于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻译是于令仪不责(zé)盗(dào)文言(yán)文(wén)翻译:于令仪是曹州人,是(shì)做生(shēng)意的,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇为富(fù)裕(yù)的。
关于于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译以及于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责(zé)盗文言文翻译卒为良民,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译,于重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么令仪(yí)不(bù)责盗(dào)全文意思,于(yú)令仪不责盗于令(lìng)仪的性格特点等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
于令仪(yí)不(bù)责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译
于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家(jiā重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么)境颇为富裕。一天晚上(shàng)有人到他(tā)家行盗,于令仪的儿(ér)子们抓(zhuā)住了小(xiǎo)偷,原来是邻(lín)居的儿子。
于令仪不责盗(dào)文言文翻译曹州于(yú)令仪,是(shì)做生(shēng)意的人,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕(yù)。
一天晚上有人到他(tā)家行盗。
于令仪的儿子们抓住了小偷(tōu),原来是邻居的儿子。
令(lìng)仪对他说(shuō):“你向来很少犯错,为什(shén)么要做(zuò)小(xiǎo)偷呢?”那人(rén)回(huí)答说(shuō):“都是贫穷逼的。
”问他需要(yào)什么,小(xiǎo)偷回答(dá)说:“有十(shí)贯铜钱就足够(gòu)买食物及衣服了。
”令(l重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么ìng)仪按(àn)照他要求的(de)数目给了他。
小偷刚一走(zǒu),令仪又叫他(tā)回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十(shí)分贫穷,晚(wǎn)上背着十贯铜钱回(huí)家,我(wǒ)担(dān)心你(nǐ)被人盘问。
”留到天亮才打(dǎ)发他走(zǒu)。
盗贼感到十分惭愧(kuì),最后(hòu)成为良民。
乡里(lǐ)的(de)人们,都称(chēng)道于令(lìng)仪是名善士。
于(yú)令仪挑选出一些优秀的(de)子(zi)侄辈(bèi),建立(lì)学堂并聘请有名的儒士来(lái)教(jiào)导他们他的儿子(zi)于伋,侄儿(ér)于杰与于效,后来都相继考中了进士,后来,他们于家是曹南一带的名门望族。
于令(lìng)仪(yí)不责盗原文(wén)曹州于令(lìng)仪(yí)者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。
一(yī)夕,盗入其家,诸子禽之(zhī),乃(nǎi)邻舍子也。
令仪曰(yuē):“汝素寡悔何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。
”问其所欲,曰(yuē):“得十(shí)千足以衣食。
”于令仪如其所(suǒ)言与之,其欲与之(zhī)。
既去,复呼之(zhī),盗大恐(kǒng)。
谓曰(yuē):“尔贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为(wèi)人(rén)所(suǒ)诘。
”留之,至明使(shǐ)去。
盗(dào)大感愧,卒为良(liáng)民。
乡里称君为善士。
君择(zé)子侄之秀(xiù)者(zhě),起学室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南令(lìng)族。
于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗翻译
魏国有个叫于令仪的商(shāng)人,他为人忠厚(hòu)不(bù)得(dé)罪人,晚年时的家道非常富足。
有天晚上,一(yī)名小(xiǎo)偷侵入他家中(zhōng)行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来是(shì)邻居的小孩。
于令仪问他说:“你一向(xiàng)很少做(zuò)错事,有什么(me)苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫困所迫(pò)罢了。
”燃差尘于令(lìng)仪再(zài)问他想(xiǎng)要(yào)什(shén)么东西,小偷(tōu)说:“能得到(dào)十(shí)贯钱足够(gòu)穿衣吃饭就行了。
”于(yú)令仪(yí)依照他(tā)的要(yào)求给(gěi)了他。
小(xiǎo)偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧。
于令仪皮(pí)禅(chán)对(duì)他说:“你十分贫(pín)穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你(nǐ)会被人追问(wèn)的(de),留下(xià)钱财,到了明天再拿走。
”那小偷深感(gǎn)惭愧,后来终于成了(le)善(shàn)良的人。
邻居乡里都(dōu)称令(lìng)仪是好(hǎo)人。
扩展资(zī)料(liào)
《于令仪不(bù)责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》
原文:《于令仪(yí)诲(huì)人》
宋代:王辟之(zhī)
曹州于令(lìng)仪者,市井人(rén)也(yě),长(zhǎng)厚不(bù)忤物,晚年家(jiā)颇丰(fēng)富。
一(yī)夕,盗入其(qí)室,诸(zhū)子(zi)擒之,乃邻子也。
令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所欲(yù),曰:“得十千足(zú)以衣食。
”如其欲与之。
既(jì)去,复呼(hū)之,盗大恐。
谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负(fù)十千以归,恐为人所诘。
留之,至明(míng)使去。
"盗大感愧,卒(zú)为(wèi)良民。
乡里(lǐ)称君为善士。
君(jūn)择子侄(zhí)之(zhī)秀者(zhě),起学(xué)室(shì),延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰(jié)仿举进(jìn)士第,今为曹南(nán)令族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了