成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短)

小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短) 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文(wén)的。

  关于(yú)越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题(tí),小编(biān)将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):

越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是唐(táng)代文学(xué)家(jiā)罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣(chén)前(qián)妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具(jù)有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买(mǎi)臣之贵也,不(bù)忍其(qí)去妻,筑室(shì)以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子(zi)左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒勤苦时节(jié),见翁子之(zhī)志,何(hé)尝不言通达后(hòu)以匡国致君为己(jǐ)任(rèn),以安民济物(wù)为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天(tiān)子(zi)疏(shū)爵以命之,衣(yī)锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣(yǐ),其他(tā)未之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高的(de)时(shí)候,没有痛恨他的(de)前妻,建房子(zi)让(ràng)她(tā)居住,分衣服食(shí)物让她生存,这(zhè)也(yě)是仁爱之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身(shēn)边侍从说(shuō):“我在(zài)朱买(mǎi)臣的跟前做(zuò)这(zhè)做那,好(hǎo)多年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的(de)时(shí)候(hòu),看见买(mǎi)臣(chén)的志向(xiàng),何尝(cháng)不曾说过官运亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为(wèi)自己的使命,把安抚平民救济(jì)百姓作为心(xīn)愿。

  而我不(bù)幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果(guǒ)然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他(tā)从前所说的话,了(le)无声(shēng)息再也(yě)听不到(dào)了(le)。

  难道是天下没有处(chù)理的(de)事情(qíng)使他(tā)这(zhè)样吗(ma)?抑(yì)或是急(jí)于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我看来,他(tā)只是在一个(gè)妇人(rén)面(miàn)前夸(kuā)耀(yào)就满(mǎn)足了(le),其他的(de)没有发现能做什(shén)么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他(tā)的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇(fù),指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居(jū),此(cǐ)处(chù)为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫(fū)的(de)委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君(jūn),使其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳(yáng)市(shì)新登镇)人(rén),唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中十(shí)三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃(nǎi)自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续续考了几年,总共考了十(shí)多次,自称“十(shí)二三年就试(shì)期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而(ér)归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光启(qǐ)三年(公元887年(nián)),55岁时(shí)归乡依吴(wú)越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事中等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代后梁开平三(sān)年)去世,享年(nián)77岁(suì)。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了(le),不忍心看到他的(de)前(qián)妻(生活贫困),就做房子让她居住,给(gěi)衣(yī)食让她活(huó)命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事(shì),有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤(qín)苦的时候,看见老爷表达(dá)志愿时,何尝不说得(dé)志(zhì)后(hòu),要(yào)以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任(rèn),以安抚百(bǎi)姓、救(jiù)济(jì)人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右(yòu),也有些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然得(dé)志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用他(tā),让他穿着锦(jǐn)绣官(guān)服(fú)并且白(bái)天(tiān)返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下无事使(shǐ)他这样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看(kàn)来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到(dào)目的了(le);其他(匡国安(ān)民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的(de)食物呢!”于是(shì)自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的(de)一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝(dì)时曾任(rèn)会稽太守(shǒu)。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)年(nián)轻时家贫(pín),其妻(qī)离他(tā)而去(qù)。

  后(hòu)来朱为本郡太(tài)守,荣(róng)归(guī)故(gù)乡,路上(shàng)见到他的前(qián)妻和前(qián)妻的(de)后夫察液,便接(jiē)到(dào)官署,住在园(yuán)中。

  不(bù)久(jiǔ),前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没(méi)盯(dīng)中,这(zhè)个故事是用来赞美(měi)朱(zhū)买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的(de)。

  关于(yú)越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),越妇(fù)言(yán)原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词(cí)译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言(yán)》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前(qián)妻之(zhī)口,表(biǎo)达对封建(jiàn)官僚(liáo)的讽刺(cì)之意(yì),具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不(bù)忍(rěn)其去妻,筑室以(yǐ)居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻(qī)言于(yú)买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒勤苦时节(jié),见翁(wēng)子之志,何尝不(bù)言(yán)通达(dá)后以(yǐ)匡国(guó)致君为己任,以(yǐ)安(ān)民济(jì)物为心期。

  而(ér)吾(wú)不(bù)幸离翁子左右(yòu)者,亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假(jiǎ)度(dù)者耶?以吾(wú)观之(zhī),矜于一妇人,则(zé)可(kě)矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安(ān)可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高(gāo)的时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食物让她(tā)生(shēng)存,这也(yě)是仁(rén)爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边(biān)侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前(qián)做(zuò)这做(zuò)那,好(hǎo)多(duō)年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过(guò)官运亨通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助国君作(zuò)为自己的(de)使(shǐ)命(mìng),把安抚平民救济(jì)百(bǎi)姓(xìng)作为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也(yě)好多年了,买(mǎi)臣果然官(guān)运亨通(tōng)了(le)。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位(wèi),任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了无(wú)声息再(zài)也听不到(dào)了。

  难(nán)道(dào)是天下没有处(chù)理的(de)事情使他这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而(ér)没有时(shí)间考虑(lǜ)呢(ne)?依我看来,他只(zhǐ)是在(zài)一个(gè)妇人面前(qián)夸(kuā)耀就(jiù)满足了(le),其他的没(méi)有(yǒu)发现能做什(shén)么。

  又怎(zěn)能吃他(tā)的食物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的前(qián)妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此(cǐ)处(chù)为使(shǐ)动用(yòng)法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍(shì)从。

  秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着(zhe)扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是对丈(zhàng)夫(fū)的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年(nián)了(le)。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太和七(qī)年),大中十三(sān)年(公元(yuán)859年)底(dǐ)至京师(shī),应进(jìn)士试(shì),历(lì)七年不第(dì)。

  咸通八(bā)年(公(gōng)元867年)乃自(zì)编其(qí)文(wén)为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了(le)几年(nián),总共考(kǎo)了十多次(cì),自(zì)称“十二(èr)三年就试期”,最终还(hái)是铩(shā)羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光启三(sān)年(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生活贫(pín)困),就做房子(zi)让(ràng)她(tā)居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做(zuò)家务事(shì),有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不(bù)说得(dé)志后,要(yào)以匡正国家(jiā),使君圣明(míng)为己任(rèn),以安(ān)抚百(bǎi)姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老爷左右(yòu),也有(yǒu)些年了,老爷果然得(dé)志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用(yòng)他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极点了。

  可(kě)是(shì)他从前所说(shuō)(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再(zài)听(tīng)说了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵(guì)没有空(kōng)闲去考虑(lǜ)(这些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀(yào)自(zì)己,是达(dá)到目的了;其他(匡国安(ān)民(mín)的(de)事(shì))却(què)没有(yǒu)见(jiàn)到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能吃(chī)他的(de)食物(wù)呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一(yī)篇。

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时(shí)曾任会(huì)稽太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便接到官署(shǔ),住(zhù)在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯中(zhōn小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短)ight: 24px;'>小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短)g),这个故(gù)事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文(wén)中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺(cì)他一旦得到(dào)富贵就只贪图享受,不(bù)思(sī)匡国(guó)安(ān)民了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短)

评论

5+2=