。

  较秦之所得,与战胜而得(dé)者,其实百(bǎi)倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其(qí)实(shí)亦(yì)百倍(bèi)。

  则(zé)秦之所大(dà)欲,诸侯之所(suǒ)大患,固不在战矣(yǐ)。

  思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地(dì)。

  子孙视之不甚惜,举以予人,如(rú)弃草芥。

  今日(rì)割五城(chéng),明日(rì)割十城,然(rán)后得一夕(xī)安寝。

  起视四境(jìng),而秦(qín)兵(bīng)又(yòu)至矣。

  然则诸侯之(zhī)地有限(xiàn),暴(bào)秦(qín)之欲无厌,奉(fèng)之弥繁,侵之愈(yù)急。

  故不战而强(qiáng)弱胜(shèng)负已判矣(yǐ)。

  至于颠覆,理固宜然(rán)。

  古(gǔ)人云:“以地事秦,犹抱(bào)薪救火,薪不尽,火不灭。

  ”此言得之。

     齐人未尝(cháng)赂(lù)秦(qín),终继五国迁灭,何哉(zāi)?与嬴而不助(zhù)五国(guó)也。

  五国既(jì)丧,齐亦不免(miǎn)矣。

  燕(yàn)赵之君,始有远略,能守其土,义(yì)不赂秦。

  是故燕虽小(xiǎo)国而后亡,斯用兵(bīng)之效也。

  至(zhì)丹以(yǐ)荆(jīng)卿(qīng)为(wèi)计,始(shǐ)速祸焉。

  赵尝五战于秦,二败而(ér)三(sān)胜。

  后秦击(jī)赵者再,李(lǐ)牧(mù)连(lián)却之。

  洎牧以谗诛(zhū),邯郸为郡,惜其用武而不(bù)终也。

  且燕(yàn)赵处秦革(gé)灭殆尽(jǐn)之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚(chéng)不得已(yǐ)。

  向(xiàng)使三(sān)国各爱其(qí)地,齐人勿附于秦,刺(cì)客不行,良(liáng)将犹在,则胜负之数(shù),存亡之理,当与秦相较,或未易量(liàng)。

     呜呼!以赂秦之地,封(fēng)天下之谋臣,以(yǐ)事秦之心,礼天下之(zhī)奇才,并力西向,则吾恐(kǒng)秦人食之不得下咽也。

  悲夫!有如此之势(shì),而(ér)为秦人积(jī)威之所劫,日(rì)削月割,以趋于亡。

  为国(guó)者无使为积威之所劫(jié)哉!

     夫六国(guó)与秦皆诸侯,其势弱于秦,而(ér)犹有可以不(bù)赂(lù)而(ér)胜之(zhī)之势。

  苟以天下之大,而(ér)从六国破亡之故事,是又(yòu)在六国下矣。

      注(zhù)释

     1.兵(bīng):兵器

     2.善:好。

     3.弊(bì)在赂秦:弊病在于贿赂秦国。

  赂,贿赂(lù)。

  这里指向秦割(gē)地求和。

     4.或(huò)曰(yuē):有人说(shuō)。

  这(zhè)是设问。

  下(xià)句的“曰”是对该设问的(de)回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承(chéng)接上文,表示原因,有“因为”的(de)意思(sī)。

     7.完(wán):保全。

     8.攻取:用攻战(zhàn)(的办法(fǎ))而夺取。

     9.小:形(xíng)容词作名词,小(xiǎo)的地方。

     10.其实:它的实际数(shù)目(mù)。

     11.所大欲:所最想要(yào)的(东西),大,最。

     12厥先祖(zǔ)父:泛指他们的先人(rén)祖辈(bèi),指列国的(de)先公先(xiān)王。

  厥(jué),其(qí)。

  先,对去世(shì)的(de)尊(zūn)长(zhǎng)的敬称。

  祖(zǔ)父(fù),祖(zǔ)辈(bèi)与父辈.

     13.暴霜(shuāng)露(lù):暴露在(zài)霜(shuāng)露(lù)之中。

  意(yì)思(sī)是冒着霜露。

  和(hé)下文的斩荆棘,已有尺寸之(zhī)地,都是(shì)形容(róng)创业的艰苦(kǔ)。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿(ná)它(土地)来送给别人。

  实(shí)际是举(jǔ)之以予人(rén),省略了(le)之,代(dài)土地(dì)。

     16.然(rán)则:既然这(zhè)样,那么。

     17.厌:同“餍(yàn)”,满(mǎn)足。

     18.奉之弥(mí)繁,侵之愈急:(诸侯)送(sòng)给秦的土地(dì)越多,(秦国)侵略(lüè)诸(zhū)侯也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈(yù):都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定(dìng)枣(zǎo)察。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆(fù):灭亡。

     22.理(lǐ)固宜(yí)然(rán):(按照)道理本来就应该这(zhè)样。

     23.事(shì):侍奉。

  “以地事秦(qín)……火不灭”:语见《史(shǐ)记(jì)魏(wèi)世家》和《战国策(cè)魏(wèi)策》。

     24.此言得之:这话(huà)对了(le)。

  得之,得其理。

  之,指上(shàng)面说的道理。

     25.终(zhōng):最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古(gǔ)代灭人(rén)国家,同时迁其国宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲(qīn)附秦国。

  与,亲附(fù)。

  嬴,秦王族的(de)姓,此(cǐ)借(jiè)指秦(qín)国。

     29.既:已经(jīng)。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起初有长远的谋略。

     32.义:名词(cí)作动词,坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才(cái)

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退却(动词的使动(dòng)用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗(chán):小(xiǎo)人的坏话。

     40.邯郸为郡(jùn):秦灭赵(zhào)之(zhī)后(hòu),把赵国(guó)改(gǎi)为秦(qín)国的(de)邯(hán)郸郡。

  邯郸,赵国(guó)的(de)都城。

     41.且(qiě)燕、赵(zhào)处秦革灭殆(dài)尽之(zhī)际(jì):燕赵两国正处在秦国(guó)把其(qí)他国家(jiā)快要消灭干(gàn)净的时候。

  革,改变,除去(qù)。

  殆,几乎,将要。

     42.智(zhì)力(lì):智谋(móu)和力(lì)量(liàng)(国力(lì))。

     43.向使:以前假如(rú)。

     44.胜负之(zhī)数,存亡之理:胜负存亡的(de)命(mìng)运(yùn)。

  数,天(tiān)数(shù)。

  理,理数。七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数>

  皆指(zhǐ)命(mìng)运。

     45.当(dāng):同(tóng)“倘”,如果。

     46.易(yì)量:容易判断。

     47.以赂秦之地(dì)封天下之谋臣:以,用(yòng)。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食之(zhī)不(bù)得(dé)下咽也:指(zhǐ)寝食不安,内心惶恐。

  下(xià):向下。

  名(míng)作动。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势:优势。

     51.而(ér)为(wèi)秦人积威(wēi)之所劫:而(ér),却。

  积威:积久而成(chéng)的威势。

  劫(jié),胁迫,劫持(chí)。

     52.日削月(yuè)割,以趋于亡:日,每(měi)天,名(míng)作状。

  月,每(měi)月,名作状。

  以,而。

     53.为国者无使为积威之(zhī)所劫哉(zāi):治理国(guó)家(jiā)的(de)人不要被积久(jiǔ)的(de)威势胁迫啊!

