陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译注释和(hé)启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈(chén)万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。
关于陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译以及陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释和启示,陈万年教(jiào)子(zi)文言文的翻译,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子(zi)》等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻(fān)译注释和启(qǐ)示(shì),文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈(chén)万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直说到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要(yào初一地理口诀顺口溜,怎样分东西半球最简单的方法)拿棍(gùn)子(zi)打他,说(shuō):“我作为父亲教育你(nǐ),你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的(de)话(huà),这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说的话,主要(yào)的意思是教我(wǒ)要对(duì)上司要奉承拍马(mǎ)屁罢(bà)了!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话(huà)。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动(dòng)词,用(yòng)棍子打。
之:代(dài)词,指代(dài)陈咸。
曰(yuē):说。
乃(nǎi)公:你的父(fù)亲(qīn) ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完(wán)全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要(yào)教(jiào)咸谄(chǎn):主要的意思是(shì)教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈(chén)万年教子(zi)》原(yuán)文陈万(wàn)年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大(dà)要教咸(xián)谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万(wàn)年教子文言(yán)文注解及翻译
文言文是(shì)中(zhōng)国古代(dài)的一种书面(miàn)语言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦时期的口语为基础而形成的书(shū)面语(yǔ)。
下(xià)面是我为你带来的陈万年教(jiào)子(zi)文言文注(zhù)解(jiě)及翻配蚂译(yì) ,欢迎(yíng)阅读。
陈万(wàn)年教子原(yuán)文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音(yīn)))也。
万年乃不(bù)复(fù)言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝中的(de)重臣(chén),曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)到(dào)床前(qián)。
告诫(jiè)他做人的(de)道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非常生(shēng)气,要(yào)拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲(qīn)口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我(wǒ)的(de)话(huà),这是为什么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说(shuō):您说的话(huà)的(de)意思我(wǒ)都知道,主(zhǔ)要(yào)意(yì)思是教(jiào)我奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝(cháng):曾(céng)经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我都(dōu)明(míng)白(bái)
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母(mǔ)是孩子的第一任老师(shī),父母的一言一行都会在孩子(zi)身(shēn)上印(yìn)下深深的烙印,所以说,作(zuò)为父母(mǔ)千(qiān)万要做一个合格产品.但是(shì)也有(yǒu)教(jiào)孩子走(zǒu)歪道的父母(mǔ),文(wén)中陈万(wàn)年就是其(qí)中一(yī)个。
②在(zài)这个(gè)世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万年(nián)就是这类(lèi)反面角色(sè)的代表之一,但也有(yǒu)一些(xiē)好的长辈(bèi)。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承(chéng)与听信谗言。
陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译是(shì)《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。
关于陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和(hé)启示,陈(chén)万年教子文言文(wén)的翻译,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì),陈万年(nián)教子解释,《陈(chén)万年教子(zi)》等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你整(zhěng)理以下(xià)知识:
陈万年教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话。一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边(biān)训话。
一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打他,说(shuō):“我作为父(fù)亲(qīn)教育(yù)你,你(nǐ)反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话(huà),这是(shì)什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所说的话(huà),主要的(de)意思是教(jiào)我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没(méi)有(yǒu)再说话。
《陈(chén)万(wàn)年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫(jiè);
教训。
初一地理口诀顺口溜,怎样分东西半球最简单的方法> 语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲(yù):想(xiǎ初一地理口诀顺口溜,怎样分东西半球最简单的方法ng)要(yào)。
杖:名(míng)词(cí)用(yòng)作(zuò)动词(cí),用棍子(zi)打。
之:代(dài)词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错(cuò)。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要:主要的意思(sī)。
大(dà)要(yào)教咸谄:主要的意思是教我奉承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言(yán):话。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。
语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓(xiǎo)所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言(yán)文注解及翻译
文言文是中国古代的(de)一种书面(miàn)语(yǔ)言,主要(yào)包括以先秦时期(qī)的口语为(wèi)基础而形成的(de)书面语。
下面是我为你带来(lái)的陈万年教(jiào)子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年(nián)教子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年(nián)乃不(bù)复(fù)言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年(nián)传(chuán)》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中的(de)重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。
告诫他做人的(de)道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏(píng)风。
陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么(me)?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话(huà)的意思我都知道,主要(yào)意(yì)思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢(gǎn)再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万(wàn)年之子(zi)。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主(zhǔ)要(yào)的意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白(bái)
16.复:再(zài)
17.具晓(xiǎo)所言(yán):您说的(de)话的(de).意(yì)思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是孩子的(de)第一(yī)任老师(shī),父母的(de)一言一行都会(huì)在(zài)孩子身上印下深深(shēn)的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要做一个合格产品(pǐn).但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈(chén)万年就是其中一(yī)个。
②在这(zhè)个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学(xué)会阿谀奉承的,陈(chén)万年就是这类(lèi)反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了不(bù)要光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 初一地理口诀顺口溜,怎样分东西半球最简单的方法
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了