我们(men)都知道(dào),孙俪的微(wēi)博名是turbosun,它的中文意思引(yǐn)起很(hěn)多人的(de)猜测,相(xiāng)比于其他(tā)明星,孙俪(lì)不佳v的微博(bó)实在(zài)是低调很多。让(ràng)我们一起看看(kàn)孙俪的(de)微博名为什(shén)么叫(jiào)turbosun什(shén)么意思,孙俪微博为(wèi)什(shén)么不(bù)加(jiā)v。
孙俪的微博账号(hào)叫turbosun,很多人第(dì)一(yī)眼看到这个名字还(hái)以为是谐音“土(tǔ)拨鼠”,还有不(bù)少(shǎo)网友以(yǐ)为是英文“涡轮太阳”的(de)意思。
但事实上,turbosun这个单词可(kě)以拆开理解,sun是孙俪(lì)姓的拼音的(de)拼(pīn)音,turbo可以理解为(wèi)加速的意思,大致(zhì)就(jiù)是孙俪用turbosun这个账号意在(zài)敦促自己加(jiā)速(sù)前(qián)进。
我们(men)都(dōu)知道,微博上面鱼龙(lóng)混(hùn)杂,很多人都(dōu)会冒充(杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译chōng)明星(xīng)的高仿号,骗粉骗(piàn)赞,而很多(duō)明星的(de)微博都会经过(guò)新浪的加V认证(zhèng),来区(qū)别自己和其他那些高仿号。
<杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译br>但是(shì)孙俪的微(wēi)博却没有加V认(rèn)证,一开始让很多人(rén)都误(wù)以(yǐ)为是高仿(fǎng)号,要不是其粉丝(sī)数(shù)量(liàng)庞大,很多人(rén)都不敢(gǎn)相信那是孙俪的微博。
至于(yú)孙俪为什么没(méi)有加V认证(zhèng),或许(xǔ)是(shì)因(yīn)为(wèi)低调吧,因为她不需要通(tōng)过加V来宣传自己,只需要拍好自(zì)己的戏,所以她(tā)才没(méi)有填写认(rèn)证信息。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了