     54.势弱于秦。

  于:比(bǐ)。

     55.而犹有可以不赂而胜(shèng)之之(zhī)势。

  可以(yǐ):可以凭借。

     56.苟以(yǐ)天下之大苟(gǒu),如果(guǒ)。

  以,凭着(zhe)。

     57.下(xià):指在(zài)六国之后(hòu)

     58.从:跟随。

     59.故事(shì):旧(jiù)事,先例。

      一(yī)词(cí)多义

     以(yǐ):

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有尺(chǐ)寸之地(dì) (才(cái),可用而代替)

     3.举以予人 ( 把(bǎ)) 全译:把土地拿来送(sòng)给别(bié)人(rén)省略句:举以之予人(rén)

     4.以地事秦(qín) ( 用)

     5、苟以天下之大(凭(píng)借)

     6、日(rì)削月割,以趋于亡(以至(zhì)于(yú)。

  连(lián)词(cí))

     7、洎牧(mù)以(yǐ)谗诛(zhū)(由于(yú),因为)

     8、不赂者以赂者丧 (因(yīn)为)

     之:

     1.较秦之所得(结构助词,的)

     2.秦之(zhī)所大欲(结构(gòu)助词(cí),的)

     3.以有尺(chǐ)寸(cùn)之地(dì)(的 )

     4.子孙(sūn)视之不甚(shèn)惜(xī) (代词,土地(dì))

     5.诸侯之地有限,暴秦之欲无(wú)厌 (的 )

     6.奉之弥繁,侵之愈急(前(qián)一个“之”指奉(fèng)秦之物,后一(yī)个“之”指赂秦各国。

  都是(shì)代(dài)词。

  )

     7.此言得之 (代词(cí),指(zhǐ)代(dài)上面的道理)

     而:

     1.与战胜而(ér)得者,其实(shí)百倍(因(yīn)果承接)

     2.起视四(sì)境,而秦(qín)兵又至(zhì)矣(可是(shì),表示转(zhuǎn)折)

     3.故不战而强弱(ruò)胜负已判矣(就(jiù),承接关(guān)系(xì))

     4.与嬴而(ér)不助(zhù)五(wǔ)国也 (转折)

     5.二败而三胜(并列(liè))

     6.而从(cóng)六国破亡之故事(shì)(承接)

     然:

     1.然则:既然这(zhè)样(yàng),那么。

     2.然后:这样以(yǐ)后。

     兵:

     1.非(fēi)兵不利(名词,兵器、武器)

     2.而秦兵又至矣(名词,军队)

     3.斯(sī)用兵之效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴(bào)霜(shuāng)露(lù)(动词(cí),曝(pù)露(lù))

     2.暴(bào)秦之欲无厌(形(xíng)容词,凶暴,残酷)

     事(shì):

     1.以地事秦(qín) (动词,侍奉)

     2.下而(ér)从六(liù)国破亡(wáng)之故(gù)事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救(jiù)火(动词(cí),像,好像)

     2.犹有(yǒu)可以(yǐ)不赂而胜之之(zhī)势(副词(cí),仍(réng)然(rán),还(hái))

     始:

     1.始有远略(名词,起初)

     2.始(shǐ)速祸(huò)焉(副词,才)

     向:

     1.向使三国各爱其地(dì)(假如,如果)

     2.并力西向(动词(cí),朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯之所亡与战败而亡者(失去(qù)土地。

  动词)

     2.是故(gù)燕(yàn)虽小国而后亡(灭亡。

  动(dòng)词)

     3.追(zhuī)亡逐北(běi),伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(结(jié)交(jiāo),亲附(fù)。

  动词)

     2、与战胜而得者(和(hé)。

  介(jiè)词)

      古今异义

     1.其实:

     古义:它(tā)的实际数量 今义:实际上

     2.祖父(fù):

     古义:祖辈和父辈 今义:父亲(qīn)的父亲

     3.至于:

     古义:以至于(yú)。

  今(jīn)义:表示到(dào)达(dá)某种程度

     4.可以:

     古义:可以凭(píng)借 今义:表示可能或能够(表示许可)

     5.故(gù)事:

     古(gǔ)义:旧事(shì),前例 今义:文学体(tǐ)裁的一(yī)种

     6.智力(lì):

     古义:智谋与力量 今义:指人类思考(kǎo)能力与认知(zhī)水平

     7.然后:

     古义:这样以后 今义:用于顺承复句(jù)的后一分句的句首(shǒu),或一段(duàn)的开头,表示某(mǒu)一行动或情(qíng)况发生后(hòu),接着发生或引起(qǐ)另一行(xíng)动(dòng)或情况(kuàng),有的(de)跟前一(yī)分句的“先”、“首先”相呼应

     8.与:

     古义(yì):结交 今义:和

     9.速:

     古义:招致 今(jīn)义:速度

     10.不(bù)行:

     古(gǔ)义;到```地方去 今(jīn)义:不可以

     11.再:

     古义(yì);两次(cì) 今义;第二(èr)次

     成语

     如弃草芥:

     芥,小草。

  就(jiù)像扔掉(diào)一根(gēn)小草那(nà)样。

  形容(róng)毫不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴(chái)草。

  抱着柴草(cǎo)去救火。

  比(bǐ)喻用错的(de)方(fāng)法去消除灾祸,结(jié)果(guǒ)使灾祸反(fǎn)而扩大。

      特殊句式

     一、介词结(jié)构后置

     1.赵尝五(wǔ)战于(yú)秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其(qí)势(shì)弱于秦

     二(èr)、省略句(jù)

     1.子(zi)孙视(shì)之不甚惜,举(jǔ)以予人

     2.奉之弥(mí)繁,侵(qīn)之愈急

     3.至丹以荆(jīng)卿为(wèi)计

     4.为国者无使(shǐ)为积威之所劫(jié)哉

     5.较秦(qín)之所得与(yǔ)战胜而得者

     6. 邯郸为(wèi)郡

     7. 思厥先祖父,暴霜露,斩(zhǎn)荆棘

     三、被动(dòng)句(jù)

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者无(wú)使(shǐ)为积威之所劫哉(zāi)

     3. 有(yǒu)如此之势,而为秦人(rén)积威之所(suǒ)劫

     四(sì)、判断句

     1.是又在六国下矣

     2.与嬴(yíng)而不助(zhù)五国(guó)也

     3.是故燕虽(suī)小国(guó)而后亡,斯用兵之效也

     4. 赂秦而力亏(kuī),破(pò)灭之道也(yě)

     5. 六(liù)国(guó)破灭,非兵不利(lì),战不善,弊在赂秦(qín)

     五(wǔ)、定语后置句

     1.苟以天下之大

     六、宾语前(qián)置(zhì)句(jù)

     1.并力西向(xiàng)

      词类活用

     1.义不赂(lù)秦

     义:坚持(施行(xíng))正义 名词作动词

     2.牧连却之

     却(què):使……退却,译为打退 动词的使(shǐ)动用(yòng)法

     3.以事秦之心礼天(tiān)下之(zhī)奇才

     事:侍奉 名词作动词

     礼:礼待(dài) 名词(cí)为(wèi)动词

     4.则吾恐(kǒng)秦(qín)人(rén)食之不得(dé)下(xià)咽(yàn)也

     下:吞下 名词为(wèi)动(dòng)词

     5.日削月割,以趋于亡

     日(rì):每(měi)天 月:每(měi)月名词作状语

     6.以(yǐ)地(dì)事秦

     事:侍奉 名词作动词

     7.惜(xī)其用(yòng)武(wǔ)而不终(zhōng)也

     终:坚(jiān)持到底 形容(róng)词作动词

     8.不能(néng)独完

     完:完好,保全 形容词作动词

     9.至(zhì)于颠覆(fù),理固宜七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数

     理:按理来说(shuō)名词(cí)作(zuò)状语

     10.始(shǐ)速祸焉

     速(sù):招致 形(xíng)容词作动词

     11.小则获邑,大则得城

     小:小的方面:大:大(dà)的方面 形容(róng)词作(zuò)名词

     12.下而(ér)从六国破(pò)亡之故事

     下:取自下(xià)策(cè) 名词(cí)作(zuò)动词(cí)

