成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

流量是gb大还是mb大,gb和mb谁大一点

流量是gb大还是mb大,gb和mb谁大一点 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋(gāo)相马(mǎ)原文及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文译文启示是九方(fāng)皋相马出自(zì)《列子·说符》,指在对待人、事、物的时(shí)候,要抓住本质特(tè)征,不能为(wèi)表面(miàn)现象所迷(mí)惑,要能(néng)透(tòu)过现象看到本质的。

  关于九方皋相马原(yuán)文及译文及(jí)寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启(qǐ)示以及九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文及译文及寓意(yì),九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文(wén)译文及寓意(yì),九方皋相马原文译(yì)文启示,九方皋相马(mǎ)原文(wén)译文注释启示,九方皋(gāo)相马原文译文(wén)读音(yīn)等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原文译文启(qǐ)示

  九方皋(gāo)相马出自《列子·说符》,指在对待人、事(shì)、物的(de)时(shí)候(hòu),要抓住本质特(tè)征,不能为表面现象所(suǒ)迷惑,要能透过现象看到本质(zhì)。九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原(yuán)文

  秦穆公谓伯乐(lè)曰(yuē):“子之(zhī)年(nián)长矣,子姓(xìng)有(yǒu)可使求马者乎?”

  伯乐(lè)对(duì)曰:“良马可形容筋(jīn)骨(gǔ)相也。

  天下之马(mǎ)者,若(ruò)灭若没,若亡若失(shī)。

  若此者绝尘(chén)弥(mí)辙,臣之子(zi),皆下才也,可告以(yǐ)良(liáng)马,不可告以天(tiān)下之马也。

  臣(chén)有所与(yǔ)共担纆薪菜者,曰九方皋(gāo),此其于马(mǎ)非臣之下也。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆公(gōng)见之,使行求马。

  三月而反(fǎn)报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往取(qǔ)之,牡而骊。

  穆公不(bù)说。

  召伯乐(lè)而(ér)谓之曰:“败(bài)矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知(zhī),又何马之(zhī)能知(zhī)也?”

  伯(bó)乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣(chén)而(ér)无数者也。

  若皋之(zhī)所观,天(tiān)机也(yě)。

  得其精而忘其(qí)粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不(bù)见其所不(bù)见(jiàn);

  视其所视,而遗其所(suǒ)不视(shì)。

  若皋之(zhī)相者(zhě),乃(nǎi)有贵乎马者也。

  ”

  马至(zhì),果天下之(zhī)马也。

九方皋(gāo)相马译文

  秦穆公对伯乐说(shuō):“您的(de)年纪大了,您(nín)的子(zi)侄中间(jiān)有没有可以派去寻找好马的呢?”

  伯乐(lè)回(huí)答说:“一(yī)般的(de)良马是可以从外形容貌筋骨上观察出来的。

  天下难得的好马,是(shì)恍恍(huǎng)惚惚(hū),好像有(yǒu)又好像(xiàng)没(méi)有的(de)。

  这样的(de)马跑起来像(xiàng)飞一样地快,而且尘土不扬,不(bù)留足迹。

  我的子(zi)侄(zhí)们(men)都是些才智低(dī)下(xià)的人,可以告诉他们(men)识别一般(bān)的(de)良马的方法,不能告诉他们(men)识别天下难得(dé)的好(hǎo)马的方法。

  有个曾(céng)经和我(wǒ)一起(qǐ)担柴挑(tiāo)菜的叫(jiào)九方皋的人,他观察(chá)识别天下(xià)难得的好(hǎo)马的(de)本领绝(jué)不(bù)在我以下,请(qǐng)您接见他。

  ”

  秦穆公(gōng)接见了九方(fāng)皋,派(pài)他去寻(xún)找(zhǎo)好马。

  过了(le)三个月,九方皋回来(lái)报(bào)告说:“我已(yǐ)经(jīng)在沙(shā)丘(qiū)找(zhǎo)到好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问道:“是匹(pǐ)什(shén)么样的马呢?”九方皋回答(dá)说:“是(shì)匹黄色的母马。

  ”秦(qín)穆(mù)公派人去把那匹马(mǎ)牵来,一(yī)看,却是匹纯(chún)黑色的公马。

  秦穆公很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏了(le)!您所推(tuī)荐的(de)那个找好马(mǎ)的(de)人,毛色公母(mǔ)都不知道,他怎么能懂得(dé)什么是好马(mǎ),什么不是好马(mǎ)呢(ne)?”

