成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

0031是哪个国家的区号啊,00371是哪个国家的区号

0031是哪个国家的区号啊,00371是哪个国家的区号 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一(yī)篇(piān)小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言(yán)文言(yán)文阅读翻译,越妇(fù)言(yán)原文(wén),《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越妇言(yán)翻译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的(de)一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借(jiè)朱(zhū)买臣前妻之口,表(biǎo)达对封建官僚(liáo)的讽(fěng)刺(cì)之意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之(zhī),亦仁(rén0031是哪个国家的区号啊,00371是哪个国家的区号)者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致(zhì)君为己任,以安民(mín)济(jì)物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以(yǐ)命之(zhī),衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯(sī)亦极矣。

  而向所(suǒ)言(yán)者(zhě),蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观(guān)之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他(tā)未之(zhī)见也。

  又(yòu)安(ā0031是哪个国家的区号啊,00371是哪个国家的区号n)可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买(mǎi)臣地位(wèi)变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住(zhù),分(fēn)衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁(rén)爱之人的心(xīn)意啊(a)!

  一天,前(qián)妻(qī)对(duì)朱(zhū)买臣的身边(biān)侍从(cóng)说:“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣的跟前做这做那,好多年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读的(de)时候,看见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家(jiā)、辅助国君作(zuò)为自己的使命,把安抚平民救济(jì)百(bǎi)姓(xìng)作为心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡(xiāng),这(zhè)也达到顶点了(le)。

  但他从前所说的话,了无(wú)声息(xī)再也听(tīng)不到了。

  难道是天下没(méi)有处理的事情使他这样(yàng)吗?抑(yì)或是急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在(zài)一个妇(fù)人(rén)面(miàn)前夸耀就满足了(le),其他的(de)没有发现能做什么(me)。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡(xiāng),春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居(jū)之:让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除(chú)之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼(hū)。

  有(yǒu)年(nián)矣:有(yǒu)些年了,好(hǎo)多年了(le)。

  通(tōng)达:做高(gāo)官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即(jí)辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新(xīn)登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中十三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至(zhì)京师,应(yīng)进士试,历七年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为(wèi)统(tǒng)治阶级所憎恶(è),所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来(lái)又断(duàn)断续续考了几年,总共考了十多次(cì),自称“十二三(sān)年就(jiù)试(shì)期”,最终还(hái)是铩羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋(xūn)郎中、给事(shì)中等职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五代(dài)后梁开(kāi)平三年)去(qù)世(shì),享年77岁。

越妇言(yán)原文(wén)及翻译(yì)

  越(yuè)妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不(bù)忍(rěn)心(xīn)看(kàn)到他的前妻(生活(huó)贫困),就做(zuò)房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天(tiān),他的(de)前(qián)妻对他的(de)近(jìn)侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务(wù)事(shì),有(yǒu)些(xiē)年(nián)了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达(dá)志愿时,何(hé)尝不说得志后,要以匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年(nián)了(le),老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给(gěi)他(tā)爵(jué)位并且任用他,让他穿(chuān)着(zhe)锦(jǐn)绣官(guān)服并(bìng)且白天返回(huí)故乡,这(zhè)种(zhǒng)荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡(kuāng)正国(guó)家(jiā)、安抚百姓)的话,却(què)没有再听(tīng)说了(le)。

  是天下无(wú)事(shì)使他这(zhè)样(yàng)呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些(xiē)国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是(shì)达(dá)到目(mù)的(de)了;其他(匡国(guó)安民的事)却没(méi)有见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎(zěn)能吃他的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻(qīng)时家(jiā)贫,其(qí)妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见到(dào)他的前妻(qī)和前妻的后夫察液,便(biàn)接到(dào)官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用来(lái)赞美朱买臣的(de)。

  但在本文(wén)中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安(ān)民了。

  越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇(piān)小品文(wén)的(de)。

  关于(yú)越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻(fān)译(yì),越(yuè)妇言原(yuán)文,《越妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古代小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文(wén)借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有强烈的批(pī)判精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分(fēn)衣(yī)食以(yǐ)活之,亦(yì)仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于(yú)买(mǎi)臣之近侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志(zhì),何尝不言通(tōng)达后以匡(kuāng)国致君为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏(shū)爵以命之(zhī),衣锦(jǐn)以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服(fú)食(shí)物让她(tā)生(shēng)存(cún),这也是(shì)仁爱(ài)之人的(de)心意啊(a)!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的(de)身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了(le)。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤(qín)勉苦读的(de)时(shí)候,看见买臣(chén)的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨(hēng)通(tōng)以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自(zì)己的使命,把(bǎ)安抚平(píng)民救(jiù)济百姓作(zuò)为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开(kāi)买臣(chén)也好多(duō)年(nián)了,买臣(chén)果(guǒ)然官运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任(rèn)用(yòng)他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达(dá)到顶点(diǎn)了(le)。

  但他从前所说的话,了无声息再(zài)也(yě)听不(bù)到了。

  难道是天下(xià)没(méi)有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或是急于(yú)求(qiú)富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么(me)。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让(ràng)她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事(shì)。

  意(yì)思(sī)是为人妻(qī)。

  翁子(zi):古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子(zi)是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了(le),好(hǎo)多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即(jí)辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物(wù),这里指人(rén)。

  心(xīn)期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生于公(gōng)元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京(jīng)师(shī),应进士试,历七(qī)年(nián)不第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗(0031是哪个国家的区号啊,00371是哪个国家的区号chán)书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十(shí)二(èr)三年就试期”,最终还是铩羽而(ér)归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中、给(gěi)事中(zhōng)等职。

  公元909年(五(wǔ)代(dài)后梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了(le),不忍(rěn)心看(kàn)到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子(zi)让(ràng)她(tā)居住(zhù),给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁(rén)者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的时候(hòu),看见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以匡(kuāng)正国(guó)家,使君(jūn)圣明为(wèi)己任(rèn),以安抚百姓、救济人民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我不幸离(lí)开老(lǎo)爷左右,也有些年了(le),老爷果然得(dé)志了。

  天子赐(cì)给他(tā)爵位并且任用他(tā),让他穿(chuān)着锦(jǐn)绣官服(fú)并且白天(tiān)返回故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也到(dào)极点(diǎn)了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国家(jiā)、安(ān)抚百姓)的话(huà),却没有再(zài)听说了(le)。

  是(shì)天(tiān)下无事使他这样呢(ne)?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀(yào)自(zì)己,是(shì)达到(dào)目(mù)的(de)了;其他(匡(kuāng)国安民的事(shì))却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能吃他(tā)的食物(wù)呢!”于(yú)是(shì)自(zì)缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书(shū)》中的(de)一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年(nián)轻时(shí)家贫,其(qí)妻(qī)离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡(jùn)太守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和(hé)前妻的后夫察(chá)液(yè),便接到官署(shǔ),住在(zài)园中。

  不(bù)久,前妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个(gè)故事(shì)是(shì)用来赞美(měi)朱买臣(chén)的。

  但(dàn)在(zài)本文中(zhōng),朱买臣却(què)成了讽刺(cì)的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 0031是哪个国家的区号啊,00371是哪个国家的区号

评论

5+2=