      通假(jiǎ)字

     1.诸侯之(zhī)地有限(xiàn),暴秦(qín)之(zhī)欲无厌(yàn)

     通(tōng)餍:满足

     2.当与秦相较,或(huò)未易(yì)量

     通倘(tǎng):如(rú)果(guǒ)

     3.为国者无使为积威之所劫(jié)哉

     通毋:不要

     4.暴(bào)霜露(lù)

     通曝(pù):冒着(zhe)

      译文(wén)

     六国的(de)灭亡(wáng),不是(因(yīn)为他们的)武器不锋利,仗打得(dé)不好,弊端在于用(yòng)土地来贿(huì)赂秦国(guó)。

  拿土地贿赂秦(qín)国亏损了自己的力量,(这就(jiù))是灭亡的原因。

  有人问:“六国一个接一个(gè)的(de)灭(miè)亡(wáng),难(nán)道全(quán)部是因(yīn)为贿赂秦(qín)国吗?”(回答)说:“不贿赂(lù)秦(qín)国的国家因为(wèi)有贿赂秦(qín)国的国家而灭亡。

  原因是不贿赂秦国的(de)国家失(shī)掉了强有力的外援(yuán),不(bù)能独(dú)自(zì)保全。

  所(suǒ)以说:弊病(bìng)在于贿赂秦国。

  ”

     秦国除了用战争夺取土地以外,(还受到诸侯(hóu)的贿赂(lù)),小的就获得邑镇,大的就获得城池(chí)。

  比(bǐ)较(jiào)秦国受贿赂所得(dé)到(dào)的土地(dì)与战胜别国所得到的(de)土地,(前者)实际多百(bǎi)倍。

  六国诸(zhū)侯(贿赂(lù)秦国)所丧失的土地(dì)与战败(bài)所(suǒ)丧失的(de)土(tǔ)地相比,实际(jì)也要多(duō)百倍(bèi)。

  那么秦国最(zuì)想要的(de),与六国诸侯最担(dān)心的,本来就(jiù)不在于战争。

  想到他(tā)们的祖(zǔ)辈和父(fù)辈,冒着寒霜雨(yǔ)露,披荆斩棘,才有了(le)很少的一点(diǎn)土地(dì)。

  子孙对(duì)那些土地却不很爱惜,全(quán)都(dōu)拿(ná)来送给别人,就像扔掉小草(cǎo)一样不珍(zhēn)惜。

  今天割掉(diào)五座(zuò)城,明天割掉(diào)十座城,这才(cái)能睡一夜安(ān)稳觉(jué)。

  明天起床一看四周边(biān)境,秦国的军队又来了。

  既然(rán)这样,那么诸(zhū)侯的土地有(yǒu)限,强暴的秦(qín)国的欲望永远不会满(mǎn)足(zú),(诸侯)送给他的越(yuè)多,他侵犯得就越急迫。

  所以用不(bù)着战(zhàn)争(zhēng),谁强谁弱,谁胜谁负就已经决定了。

  到了覆灭的(de)地步,道理(lǐ)本来(lái)就(jiù)是这样子(zi)的(de)。

  古人说:“用土地侍(shì)奉秦国,就好(hǎo)像抱(bào)柴救火(huǒ),柴不烧完,火就不会(huì)灭。

  ”这话说的很正(zhèng)确。

     齐国不曾(céng)贿赂秦国,(可是(shì))最终也随着五国灭亡了(le),为什么呢?(是因为齐国)跟(gēn)秦(qín)国(guó)交好(hǎo)而不(bù)帮(bāng)助其他五(wǔ)国。

  五国已经灭(miè)亡(wáng)了,齐国也就没(méi)法幸(xìng)免了(le)。

  燕国和(hé)赵国的国君(jūn),起初有长远的谋略,能够(gòu)守住他们的国土(tǔ),坚(jiān)持正义,不贿赂(lù)秦国。

  因(yīn)此燕虽然是个(gè)小国(guó),却后来才灭亡,这就是(shì)用兵(bīng)抗(kàng)秦的效果(guǒ)。

  等(děng)到后来燕太子丹(dān)用(yòng)派遣(qiǎn)荆轲刺杀秦王作对付秦国的计策,这才招致了(灭亡(wáng)的)祸患。

  赵国曾经与秦国交战五次,打了两次败仗(zhàng),三次胜仗(zhàng)。

  后来(lái)秦国两次攻打赵(zhào)国。

  (赵国(guó)大将)李牧接连打(dǎ)退(tuì)秦(qín)国的进攻。

  等到李牧因受(shòu)诬陷(xiàn)而被杀死,(赵(zhào)国都城)邯(hán)郸变成(秦国的一个)郡,可惜(xī)赵国用武力抗秦(qín)而没能坚(jiān)持到底。

  而(ér)且燕赵两国正处在(zài)秦国把(bǎ)其(qí)他(tā)国家快要消灭(miè)干(gàn)净的(de)时候,可以说(shuō)是智谋穷(qióng)竭,国势孤立危急,战败了而亡国,确实是(shì)不得(dé)已的事。

  假使韩(hán)、魏(wèi)、楚三国都爱惜他们的国(guó)土(tǔ),齐国不依附(fù)秦国。

  (燕国的)刺客不去(刺秦王)(赵国(guó)的)良将李牧(mù)还活着,那么(me)胜败的命(mìng)运,存亡的理数,倘(tǎng)若(ruò)与(yǔ)秦国相比较,也许还不容(róng)易衡量(出高低来)呢。

     唉!(如(rú)果六国(guó)诸侯)用贿赂秦国的土地来封给天下(xià)的谋臣,用侍(shì)奉秦国的(de)心来(lái)礼遇天下的奇才,齐心(xīn)合力(lì)地向西(xī)(对付(fù)秦国),那么,我恐(kǒng)怕秦国人饭也不能咽下去。

  真可(kě)悲啊!有这样(yàng)的有(yǒu)利形势,却被秦国(guó)积久的威势所胁迫,天(tiān)天割地,月月割地,以至于走向(xiàng)灭亡。

  治理国家的人不要被(bèi)积久的威势所胁迫啊(a)!