  伯乐长叹了(le)一声,说道:“九方皋相马竟然达到了这(zhè)样(yàng)的境界吗?这正是(shì)他胜过我千万倍乃至(zhì)无数(shù)倍的地方!九方皋(gāo)他所观察地(dì)是马的天赋的内在素质,深(shēn)得它的精妙(miào),而忘记了它的粗糙之处;

  明悉它的内部,而忘记(jì)了它的外表。

  九(jiǔ)方皋只看见所需要(yào)看见的,看不见他所不需要看见(jiàn)的;

  只观察他所需(xū)要观察的,而(ér)遗漏(lòu)了他所不需要(yào)观察(chá)的。

  像九方皋这样的相马,包含(hán)着比相马(mǎ)本身价值更高的(de)道理哩!”

  等到(dào)把那匹马(mǎ)牵回驯养使(shǐ)用,事实证明(míng),它果然是(shì)一(yī)匹(pǐ)天下难得的好马。

九方(fāng)皋相马文言文翻译和寓意

   九方皋(gāo)相马(mǎ)文言文告诉我们看问题(tí)要抓住事物(wù)本质,不(bù)能为(wèi)表面现弯扒象所迷惑(huò)。

  下面为大家整理(lǐ)了九方皋相马文言文翻译(yì)和(hé)寓意,供大家(jiā)参(cān)考。

《九方皋(gāo)相马》文言文翻译

   秦穆公召见伯(bó)乐说:“您(nín)的年纪大了!您的家族中有谁能够继承您寻找千里马(mǎ)呢?”

   伯乐(lè)回(huí)答道:“对于一般(bān)的良马,可以从其外表上、筋骨上(shàng)观察得出来。

  而那(nà)天下难得的千里(lǐ)马,好(hǎo)像是若有若(ruò)无,若(ruò)隐若现。

  像这(zhè)样的马奔跑起来(lái),让(ràng)人看不到(dào)飞扬的尘土,寻不着它(tā)奔跑的足蹄印儿。

  我的(de)孩子们都(dōu)是才(cái)能低(dī)下的(de)人,对于好马的特征(zhēng),我(wǒ)可(kě)以告(gào)诉他们,对于千里马(mǎ)的特征(zhēng),那只(zhǐ)能意会,不可(kě)言传,仅(jǐn)凭(píng)自己相马的(de)经验来判断,他们是无法掌握(wò)的。

  不过,在过去同我一起挑过菜、担过柴(chái)的(de)人当(dāng)中(zhōng),有一(yī)个名叫(jiào)九方(fāng)皋的人,他的相马技术不(bù)在我之下,请大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便(biàn)召见了九方(fāng)皋,叫他到各地去寻找(zhǎo)千里马。

   九方皋到各处寻找(zhǎo)了三个月后,回(huí)来报告说:“我已经在沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公问:“那(nà)是什么(me)样的马呢(ne)?”九方皋回答:“那是一匹黄色的母(mǔ)马。

  ”

   于(yú)是秦穆公派人去(qù)取,却(què)是一匹黑色的公马。

  这时候秦穆公很不高兴,就(jiù)把伯乐叫(jiào)来,对他说:“坏了!您推荐的人连马的毛(máo)色与(yǔ)公母都分埋宴(yàn)昌辨不出(chū)来,又怎么能认识出千里马呢(ne)?”

   伯乐这时长叹一声(shēng)说道:“九方皋相马竟然(rán)达到(dào)了这(zhè)样的境界!他真是高出我千(qiān)万倍。

  像九方皋看(kàn)到的是(shì)马的(de)天赋和内在素质。

  深得它的精妙,而(ér)忘记了它的粗糙之处;明(míng)悉它的(de)内部,而忘记了它的(de)外表。

  九(jiǔ)方皋只看见所需要看见的,看不见他所不需要看(kàn)见的(de);只视(shì)察他所需要(yào)视察的,而遗(yí)漏了他所不(bù)需要观察的。

  九方皋相马的价值,远远高于千里马的价值!”

   把马(mǎ)从沙丘(qiū)取回(huí)来(lái)后,果然是名不虚传的、天(tiān)下少(shǎo)有的千里马。

文(wén)言文原文

   秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之(zhī)年长(zhǎng)矣,子(zi)姓(xìng)有可使求马者(zhě)乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋骨相也。

  天(tiān)下之马,若灭若没,若亡若失(shī)。

  若此者(zhě)绝尘弭辙。

  臣(chén)之祥敬(jìng)子,皆下才也,可(kě)告以良马,不可(kě)告以天下之(zhī)马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,有九方皋(gāo),此其于(yú)马非臣(chén)之下也,请见(jiàn)之(zhī)。

  ”

   穆公见之(zhī),使行求马。

  三(sān)月而(ér)反(fǎn)报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何(hé)马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”

   使(shǐ)人往(wǎng)取之,牡(mǔ)而骊。

  穆(mù)公不(bù)说,召伯乐而谓(wèi)之(zhī)曰(yuē):“败矣!子(zi)所(suǒ)使(shǐ)求(qiú)马者(zhě),色物、牝牡(mǔ)尚弗(fú)能知(zhī),又何马(mǎ)之能知也?”

