humor和humour的区别,humour和humours的区(qū)别是humor=humour,humor=美式拼音,humour=英式拼音的(de)。
关于humor和humour的(de)区别,humour和humours的区(qū)别以及humor和humour的区(qū)别,humor和humourous有(yǒu)什么区(qū)别,humour和humours的(de)区(qū)别(bié),humor与humorous的区(qū)别,humourous和humour等(88是不是质数,79是质数吗děng)问题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:
humor88是不是质数,79是质数吗和humour的(de)区别,humour和humours的(de)区别
humor=humour,humor=美式拼音,humour=英式拼音。网络,媒体世界中,美式拼法较为普遍。
课本上固然支持传统的英式拼法。
二者之间的意思没有(yǒu)区别。
humor主要用作(zuò)为名词,动词,用作名(míng)词译为“幽默,诙(huī)谐(xié);
心情”,用(yòng)作动(dòng)词译为“迎(yíng)合(hé),迁(qiān)就;
顺应”。
humour主要用作为名(míng)词、动(dòng)词,作(zuò)名词时译为“幽默(等(děng)于humor);
诙谐”,作动词(cí)时译为“迁就;
使(shǐ)满足”。
例(lì)句(jù)
1、I hate his kind of cheap humour.
我讨厌他那种低级的幽默。
2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.
这之后她把纸反过来(lái)追(zhuī)加上:热情、幽(yōu)默、善(shàn)良(liáng)、有理想(xiǎng)。
3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.
公(gōng)民(mín)有(yǒu)权表(biǎo)达他们的想法,而把这(zhè)发泄出(chū)来的唯一有效途径,就(jiù)是通过政(zhèng)治(zhì)幽默。
英语问题:humor与humour humorous与(yǔ)humourous
humor=humour 名88是不是质数,79是质数吗(míng)词让(ràng)腔 幽默 一个英租槐式一个(gè)美式
humorous=humourous 形容词 幽默的 一个英(yīng)坦(tǎn)型衫(shān)式(shì)一(yī)个美(měi)式(shì)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了