     六(liù)国和秦(qín)国(guó)都是诸侯之国,他们的势力比秦国弱,却还有可以不贿赂(lù)秦国而战胜它的优势。

  如果凭借偌大国家,却追随六国灭亡(wáng)的前(qián)例,这就比不上六(liù)国了。

      写作特点

     1.借古讽(fěng)今,针(zhēn)砭时弊

     战国(guó)时代,七雄争霸(bà)。

  为了(le)独占(zhàn)天下,各国之间不断进行战争。

  最后六国被秦(qín)国逐个击破而灭亡(wáng)了。

  六国灭(miè)亡的原因是多(duō)方面的,其根本(běn)原因(yīn)是秦(qín)国(guó)经过商(shāng)秧(yāng)变法的彻底改革,确立了先进(jìn)的生(shēng)产(chǎn)关系,经济得(dé)到(dào)较快的发展,军事实力超过了六国(guó)。

  同时,秦灭六国,顺应(yīng)了(le)当时历史发展走向统一的大势,有其(qí)历史的必然性。

  本文属于史论,但并(bìng)不(bù)是进行史学的分析,也不是(shì)就(jiù)历史谈历史(shǐ),而(ér)是借史立论,以古鉴今,选择一个角度,抓住一个(gè)问(wèn)题,持之有故、言之成理地确立自(zì)己的论(lùn)点,进行深入论证,以阐明自己对现实政治的主张。

  因此我们分析这篇文章,不是看(kàn)它是(shì)否准确、全面(miàn)地(dì)评价了(le)历史事实,而应着眼(yǎn)于其(qí)强烈的现实针对性。

  本文从历史(shǐ)与现实结合的角度,依据史实,抓住六国破灭“弊在赂秦”这一点来立论,针(zhēn)砭时弊,切中要(yào)害,表明了作者明达而深湛的政(zhèng)治(zhì)见解(jiě)。

  文(wén)末巧妙地联系北(běi)宋现实,点出全文的主旨,语意深切,发人深省。

     2.论点鲜明,论证严密

     本文为论说文,其结构完美地体(tǐ)现了论证(zhèng)的(de)一般方法和规则(zé),堪(kān)称古代论说文的(de)典范。

  文章开篇即提出六国破(pò)灭“弊在赂秦”的论(lùn)点(diǎn);然后(hòu)以史实为据,分别(bié)就“赂秦”与“未尝赂秦”两类(lèi)国家从正(zhèng)面加以论证(zhèng);又以假设进一(yī)步(bù)申说(shuō),如果不赂秦则(zé)六国(guó)不至于灭亡,从反面加以论证;从而得出“为国者无使为积威之所劫”的论断;最(zuì)后(hòu)借古论今(jīn),讽谏北宋统治者切勿“从六国破亡之故(gù)事(shì)”。

  文章围绕中心论点展开论证,既(jì)深入又充分(fēn),逻辑严密,无(wú)懈可(kě)击。

  全文纲目分明,脉胳清(qīng)晰,结构严整。

  不(bù)仅句与句(jù)、段与段之间有紧密的逻辑联系,而且(qiě)首(shǒu)尾照应(yīng),古今相映。

  文中运用例证、引证(zhèng)、假设,特别是对比的(de)论证方法。

  如“赂者”与(yǔ)“不赂者(zhě)”对比;秦(qín)与诸侯(hóu)双方(fāng)土地(dì)得失对比,既(jì)以秦(qín)受(shòu)赂(lù)所得与战(zhàn)胜所(suǒ)得(dé)对比(bǐ),又以诸侯行赂所亡与战(zhàn)败所亡对比(bǐ);赂秦之频与(yǔ)“一夕(xī)安寝”对比;以六国与北(běi)宋对比。

  通(tōng)过对(duì)比增强了“弊(bì)在赂秦”这一论点的(de)鲜(xiān)明(míng)性(xìng)、深刻性。

     3.语言生动,气势充沛

     在语言方面,本文(wén)除(chú)了具有一般论说文用(yòng)词准确(què)、言简意赅(gāi)的特点之(zhī)外,还有语言生动形象的(de)特点。

  在论证(zhèng)中(zhōng)穿(chuān)插“思厥先祖父……而秦(qín)兵又至(zhì)矣(yǐ)”的描(miáo)述,引(yǐn)古人之言来(lái)形象(xiàng)地(dì)说明道理(lǐ),用“食(shí)之不得(dé)下(xià)咽(yàn)”形容(róng)“秦(qín)人”的(de)惶恐不安(ān),大大(dà)增强了文章的表达效果。

  文章(zhāng)的(de)字里行间(jiān)饱含着作者的感(gǎn)情。

  不仅有“呜呼(hū)”“悲夫”等感(gǎn)情强(qiáng)烈的嗟叹,就是在(zài)夹叙夹议的文(wén)字中,也流溢着(zhe)作(zuò)者的情(qíng)感,如对以地事秦的(de)憎恶,对“义(yì)不(bù)赂秦”的赞赏,对“用武而不(bù)终”的惋惜,对(duì)为国者“为积威之所劫”痛惜(xī)、激(jī)愤,都溢于言(yán)表,有(yǒu)着(zhe)强烈的感染力,使文章(zhāng)不仅以理(lǐ)服人,而且以情感人。

  再加上对偶(ǒu)、对比、比喻、引用(yòng)、设(shè)问(wèn)等修辞(cí)方式(shì)的运用,使文章“博(bó)辨以昭(zhāo)”(欧阳修语),不仅章法严谨,而且富于(yú)变化,承转灵活,纵横(héng)恣肆,起伏跌宕,雄(xióng)奇遒劲,具有(yǒu)雄辩的力(lì)量和(hé)充沛的气势。

  苟以天下之大而从六国破亡之故(gù)事是又在六国下矣翻(fān)译,苟以天(tiān)下之大(dà)而从六国古今异义(yì)是“苟以(yǐ)天(tiān)下之大,而(ér)从六国破亡之(zhī)故事,是又在六国下矣(yǐ)”翻译是如果凭借偌大国家,却追随六(liù)国灭亡的前(qián)例,这(zhè)就(jiù)比不上六(liù)国了的。

  关于苟以天下之大(dà)而从六国(guó)破亡之(zhī)故(gù)事是又(yòu)在六(liù)国下矣翻译,苟以天下(xià)之大(dà)而从六国古今异义以及苟以(yǐ)天(tiān)下之大而从六国破亡(wáng)之故事是(shì)又在(zài)六国下矣翻译(yì),苟以天(tiān)下(xià)之大,而从六国破(pò)亡之(zhī)故事古(gǔ)今(jīn)异义词,苟(gǒu)以(yǐ)天下之大(dà)而从六国古(gǔ)今异义(yì),六国(guó)论苟以天(tiān)下之大,苟以(yǐ)天(tiān)下(xià)之大(dà)的翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

苟以天下(xià)之大(dà)而(ér)从(cóng)六(liù)国破亡之故事(shì)是又(yòu)在六国下矣翻(fān)译,苟以天下之大而从六国古今异义

  “苟以天下之大,而从六(liù)国破(pò)亡(wáng)之故事,是又在六国下矣”翻译是(shì)如果(guǒ)凭借偌大(dà)国家,却(què)追随(suí)六国灭亡的前(qián)例,这就比不上六(liù)国了(le)。

  出(chū)自宋代苏(sū)洵(xún)的《六(liù)国论(lùn)》。

  原文:夫六国与秦皆诸侯(hóu),其势弱于秦,而(ér)犹有可以不(bù)赂(lù)而胜之之势。

  苟以(yǐ)天下(xià)之(zhī)大(dà),下而从六(liù)国破亡之(zhī)故事,是又在六国下矣。

  《六国论(lùn)》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精(jīng)辟论点,“借古讽今”,抨(pēng)击宋(sòng)王(wáng)朝对契(qì)丹和西(xī)夏的屈辱政策,告(gào)诫北(běi)宋统治者要吸(xī)取(qǔ)六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙。

《六国论》翻译(yì)及原文(wén)

     《六国(guó)论》是苏洵政论文(wén)的代表作品。

  下面是(shì)的(de)我为大家精心整的“《六(liù)国(guó)论》翻译及(jí)原(yuán)文”!供(gōng)大(dà)家阅读!希望能够帮助到大家(jiā)!更多精彩内容请持续(xù)关(guān)注!