   伯乐(lè)喟然(rán)太息(xī)曰:“一至于此乎!是(shì)乃其所(suǒ)以千万臣而(ér)无数者(zhě)也。

  若皋之(zhī)所观,天机也(yě)。

流量是gb大还是mb大,gb和mb谁大一点>  得其(qí)精(jīng)而(ér)忘其粗,在其内(nèi)而忘其外。

  见其所见,不见其所(suǒ)不见(jiàn);视其所视,而(ér)遗其所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎(hū)马者(zhě)也。

  ”

   马至,果天下(xià)之(zhī)马也。

《九方(fāng)皋相(xiāng)马》的寓意

   九方皋相马寓指在(zài)对(duì)待人、事、物(wù)的时候,要(yào)抓住(zhù)本质特征(zhēng),不能为表(biǎo)面现象所迷惑,要能透过现象看到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中(zhōng)国古代思(sī)想文化史上著名(míng)的(de)典籍,属(shǔ)于诸家学派(pài)著作,是一部(bù)智慧之书(shū),它能(néng)开(kāi)启人(rén)们心智(zhì),给(gěi)人以启示,给人(rén)以智慧。

   《列子》是列子、列子(zi)弟(dì)子以及列子后学著作的(de)汇编。

  全书八篇,一百四(sì)十章,由哲理散文、寓言故事、神(shén)话故事、历史故事组(zǔ)成。

  而基本上则以(yǐ)寓(yù)言形式(shì)来表达精微的哲理。

  共有神话、寓言(yán)故(gù)事(shì)一百零(líng)二(èr)个。

  如《黄帝篇》有十九个(gè),《周穆王篇(piān)》有十一(yī)个,《说(shuō)符篇(piān)》有三十个(gè)。

  这些(xiē)神话、寓言故事(shì)和(hé)哲(zhé)理(lǐ)散文,篇篇闪烁着(zhe)智慧的光(guāng)芒(máng)。

  九方皋相马(mǎ)原文及(jí)译文及寓意,九方皋相马原文译文启示是九方皋相马出自《列(liè)子·说符》,指在对待人(rén)、事、物的时(shí)候,要(yào)抓住本质特(tè)征,不能为(wèi)表面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现象看到本质的。

  关于九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文启示以及九(jiǔ)方皋相马原文及译文及(jí)寓(yù)意,九方皋相马原文(wén)译文及寓意,九方(fāng)皋(gāo)相马原文译文启示,九方(fāng)皋(gāo)相马原文译文注释启示,九方皋相马原(yuán)文(wén)译文读音等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

九方皋相马原(yuán)文(wén)及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文(wén)译文启示(shì)

  九方皋相马出(chū)自《列(liè)子·说(shuō)符》,指在对(duì)待(dài)人(rén)、事、物的时候,要(yào)抓(zhuā)住本质特征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑,要能(néng)透过现象看到(dào)本质。九方皋(gāo)相马原文(wén)

  秦穆(mù)公谓伯乐(lè)曰:“子之年长矣,子(zi)姓(xìng)有可使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可(kě)形容筋骨相(xiāng)也。

  天下之马者,若灭若(ruò)没,若亡若(ruò)失。

  若此(cǐ)者绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告(gào)以良(liáng)马,不可告以(yǐ)天(tiān)下之马(mǎ)也。

  臣(chén)有所与(yǔ)共担纆薪菜者,曰九方皋(gāo),此其于(yú)马(mǎ)非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见(jiàn)之,使行(xíng)求马。

  三月而反报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。

  ”穆(mù)公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而(ér)黄(huáng)。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也(yě)?”

  伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数(shù)者也。

  若(ruò)皋之所观,天机也。

  得(dé)其精而忘其(qí)粗(cū),在其内而忘其外。

  见其(qí)所见,不见其所不见;

  视其所视,而(ér)遗其(qí)所不视。

  若(ruò)皋之相者,乃有贵乎(hū)马者也。

  ”

  马至,果天下(xià)之(zhī)马也。

九方皋(gāo)相马译(yì)文

  秦穆(mù)公(gōng)对伯乐说:“您的年(nián)纪大(dà)了,您的子侄中(zhōng)间有没(méi)有可以派去寻找好马(mǎ)的呢(ne)?”

