成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光(guāng)好(hǎo)学文(wén)言文翻译(yì)及注释,司马光好学文言文翻译及(jí)原文是司马光幼年时,担心自己(jǐ)记诵诗书(shū)以(yǐ)备应答的能力不(bù)如别人,所以大家在(zài)一起学(xué)习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩耍休息;(司(sī)马光却)独(dú)自留下来(lái),专心(xīn)刻苦(kǔ)地读书,一直到能够(gòu)背的烂熟于心为止(zhǐ)的。

  关于司马光好学文言文翻译及注释,司马光(guāng)好学文言文翻译及原文以(yǐ)及司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言(yán)文翻译阅读答案,司马光(guāng)好学文言文翻译及原文,司(sī)马光好学文(wén)言文翻译启示(shì),司(sī)马光好学文(wén)言文翻译(yì)及(jí)答案等(děng)问题,小编将为你整理以下知识(shí):

司马光(guāng)好学文言(yán)文翻译及注释,司马(mǎ)光好学(xué)文言文翻译及原(yuán)文(wén)

  司马(mǎ)光(guāng)幼(yòu)年时,担心(xīn)自己记诵诗书以备(bèi)应答的能力不(bù)如别人,所以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩耍休息;

  (司马光却)独自留下来,专(zhuān)心刻(kè)苦(kǔ)地读书(shū),一直到能够背的烂熟于(yú)心为止。

  (因(yīn)为)读书时(shí)下(xià)的工夫多,收获大,(所以)他所精(jīng)读(dú)和背诵过的书,就能终身不(bù)忘。

《司(sī)马(mǎ)光好学(xué)》翻译

  司马光幼年时,担心自己记诵(sòng)诗书以(yǐ)备应答的能力不如别人,所以大(dà)家在一起学习讨论(lùn)时,别(bié)的兄弟会背诵了(le),就去玩耍休息;

  (司马光却)独自留下来,专心刻(kè)苦(kǔ)地读书,一直到能够(gòu)背(bèi)的烂熟(shú)于心为止。

  (因为)读书时下的工夫多,收(shōu)获大,(所以)他所精读和背诵过的(de)书,就能(néng)终身(shēn)不忘。

  司马光曾经说:“ 读书不能不背诵,当你在(zài)骑马走路的时候,在半夜睡不(bù)着觉的(de)时候,吟咏读过的文章,想想它的意(yì)思,收(shōu)获(huò)就(jiù)会非(fēi)常大(dà)! ”

《司马光(guāng)好学》原(yuán)文(wén)

  司马温公(gōng)幼时,患(huàn)记问不若人(rén)。

  群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;

  独下(xià)帷(wéi)绝编,迨能倍诵乃止。

  用力(lì)多者收功远,其所精诵,乃终身不(bù)忘也。

  温公尝言:“书(shū)不可不成诵。

  或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得(dé)多矣。

  ”(选自(zì)朱熹编辑(jí)的《三朝名臣言行录(lù)》)

《司(sī)马(mǎ)光好学》文言文(wén)翻译及(jí)注释(shì)是什么

  一、《山宴司马(mǎ)光好学》文言文翻译

  司马光幼年时(shí),担(dān)心(xīn)自(zì)己(jǐ)记(jì)诵诗(shī)书以备应答的能力(lì)不如别人。

  大(dà)家(jiā)在一起(qǐ)学习讨(tǎo)论的时候(hòu),别(bié)的(de)兄(xiōng)弟都会背诵(sòng)了,就去玩耍休息。

  司马光(guāng)却独自(zì)留下来,专心(xīn)刻苦地(dì)读书,直到能够熟练地(dì)背诵(sòng)为止。

  下(xià)工夫多的(de)人(rén)往往收(shōu)获就大,司马光(guāng)所精读和背(bèi)诵(sòng)过的文章(zhāng),就能够终生不忘。

  司马光曾经说:“读(dú)书不能(néng)不背(bèi)诵,有时(shí)在骑马赶路的时候,有时在半夜睡不着(zhe)觉的时候(hòu),吟(yín)诵学过(guò)的(de)文章(zhāng),思考它的含义(yì),收(shōu)获就会非常大。

  ”

  二、《司马光好(hǎo)学》注释(shì)

  司马(mǎ)温公(gōng):即司马(mǎ)光,他死后(hòu)被追赠(zèng)为温国公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等(děng)到。

    

  倍诵:背(bèi)诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或(huò):有(yǒu)时。

    

  中夜:半夜。

  

  司马光的其他故事(shì)

  1、推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释制警(jǐng)枕  

  司(sī)马(mǎ)光退居洛阳的(de)时候,着手写《资治通鉴》,他(tā)用圆(yuán)木做了(le)一个枕头,取名“警枕”,意(yì)在时刻(kè)警惕自己不要(yào)贪(tān)睡。

  头枕在(zài)这(zhè)样一块圆木(mù)头(tóu)上,进人(rén)梦乡后,身(shēn)子只要稍(shāo)微一动,“警枕”就会滚动,将自己惊醒。

  惊(jīng)醒后(hòu)的司(sī)马光立即(jí)起床,继(jì)续握(wò)笔写书。

    

  2、卖马  

  司马(mǎ)光在(zài)年(nián)老的(de)时(shí)候,日子(zi)过得比较(jiào)紧。

  有一(yī)次(cì),家里没有钱用,他吩咐一位老兵嫌旦(dàn)把他相伴(bàn)多(duō)年的坐(zuò推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释)骑(qí)——一匹老(lǎo)马(mǎ)牵到市场上卖掉。

  老兵临走时,司马光叮咛道:“这匹(pǐ)马曾犯有肺病(bìng),要是有人买马,你要(yào)据实(shí)告诉人家(jiā)。

  ”

  老兵私下笑(xiào)他迂腐,却不(bù)能(néng)理(lǐ)解他对人诚(chéng)实的用心。

  司马(mǎ)光竟然如此真诚,芹唯扰这在一般(bān)人看来,简(jiǎn)直是不可思议的。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

评论

5+2=