  《六国论(lùn)》翻译(yì)及(jí)原文

      作者简(jiǎn)介

     苏(sū)洵(xún)(公元1009年5月22日至1066年(nián)5月21日)字(zì)明(míng)允(yǔn),四川眉山(shān)人。

  生于宋(sòng)真宗大(dà)中祥符(fú)二年四月(yuè)二十五日(1009年5月(yuè)22日(rì)),卒于(yú)英宗治平三年(nián)四月(yuè)戊申(1066年(nián)5月(yuè)21日(rì)),年五十八岁。

  年(nián)二(èr)十七,始发愤(fèn)为(wèi)学。

  岁馀举进士,又举茂才异等(děng),皆(jiē)不中。

  乃悉焚所为文(wén),闭户(hù)益读书,遂通(tōng)六(liù)经(jīng)、百(bǎi)家(jiā)之说,下笔顷刻(kè)数千言。

  至(zhì)和、嘉祐间,与二子轼、凳纳茄辙同至京师。

  欧阳修上其所著权书(shū)、衡(héng)论等二(èr)十(shí)二篇,士大(dà)夫争(zhēng)传之。

  宰相韩琦(qí)奏(zòu)于朝(cháo),除(chú)秘书省(shěng)校(xiào)书郎。

  历迁陈州(zhōu)项(xiàng)目城(chéng)令。

  与(yǔ)姚(yáo)辟(pì)同修建(jiàn)隆以来礼书(shū),为太常(cháng)因(yīn)革礼一百卷。

  书成而卒(zú)。

  洵(xún)著有嘉祐集(jí)二十卷,及谥法(fǎ)三卷,均《宋史(shǐ)本传》并(bìng)传于(yú)世。

  

      原文

     六国(guó)破灭(miè),非兵不利 ,战不善(shàn),弊在赂秦(qín)。

  赂秦而力亏,破(pò)灭(miè)之道也。

  或曰:六(liù)国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者(zhě)以赂者丧,盖失(shī)强援,不能(néng)独完。

  故曰:弊在(zài)赂秦也。

     秦以攻取之(zhī)外,小则获邑(yì),大(dà)则得城。

  较秦(qín)之所(suǒ)得,与战(zhàn)胜而(ér)得者,其实(shí)百倍;诸侯之(zhī)所亡,与战(zhàn)败而(ér)亡者,其实亦百(bǎi)倍(bèi)。

  则秦之所大欲,诸侯之(zhī)所大(dà)患,固不在战矣。

  思厥先祖父,暴霜(shuāng)露,斩荆棘,以(yǐ)有尺寸之地。

  子孙(sūn)视之不甚惜,举(jǔ)以予人,如弃草芥。

  今日割五城,明日(rì)割(gē)十城,然后得一夕安(ān)寝。

  起(qǐ)视四(sì)境,而(ér)秦(qín)兵(bīng)又(yòu)至矣。

  然则诸侯之(zhī)地(dì)有(yǒu)限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁(fán),侵之愈急(jí)。

  故(gù)不战而强弱胜负(fù)已判矣(yǐ)。

  至于颠覆(fù),理固宜然(rán)。

  古人云:“以地事(shì)秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。

  ”此(cǐ)言得之(zhī)。

     齐人未尝赂秦,终继(jì)五(wǔ)国迁灭,何哉?与嬴而不(bù)助五(wǔ)国也(yě)。

  五(wǔ)国既丧(sàng),齐亦不免矣。

  燕赵之君,始有远略(lüè),能守(shǒu)其土,义不赂秦。

  是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也(yě)。

  至丹以荆卿为计,始速祸焉(yān)。

  赵尝五战于秦,二败而三胜。

  后秦击赵者(zhě)再,李牧连(lián)却之。

  洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用(yòng)武而不终也。

  且燕赵处秦(qín)革灭殆尽之际(jì),可谓(wèi)智力孤危,战败而亡,诚不得已。

  向(xiàng)使三国(guó)各爱其地,齐(qí)人勿附(fù)于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之(zhī)数,存亡之理,当与秦相较,或未(wèi)易量。

     呜(wū)呼!以赂秦之地,封天(tiān)下之(zhī)谋臣,以(yǐ)事秦之心,礼天下之奇才(cái),并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽(yàn)也(yě)。

  悲(bēi)夫!有如此之势,而(ér)为(wèi)秦人积威之所劫,日(rì)削月割,以趋于(yú)亡。

  为(wèi)国者无使为积(jī)威之所劫哉!

     夫六国与秦皆诸侯,其势弱于(yú)秦,而犹有(yǒu)可以不赂而(ér)胜之之势。

  苟(gǒu)以天下之大,而(ér)从六国破(pò)亡之故(gù)事,是又(yòu)在六国下矣。

      注释

     1.兵(bīng):兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病在于贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里指(zhǐ)向秦割(gē)地求和。

     4.或曰:有人说(shuō)。

  这是设问(wèn)。

  下句的“曰(yuē)”是对(duì)该(gāi)设问的回答(dá)。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文,表(biǎo)示原因,有“因为”的(de)意思(sī)。

     7.完:保(bǎo)全。

     8.攻取:用攻(gōng)战(zhàn)(的办(bàn)法(fǎ))而(ér)夺(duó)取(qǔ)。

     9.小(xiǎo):形容词作名词(cí),小(xiǎo)的地方。

     10.其实:它(tā)的实(shí)际(jì)数(shù)目(mù)。

     11.所大欲(yù):所最想要的(东西),大,最。

     12厥先(xiān)祖父(fù):泛指他们的先人祖辈,指列(liè)国的(de)先(xiān)公(gōng)先王。

  厥,其(qí)。

  先,对去世的尊长(zhǎng)的敬称。

  祖(zǔ)父,祖辈与父(fù)辈.

     13.暴霜(shuāng)露:暴露(lù)在霜露(lù)之中。

  意思(sī)是(shì)冒着霜露。

  和下文的斩荆棘,已有尺(chǐ)寸(cùn)之地,都是形容创业的艰苦(kǔ)。

     14.视(shì):对待

     15.举以予人:拿它(tā)(土(tǔ)地)来送(sòng)给别人。

  实际是举之以予人,省(shěng)略了之,代土地。

     16.然则:既然这样,那么。

     17.厌:同“餍(yàn)”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸(zhū)侯(hóu))送给秦的土地越多,(秦国)侵略诸(zhū)侯也(yě)越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更(gèng)加(jiā)”的意思(sī)。

  繁:多。

     19.判:茄胡(hú)决定枣察。

     20.至于:以至于(yú)。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理(lǐ)固宜(yí)然(rán):(按照)道理(lǐ)本来就应该这样。

     23.事:侍(shì)奉(fèng)。

  “以地事(shì)秦……火不灭”:语见《史记(jì)魏世家》和《战国(guó)策魏策(cè)》。

     24.此(cǐ)言得之:这话(huà)对(duì)了。

  得(dé)之(zhī),得其理。

  之,指上面(miàn)说的道理。

     25.终:最(zuì)后。

     26.继:跟着(zhe)。

     27.迁(qiān)灭(miè):灭亡。

  古代灭人国(guó)家,同时迁其国宝、重器,故说“迁(qiān)灭”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与(yǔ),亲附。

