秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为期句(jù)式判断是倒装句中的(de)状语后置句(jù)的(de)。
关于秋以为期句(jù)什么叫垂足和垂点,什么叫垂足四年级式特点(diǎn),秋以为期句式判断以及秋以为(wèi)期句式特点,秋以为期句(jù)式主谓宾,秋(qiū)以(yǐ)为期句式(shì)判(pàn)断,秋以为期句式及翻译(yì),秋以为期句式结构等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
秋以为期句式特点,秋以为期句式判断
倒装句中的状语后置句。“秋”是(shì)“以”的宾语,正常语序为(wèi)“以秋为期”。
将子(zi)无怒,秋(qiū)以为期:请你不要生怨气,以秋天为期(我等你)。
氓的词类活用①其(黄)而陨(yǔn):变(biàn)黄(形容(róng)词(cí)作动词)
②(二(èr)三)其(qí)德:经常改变(biàn)(数词(cí)作动词(cí))
③(夙(sù))兴(夜(yè))寐:在白天/在晚上(名(míng)词作(zuò)状语)
④三岁食(贫(pín)):贫困的生活(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一,有二心(数词作(zuò)动(dòng)词)
氓节选原文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋(móu)。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子(zi)无怒,秋以为期(qī)。
翻译
憨(hān)厚农家(jiā)小伙子,怀抱布匹(pǐ)来换(huàn)丝。
其实不是真换(huàn)丝(sī),找个(gè)机会谈(tán)婚事。
送(sòng)郎送过淇水西,到了顿丘情依依。
不是我愿(yuàn)误佳(jiā)期,你(nǐ)无(wú)媒人(rén)失礼仪。
望郎休要发脾气,秋(qiū)天到了来迎娶。
秋以为期是什么(me)句(jù)式?
是宾语前置(zhì)。
“秋”是“以”的宾(bīn)语(yǔ),正(zhèng)常(cháng)语序为“以秋为期”。
出(chū)自先秦佚名(míng)《诗经·卫(wèi)风(fēng)·氓》:“匪我(wǒ)愆期(qī),子无良(liáng)媒(méi)。
将子无怒,秋以为期。
”
译(y什么叫垂足和垂点,什么叫垂足四年级ì)文:并非我要拖延(yán)约定的(de)婚期而(ér)不肯嫁(jià),是因为你(nǐ)没有找(zhǎo)好媒人。
请郎君不要生气,秋天到了来迎娶。
扩展资(zī)料
《卫风·氓(máng)》是一首上古民间歌(gē)谣,以一个女子之口,率真地述说了(le)其情变经历和深切(qiè)体验,是(shì)一(yī)帧情爱画卷(juǎn)的鲜活写喊盯(dīng)照,也为后(hòu)人留下了当时风俗民(mín)情的宝贵资料。
诗中(zhōng)虽以(yǐ)抒(shū)情(qíng)为主,所(suǒ)叙的故(gù)事也(yě)还(hái)不够完(wán)整细致,但它已将女(nǚ)主人公的(de)遭遇、命(mìng)运,比较真实地反映出来(lái),抒情叙事融为一体,时而滚渗(shèn)睁夹以慨叹式的(de)议论大岁。
就这些(xiē)方面说(shuō),这首诗已初步具备中(zhōng)国(guó)式的叙(xù)事诗的某些特(tè)征(zhēng)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了