  伯乐回答说:“一(yī)般(bān)的(de)良马是可以(yǐ)从外形容貌筋骨上(shàng)观察出来的。

  天下难得(dé)的(de)好马(mǎ),是恍恍惚惚(hū),好像有又好像没(méi)有(yǒu)的。

  这样(yàng)的马跑起来(lái)像飞一样地快,而且尘土不扬(yáng),不留足(zú)迹。

  我的子侄(zhí)们(men)都是些(xiē)才智低下的人,可以(yǐ)告诉他们识别(bié)一(yī)般的良马(mǎ)的(de)方法(fǎ),不能(néng)告诉他(tā)们识别天下难(nán)得的(de)好马的方法(fǎ)。

  有个曾经和我一(yī)起担(dān)柴挑菜的叫(jiào)九方皋(gāo)的(de)人,他观(guān)察识(shí)别天下难得的好马的本领绝不在我以下,请您接(jiē)见他。

  ”

  秦(qín)穆公接(jiē)见(jiàn)了(le)九方(fāng)皋,派他去寻找好(hǎo)马(mǎ)。

  过了三(sān)个月,九方(fāng)皋回来报告说:“我已经在沙丘找到好马了(le)。

  ”秦穆(mù)公问(wèn)道:“是匹什么(me)样的马呢?”九方皋回答(dá)说:“是匹黄(huáng)色的母马。

  ”秦穆公派(pài)人去把(bǎ)那匹马牵来,一看,却是匹纯黑色的公(gōng)马。

  秦穆(mù)公很不(bù)高兴,把伯乐找来对他说(shuō):“坏了!您所(suǒ)推荐的那(nà)个找好马(mǎ)的人,毛色(sè)公母都不(bù)知道,他怎么能懂得什么是好马(mǎ),什(shén)么不是好马呢?”

  伯(bó)乐长叹了一声,说(shuō)道(dào):“九方皋相(xiāng)马竟然达到了(le)这样的境界(jiè)吗?这正(zhèng)是他胜过我千万倍乃至无数(shù)倍的地方(fāng)!九方皋他(tā)所观(guān)察地是(shì)马的天(tiān)赋的内在素质,深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;

  明悉(xī)它的(de)内部,而(ér)忘记了它的外表(biǎo)。

  九(jiǔ)方皋(gāo)只看见所需要看(kàn)见(jiàn)的,看不(bù)见(jiàn)他(tā)所不(bù)需(xū)要看(kàn)见(jiàn)的;

  只观察他所需要观察的(de),而(ér)遗漏了他所不需要观察(chá)的。

  像(xiàng)九(jiǔ)方(fāng)皋这(zhè)样的相马,包含着(zhe)比(bǐ)相马(mǎ)本身价值更(gèng)高的(de)道理哩!”

  等到把那(nà)匹(pǐ)马牵回驯养使用,事实证明,它果(guǒ)然是一匹天下难得的好马。

九方皋相马文言文翻(fān)译和(hé)寓意

   九方皋相马文言文(wén)告诉我们看问(wèn)题要抓(zhuā)住事物(wù)本质,不能为表面现弯扒象(xiàng)所迷惑(huò)。

  下面为大家整理(lǐ)了(le)九方皋相马(mǎ)文言文(wén)翻译(yì)和(hé)寓意,供大家参考。

《九方(fāng)皋相马(mǎ)》文言(yán)文翻译

   秦穆公召见伯乐说(shuō):“您的(de)年纪大了!您的家族(zú)中有谁能够继承您寻找千里马(mǎ)呢?”

   伯乐回答道:“对(duì)于一(yī)般的良马,可以从其外表上、筋骨上观察得出来。

  而那天(tiān)下难得的千里马,好(hǎo)像是若有若无,若隐若现(xiàn)。

  像这样(yàng)的马(mǎ)奔跑(pǎo)起来,让人看不(bù)到飞扬的尘土,寻不着它奔跑的足(zú)蹄印儿。

  我的孩子们(men)都是才能低下的人(rén),对(duì)于(yú)好马的(de)特征,我可以告诉他(tā)们,对于千里马(mǎ)的特征,那(nà)只能意会,不(bù)可(kě)言传,仅凭自己相马的经验来(lái)判断,他们(men)是无法(fǎ)掌握的。

  不过,在过去同我(wǒ)一起(qǐ)挑过(guò)菜(cài)、担过柴的人当中,有一(yī)个名叫(jiào)九方皋的人(rén),他的相(xiāng)马技术(shù)不在我之下,请大(dà)王召见他吧。

  ”