  嬴,秦王(wáng)族的姓,此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免(miǎn):幸免。

     31.始有远略:起(qǐ)初有长远的谋略。

     32.义:名词作动词,坚持(chí)正义(yì)。

     33.斯:这(zhè)

     34.始:才

     35.速:招(zhāo)致。

     36.再:两(liǎng)次。

     37.连却之(zhī):使...退(tuì)却(动词的使动用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为(wèi)

     39.谗:小人(rén)的(de)坏话。

     40.邯郸(dān)为郡:秦灭(miè)赵(zhào)之后(hòu),把赵国改为秦国的邯郸郡。

  邯郸,赵(zhào)国的(de)都城。

     41.且燕(yàn)、赵处秦革灭殆尽之际(jì):燕赵两国正处在(zài)秦国把其(qí)他国家快(kuài)要(yào)消灭(miè)干净的时(shí)候。

  革(gé),改(gǎi)变(biàn),除去。

  殆,几(jǐ)乎,将要。

     42.智(zhì)力:智谋和力(lì)量(国力(lì))。

     43.向使:以前假(jiǎ)如。

     44.胜负之(zhī)数,存亡之理:胜(shèng)负存亡的命(mìng)运。

  数,天(tiān)数。

  理,理(lǐ)数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容易判断。

     47.以赂秦之地封天下(xià)之谋臣(chén):以,用。

     48.礼:礼(lǐ)待(dài)。

  名作动。

     49.食之不(bù)得下咽(yàn)也:指寝食不(bù)安,内心(xīn)惶恐。

  下(xià):向下。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦(qín)人积威之(zhī)所(suǒ)劫(jié):而(ér),却(què)。

  积威(wēi):积久而成(chéng)的威势。

  劫,胁迫,劫(jié)持。

     52.日(rì)削(xuē)月(yuè)割(gē),以趋于亡:日,每天,名作状(zhuàng)。

  月,每月(yuè),名作状(zhuàng)。

  以(yǐ),而。

     53.为国者无使(shǐ)为积威(wēi)之(zhī)所劫哉:治理国家(jiā)的人不要被(bèi)积(jī)久的威势胁迫啊!

     54.势弱于秦。

  于(yú):比。

     55.而犹有(yǒu)可以(yǐ)不赂(lù)而胜之之势。

  可以:可以凭借。

     56.苟(gǒu)以天下之大(dà)苟,如果。

  以,凭着(zhe)。

     57.下:指在六国之后

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事,先(xiān)例。

      一词多义

     以:

     1.秦以攻(gōng)取之外 ( 用七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数,凭。

  介词)

     2.以有(yǒu)尺寸之(zhī)地 (才,可用而代替)

     3.举(jǔ)以予(yǔ)人 ( 把) 全译:把土地(dì)拿来(lái)送(sòng)给别人(rén)省略(lüè)句:举以之予人

     4.以(yǐ)地事秦 ( 用(yòng))

     5、苟以天下之大(dà)(凭(píng)借)

     6、日削月割,以趋于亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由于,因为)

     8、不赂者以(yǐ)赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之所得(dé)(结构(gòu)助词,的)

     2.秦之所大(dà)欲(结(jié)构助(zhù)词(cí),的(de))

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子孙视之不甚惜 (代词(cí),土地(dì))

     5.诸侯之地有(yǒu)限(xiàn),暴(bào)秦之(zhī)欲无(wú)厌 (的 )

     6.奉(fèng)之弥繁(fán),侵之愈急(前一个“之”指奉秦(qín)之物,后一(yī)个“之”指赂秦各(gè)国。

  都(dōu)是代词。

  )

     7.此言得之 (代(dài)词,指代上面的道理)

     而(ér):

     1.与战(zhàn)胜而(ér)得者(zhě),其实百倍(因果承接)

     2.起视四境,而秦兵又至矣(可(kě)是,表示(shì)转(zhuǎn)折)

     3.故不战而强弱(ruò)胜(shèng)负已判矣(就(jiù),承(chéng)接关系)

     4.与嬴而不助(zhù)五国也 (转折)

     5.二败(bài)而三胜(并(bìng)列)

     6.而从六国破亡(wáng)之(zhī)故事(承接)

     然:

     1.然则(zé):既然这(zhè)样,那么。

     2.然(rán)后:这(zhè)样以(yǐ)后。

     兵(bīng):

     1.非兵不利(名(míng)词,兵器、武(wǔ)器(qì))

     2.而秦兵又至矣(yǐ)(名(míng)词(cí),军队(duì))

     3.斯用(yòng)兵之效也(yě)(名词,战(zhàn)争)

     暴:

     1.暴(bào)霜露(动词,曝露)

     2.暴秦之(zhī)欲无厌(yàn)(形容(róng)词,凶暴(bào),残(cán)酷)

     事:

     1.以地事秦 (动词,侍(shì)奉)

     2.下而从六国破亡之故事(shì)(名词,旧事(shì))

     犹:

     1.犹抱薪救(jiù)火(动词,像,好像)

     2.犹有可以(yǐ)不赂而胜之之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有(yǒu)远略(lüè)(名(míng)词,起初)

     2.始(shǐ)速(sù)祸焉(副(fù)词(cí),才)

     向:

     1.向使三国各爱其地(dì)(假如,如果)

     2.并力西(xī)向(动词(cí),朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯之所亡与战败而亡者(失去土地。

  动词)

     2.是故燕虽小(xiǎo)国而(ér)后(hòu)亡(灭亡(wáng)。

  动词)

     3.追(zhuī)亡逐北,伏尸百(bǎi)万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助(zhù)五国也(结交,亲(qīn)附(fù)。

  动(dòng)词)

     2、与战胜而得者(zhě)(和。

  介(jiè)词(cí))

      古(gǔ)今异义

     1.其实:

     古义:它(tā)的(de)实际数量(liàng) 今义(yì):实际(jì)上

     2.祖父:

     古义:祖辈和(hé)父辈 今(jīn)义:父亲的父(fù)亲

     3.至于:

     古义(yì):以(yǐ)至(zhì)于。

  今义:表示到达某种程度

     4.可(kě)以:

     古义:可(kě)以凭(píng)借 今(jīn)义:表示可能(néng)或(huò)能够(表示许可)

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今义:文学(xué)体裁的一种(zhǒng)

     6.智(zhì)力(lì):

     古义:智(zhì)谋与力(lì)量(liàng) 今(jīn)义:指(zhǐ)人类思考能力与认(rèn)知水平

     7.然后:

     古(gǔ)义(yì):这样以后 今(jīn)义(yì):用(yòng)于顺承复句的(de)后一分(fēn)句(jù)的句首(shǒu),或一段的开头,表示某(mǒu)一行动或情况发生后,接着发生或引起另一(yī)行动(dòng)或(huò)情况,有(yǒu)的跟前(qián)一分句的“先”、“首先(xiān)”相呼应

     8.与:

     古义(yì):结(jié)交 今(jīn)义:和

     9.速:

     古义:招致 今义:速度(dù)

     10.不行(xíng):

     古义;到```地方(fāng)去 今义:不(bù)可(kě)以

     11.再(zài):

     古义;两(liǎng)次 今义;第二(èr)次

     成语(yǔ)

     如弃草芥:

     芥(jiè),小草。

  就(jiù)像扔(rēng)掉一根小(xiǎo)草那(nà)样。

  形容毫不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着(zhe)柴草去救火。

  比喻用错的方法去消除灾(zāi)祸,结果使灾祸反而扩(kuò)大。

      特(tè)殊句式

     一、介词(cí)结(jié)构后置

     1.赵尝五战(zhàn)于(yú)秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其势弱于(yú)秦

     二、省(shěng)略句

     1.子孙视之(zhī)不甚惜(xī),举以予人(rén)

     2.奉(fèng)之(zhī)弥繁,侵(qīn)之愈急

     3.至丹以(yǐ)荆卿为计(jì)

     4.为国者无使为积威之所劫哉

     5.较(jiào)秦(qín)之所(suǒ)得与(yǔ)战胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖父(fù),暴霜露,斩荆棘

     三(sān)、被动句(jù)

     1.洎牧以(yǐ)谗(chán)诛

     2.为国者无使为积威之所劫哉

     3. 有(yǒu)如此之(zhī)势,而为秦人积威(wēi)之所劫

     四、判断句

     1.是又(yòu)在(zài)六国下(xià)矣

     2.与嬴而(ér)不(bù)助五国也

     3.是故燕虽小国(guó)而后亡,斯用兵之效也(yě)

     4. 赂秦(qín)而力亏,破灭之道也

     5. 六国破灭,非兵不利(lì),战(zhàn)不善,弊(bì)在赂(lù)秦(qín)

     五、定语(yǔ)后置句

     1.苟以天下之大

     六、宾语前置句

     1.并力西向(xiàng)

      词类活(huó)用

     1.义(yì)不赂秦

     义:坚持(chí)(施(shī)行)正义 名(míng)词作动(dòng)词

     2.牧连却(què)之(zhī)

     却:使……退却(què),译为(wèi)打退 动词的使动用法

     3.以(yǐ)事(shì)秦之心礼天下(xià)之奇才(cái)

     事:侍奉 名(míng)词(cí)作(zuò)动词

     礼:礼待 名词为动(dòng)词(cí)

     4.则吾恐秦人食之不得下咽也

     下:吞下 名词为动词(cí)

     5.日削(xuē)月割,以趋于亡

     日:每天(tiān) 月:每月名词(cí)作状(zhuàng)语(yǔ)

     6.以地事秦

     事:侍奉(fèng) 名词作动词

     7.惜其(qí)用武(wǔ)而不(bù)终也(yě)

     终:坚持到底 形容词作动词(cí)

     8.不能独完

     完:完好,保全 形容词作动词

     9.至于颠覆,理固(gù)宜(yí)然

     理:按理来说名词作(zuò)状(zhuàng)语

     10.始速祸焉(yān)

     速:招致 形容词(cí)作动词

     11.小(xiǎo)则获邑,大则(zé)得(dé)城

     小:小的(de)方(fāng)面(miàn):大:大(dà)的方面 形(xíng)容词作名词

     12.下而从六(liù)国破亡之(zhī)故事

     下:取自下策 名(míng)词作动词(cí)

      通假字

     1.诸侯之地有限,暴秦之欲无厌

     通(tōng)餍:满(mǎn)足

     2.当与秦(qín)相较,或未易(yì)量

     通倘:如果(guǒ)

     3.为国者无使(shǐ)为积威之(zhī)所劫哉

     通毋:不要(yào)

     4.暴霜露

     通曝:冒着

      译(yì)文

     六(liù)国的灭亡,不是(因为他们的)武(wǔ)器不锋利,仗打得不好,弊端在(zài)于用土(tǔ)地来(lái)贿赂秦国。

  拿土地贿赂秦国亏损了自己(jǐ)的力量(liàng),(这就)是灭亡的原因。

  有人(rén)问:“六国(guó)一(yī)个接一个(gè)的灭亡,难道(dào)全部(bù)是因(yīn)为贿(huì)赂秦国吗?”(回答(dá))说(shuō):“不贿(huì)赂秦国(guó)的国家因(yīn)为(wèi)有贿赂秦国的国家而灭亡。

  原(yuán)因(yīn)是不(bù)贿赂秦国的国家失(shī)掉了强(qiáng)有力的外援,不能独(dú)自保全。

  所以说(shuō):弊病在于贿赂秦国(guó)。

  ”

     秦(qín)国除了用(yòng)战争夺取土地以外,(还受到(dào)诸侯(hóu)的贿赂),小的(de)就获(huò)得邑镇,大的就获(huò)得城池(chí)。

  比较秦国受贿赂所得到的土地(dì)与战(zhàn)胜别国所得(dé)到的土地,(前(qián)者)实际多百(bǎi)倍。

  六国(guó)诸(zhū)侯(贿(huì)赂秦(qín)国)所丧失的(de)土(tǔ)地(dì)与战(zhàn)败所丧(sàng)失的(de)土地相比,实际也要多百(bǎi)倍。

  那么秦国最想要的,与六国诸(zhū)侯最(zuì)担(dān)心的,本来就不在于战争。

  想到他们的祖辈和(hé)父辈(bèi),冒着寒(hán)霜雨露,披荆(jīng)斩棘,才有了很少的一点土地。

  子(zi)孙对那些土地却不很爱惜,全都拿来送给别人,就像扔掉小草一样不珍惜。

  今天割(gē)掉五座城,明天割掉十座(zuò)城,这才能(néng)睡一(yī)夜安(ān)稳觉。

  明天起(qǐ)床(chuáng)一看四周(zhōu)边境,秦国的军队又来了。

  既然这样,那么诸(zhū)侯的土地有限,强暴的秦国(guó)的(de)欲望(wàng)永远不会满足,(诸侯)送给他的越(yuè)多,他侵犯得(dé)就越(yuè)急迫(pò)。

  所以(yǐ)用不着战争,谁强谁弱(ruò),谁胜谁负就已经决定(dìng)了。

  到了覆(fù)灭(miè)的地步,道(dào)理本来(lái)就是(shì)这样子的。

  古(gǔ)人说(shuō):“用土地侍奉(fèng)秦国,就好像抱柴救(jiù)火,柴不烧完,火就不会灭(miè)。

  ”这话(huà)说的很(hěn)正(zhèng)确。

     齐国不曾贿赂秦国,(可是)最(zuì)终也(yě)随着五国灭(miè)亡了,为(wèi)什么呢?(是因为齐(qí)国)跟秦国交好而不(bù)帮助其他五国。

  五国已经灭亡了,齐国也(yě)就没法幸免了(le)。

  燕(yàn)国和赵国的国(guó)君,起初有(yǒu)长远的谋(móu)略(lüè),能够守住他们的国土,坚(jiān)持正义,不贿赂秦国。

  因此燕(yàn)虽然(rán)是个小国,却后来才灭(miè)亡,这就(jiù)是用兵抗秦的效果(guǒ)。

  等到后(hòu)来燕太子(zi)丹(dān)用派(pài)遣荆轲(kē)刺(cì)杀秦王作对付秦国的计策,这才招致了(le)(灭亡的)祸患(huàn)。

  赵国曾经与秦国交战五次,打了(le)两次败仗,三(sān)次胜仗(zhàng)。

  后(hòu)来(lái)秦国(guó)两次攻打赵国。

  (赵国大(dà)将(jiāng))李牧接(jiē)连打退秦国(guó)的进(jìn)攻。

  等到李牧因受诬陷而(ér)被杀死,(赵国(guó)都城(chéng))邯郸变成(秦国的一个)郡(jùn),可(kě)惜赵国用(yòng)武力(lì)抗秦(qín)而没能坚持(chí)到(dào)底。