   于(yú)是秦穆(mù)公(gōng)便召(zhào)见了九方(fāng)皋,叫他到各地去(qù)寻找千里马(mǎ)。

   九方皋到各处寻找了(le)三(sān)个月(yuè)后(hòu),回来报告说:“我已经在沙丘找到好(hǎo)马了。

  ”秦(qín)穆公问:“那是什(shén)么样(yàng)的(de)马呢?”九方皋回答:“那是一匹黄(huáng)色的母马。

  ”

   于(yú)是(shì)秦穆公(gōng)派(pài)人去取(qǔ),却是一匹黑色的公马(mǎ)。

  这时(shí)候(hòu)秦穆公很不高(gāo)兴,就把(bǎ)伯乐(lè)叫来,对(duì)他说:“坏(huài)了!您(nín)推荐(jiàn)的人连马的毛(máo)色(sè)与公母都分(fēn)埋宴昌(chāng)辨不出(chū)来,又怎么能(néng)认识出千里(lǐ)马(mǎ)呢?”

   伯乐这时长叹一(yī)声说道:“九方皋相马竟然达到(dào)了这样的境界!他真是高出我千万倍(bèi)。

  像九方皋看(kà流量是gb大还是mb大,gb和mb谁大一点n)到的是马的天赋(fù)和内(nèi)在素质(zhì)。

  深得(dé)它的精妙,而(ér)忘记了它的粗糙之处;明悉它的内部(bù),而忘记了它(tā)的外表。

  九方皋只看见所需要看见的(de),看不(bù)见他所不需要(yào)看见的;只(zhǐ)视察他所需(xū)要视察(chá)的(de),而遗漏了他所(suǒ)不需(xū)要观(guān)察(chá)的。

  九方皋相马的价(jià)值,远远(yuǎn)高于千里马的价值!”

   把马从沙丘取回来后,果然(rán)是名不虚传的、天下少(shǎo)有(yǒu)的千里马。

文言文原文

   秦(qín)穆公(gōng)谓(wèi)伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求马者乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋骨相(xiāng)也。

  天(tiān)下之马,若灭若(ruò)没,若(ruò)亡若失。

  若此者绝(jué)尘弭辙。

  臣(chén)之祥敬(jìng)子,皆(jiē)下才也,可(kě)告(gào)以良马,不(bù)可告以(yǐ)天下之马也。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜(cài)者,有九方(fāng)皋(gāo),此其于马非臣之下也,请(qǐng)见之。

  ”

   穆公(gōng)见之,使行求(qiú)马。

  三月(yuè)而反(fǎn)报曰:“已得之矣,在(zài)沙丘(qiū)。

  ”

   穆公曰:“何(hé)马也?”对曰(yuē):“牝而黄(huáng)。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不(bù)说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使(shǐ)求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能(néng)知也?”

   伯乐喟然太息曰(yuē):“一至(zhì)于此乎!是(shì)乃其所(suǒ)以千万臣而无数者也。

  若皋之(zhī)所观,天机也(yě)。

  得(dé)其精而忘其(qí)粗,在其(qí)内而忘(wàng)其外。

  见其(qí)所见,不(bù)见其所不(bù)见;视其(qí)所视,而遗其所(suǒ)不视。

  若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

   马至,果天(tiān)下之马也。

《九方皋(gāo)相马》的寓(yù)意(yì)

   九方皋相马寓(yù)指在对(duì)待人、事、物的时候,要(yào)抓住本(běn)质(zhì)特(tè)征(zhēng),不能(néng)为(wèi)表面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现象看到本质。

  出自(zì)《列子·说符(fú)》。

   《列(liè)子》是中国古代思想文化史上著名的(de)典籍,属于诸家(jiā)学(xué)派著作,是一部智慧之书,它能(néng)开启人们心智,给人以(yǐ)启示(shì),给人以智慧(huì)。

   《列子》是列子(zi)、列子弟子以(yǐ)及列子后学著(zhù)作(zuò)的汇编。

  全书八篇,一(yī)百四十章,由哲理散(sàn)文(wén)、寓言故(gù)事、神话故事、历史故事组(zǔ)成。

  而基本(běn)上则以寓言形式来表达精微(wēi)的哲(zhé)理。

  共(gòng)有神话、寓言故事一百(bǎi)零二个。

  如《黄帝篇》有(yǒu)十(shí)九个,《周穆王篇(piān)》有十一个,《说(shuō)符篇》有三十个。

  这些(xiē)神话、寓言故事和(hé)哲(zhé)理散文,篇(piān)篇闪烁(shuò)着智慧的(de)光芒(máng)。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 流量是gb大还是mb大,gb和mb谁大一点

评论

5+2=