  而(ér)且燕赵(zhào)两国正处在(zài)秦(qín)国把其他国(guó)家快要(yào)消灭干净的时候,可以说是智谋穷竭,国势(shì)孤(gū)立危急,战(zhàn)败了而亡国,确实是不得已的(de)事。

  假使韩、魏、楚(chǔ)三国都(dōu)爱惜他们(men)的国土,齐国(guó)不依附秦国。

  (燕国(guó)的)刺客不去(刺(cì)秦王)(赵(zhào)国的(de))良将李牧还活着,那么胜败的(de)命运,存亡的理(lǐ)数,倘若与秦国相比(bǐ)较(jiào),也许(xǔ)还(hái)不容易(yì)衡量(liàng)(出(chū)高低来)呢(ne)。

     唉!(如果六国(guó)诸(zhū)侯)用贿赂(lù)秦(qín)国的土地来封(fēng)给(gěi)天下的谋(móu)臣(chén),用侍奉秦(qín)国的心来礼(lǐ)遇天下的奇才,齐心合力地向(xiàng)西(对付秦国),那么,我恐怕秦国人(rén)饭也不能咽下去。

  真可(kě)悲(bēi)啊!有这样(yàng)的有利形势,却(què)被秦国积久的(de)威(wēi)势所胁迫(pò),天天割地,月月割(gē)地(dì),以至于走(zǒu)向灭亡。

  治(zhì)理国(guó)家的(de)人不(bù)要被积久的威势所(suǒ)胁(xié)迫(pò)啊!

     六国和秦(qín)国都是诸侯之国,他们的势力比秦国(guó)弱(ruò),却(què)还有可以不贿赂秦国而战胜它的优(yōu)势(shì)。

  如果凭借(jiè)偌大国家,却追随六国灭(miè)亡的前(qián)例,这(zhè)就(jiù)比不上六国了(le)。

      写作(zuò)特点

     1.借(jiè)古讽今,针砭时弊(bì)

     战(zhàn)国时代,七雄(xióng)争霸。

  为了独占天下(xià),各国之(zhī)间不断进行战(zhàn)争。

  最后(hòu)六国(guó)被秦国逐个击(jī)破而灭(miè)亡了。

  六(liù)国灭亡的(de)原(yuán)因是多方面的,其根本原因是秦国经过商秧变法(fǎ)的彻底(dǐ)改革,确立了先进的生(shēng)产关系(xì),经济得到较快(kuài)的发(fā)展(zhǎn),军事(shì)实力超(chāo)过了六国(guó)。

  同时,秦灭六国,顺应了当时历史(shǐ)发(fā)展走向(xiàng)统一的大(dà)势,有其(qí)历史(shǐ)的(de)必然(rán)性(xìng)。

  本文属于(yú)史论,但并不是进行史学的分析,也不(bù)是就历史谈历(lì)史(shǐ),而是借史立论,以古(gǔ)鉴今,选择一个角度,抓住(zhù)一个(gè)问题,持之有故(gù)、言之成理地(dì)确立自(zì)己(jǐ)的论点(diǎn),进行深(shēn)入论(lùn)证,以阐(chǎn)明(míng)自己对现(xiàn)实政治的(de)主张。

  因(yīn)此我们分析这篇文章,不是看它是否(fǒu)准(zhǔn)确、全面地评价了历史事实,而应着眼于其强烈的现实(shí)针对性(xìng)。

  本文(wén)从历史(shǐ)与(yǔ)现实结合的角度,依据(jù)史实,抓住(zhù)六国破灭“弊在赂秦”这一(yī)点来立论,针砭时弊,切中要(yào)害,表明了作者明达(dá)而深湛的(de)政治见解。

  文末巧妙地联系北宋现实(shí),点出全文的主旨,语意深切,发(fā)人深省。

     2.论点鲜明,论证严密

     本文为论说文,其结构完美地体现了论证(zhèng)的(de)一(yī)般方法和规则,堪称古代论说文(wén)的典范(fàn)。

  文章(zhāng)开(kāi)篇即提出六国破(pò)灭“弊在赂秦”的(de)论点;然后以史实(shí)为据,分别就“赂(lù)秦”与(yǔ)“未尝赂(lù)秦”两类国家(jiā)从正面加以(yǐ)论证;又以假(jiǎ)设进一步申(shēn)说,如果(guǒ)不(bù)赂秦则六国不至于(yú)灭(miè)亡,从反(fǎn)面加以论证;从而得(dé)出(chū)“为国者无使为积威(wēi)之所劫”的(de)论断;最后借古论(lùn)今,讽(fěng)谏北宋统治者切(qiè)勿“从(cóng)六国(guó)破(pò)亡之(zhī)故事”。

  文章围绕中心论点展开论证,既深入又充分,逻辑严密(mì),无懈可击。

  全(quán)文(wén)纲目(mù)分(fēn)明,脉胳清晰,结构(gòu)严(yán)整。

  不仅句与句、段与段之间有紧密的逻辑联(lián)系(xì),而且首尾照(zhào)应,古今相映。

  文中运用例证、引证(zhèng)、假设,特别是(shì)对比的(de)论证(zhèng)方法。

  如“赂者”与“不赂者”对比;秦与诸侯双方(fāng)土地得失(shī)对比,既(jì)以秦(qín)受赂所得与战胜所得对比,又(yòu)以(yǐ)诸侯行赂所(suǒ)亡(wáng)与(yǔ)战败(bài)所(suǒ)亡(wáng)对比;赂秦之频与“一夕安寝(qǐn)”对比;以六国与北宋(sòng)对(duì)比。

  通过对比增强了“弊在(zài)赂秦”这一论点的鲜(xiān)明(míng)性(xìng)、深刻性(xìng)。

     3.语言生动,气势充沛

     在(zài)语言(yán)方(fāng)面,本文除了具有一般(bān)论说文用词准确(què)、言简意(yì)赅(gāi)的特点之外,还有(yǒu)语言生动(dòng)形象的特(tè)点。

  在论证中穿插“思(sī)厥先祖父……而秦兵又至矣(yǐ)”的描述,引古人之言来形象地说明道理,用“食之不(bù)得(dé)下咽”形容(róng)“秦人”的惶恐不安,大大增强了(le)文(wén)章的表达效果。

  文章(zhāng)的(de)字里行间饱含(hán)着作者的(de)感情。

  不仅有(yǒu)“呜呼”“悲(bēi)夫”等感情强烈(liè)的嗟叹,就是在夹叙夹议的文(wén)字中,也(yě)流溢着作(zuò)者的情(qíng)感,如对以地事秦的憎(zēng)恶,对“义不赂秦(qín)”的赞(zàn)赏,对“用武而不(bù)终”的惋惜,对为国(guó)者(zhě)“为(wèi)积威(wēi)之所(suǒ)劫”痛惜、激愤,都溢于言表,有(yǒu)着强烈的(de)感(gǎn)染力,使文章不仅以(yǐ)理服人,而且以情感人(rén)。

  再加上对偶、对比、比(bǐ)喻、引用、设问等修辞(cí)方(fāng)式的运用,使文(wén)章“博(bó)辨以(yǐ)昭”(欧(ōu)阳修语),不仅章(zhāng)法严谨,而且富于变化,承转灵活,纵(zòng)横恣(zì)肆,起伏跌宕,雄奇遒劲,具有雄辩的力量和充沛的气势。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数

评论

5+2=