成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

赓续前行是什么意思,赓续前进的意思

赓续前行是什么意思,赓续前进的意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,越(yuè)妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译(yì)文,古(gǔ)代小品(pǐn)文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品文(wén)。

  全(quán)文借古(gǔ)讽(fěng)今(jīn),言辞(cí)犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批(pī)判精神。

越(yuè)妇(fù)言文言文(wén)翻(fān)译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居(jū)之,分衣食以活(huó)之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦(dàn),去(qù)妻言(yán)于买(mǎi)臣之近(jìn)侍(shì)曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时节,见(jiàn)翁子之志(zhì),何(hé)尝不言通达(dá)后以匡国致君为(wèi)己任,以安民济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子果(guǒ)通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦(yì)极(jí)矣。

  而向所言者,蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急(jí)于(yú)富(fù)贵未假度者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之见也(yě)。

  又安可(kě)食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译(yì)文:朱买(mǎi)臣地位变(biàn)高(gāo)的时(shí)候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣(yī)服食(shí)物让她生(shēng)存(cún),这也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的(de)身(shēn)边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟前做这(zhè)做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的(de)时(shí)候(hòu),看见买臣的(de)志向(xiàng),何尝不曾说过官运亨(hēng)通以后(hòu),把匡正国(guó)家、辅(fǔ)助国君作为自己的使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也(yě)好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用(yòng)他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无(wú)声息再也听不到了(le)。

  难道是(shì)天下没有处理的事(shì)情(qíng)使他这(zhè)样吗?抑或是(shì)急于求富贵而没有(yǒu)时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是(shì)在一个妇人面前夸耀(yào)就(jiù)满(mǎn)足了,其他的没(méi)有发(fā)现(xiàn)能做什么(me)。

  又怎(zěn)能吃(chī)他的(de)食(shí)物呢?”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

注(zhù)释

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱(zhū)买臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家(jiā)乡(xiāng),春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边(biān)的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕(jī),指做(zuò)洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人(rén)妻(qī)。

  翁子(zi):古代妇(fù)女称丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁(wēng),翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年(nián)了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙(zhè)江富(fù)阳(yáng)市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(nián)(公元859年(nián))底至京师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统治(zhì)阶级(jí)所憎恶,所(suǒ)以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共(gòng)考了十多次,自称(chēng)“十(shí)二三年就(jiù)试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归(guī),史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光启(qǐ)三(sān)年(公元(yuán)887年(nián)),55岁时归(guī)乡(xiāng)依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事(shì)中(zhōng)等(děng)职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开(kāi)平三年)去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言(yán)原文及(jí)翻译

  越(yuè)妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到(dào)他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子(zi)让(ràng)她居(jū)住(zhù),给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(作(zuò)为妻(qī)子(zi))为老(lǎo)爷做家务事(shì),有些(xiē)年(nián)了(le)。

  每当想起(qǐ)那饥寒(hán)勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有(yǒu)些年了,老爷果(guǒ)然(rán)得志了。

  天子赐给(gěi)他(tā)爵(jué)位并(bìng)且任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且(qiě)白(bái)天(tiān)返回故乡,这种荣耀(yào)也到极点(diǎn)了(le)。

  可是(shì)他从前(qián)所(suǒ)说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话(huà),却没有(yǒu)再听说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还是他急于(yú)享受富(fù)贵(guì)没有空闲(xián)赓续前行是什么意思,赓续前进的意思去考(kǎo)虑(这些(xiē)国(guó)家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀(yào)自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于(yú)是自(zì)缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻(qī)离(lí)他(tā)而去(qù)。

  后来朱(zhū)为本(běn)郡太(tài)守(shǒu),荣(róng)归故乡(xiāng),路上见到(dào)他的前(qián)妻和前妻的(de)后(hòu)夫察液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个(gè)故事是用来(lái)赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺的(de)对(duì)象,讽刺他一旦(dàn)得(dé)到富贵(guì)就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了(le)。

  越妇言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的(de)一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词(cí)译文,古代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻译等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今,言(yán)辞(cí)犀利,借朱买臣(chén)前妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵(guì)也(yě),不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食以活之(zhī),亦仁者(zhě)之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左(zuǒ)右者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时(shí)节(jié),见翁子(zi)之(zhī)志(zhì),何尝不言通达后(hòu)以匡国致君为己任(rèn),以安民济物为心期。

  而(ér)吾(wú)不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子(zi)疏爵以(yǐ)命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者(zhě),蔑(miè)然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之(zhī)然耶?岂(qǐ)急于富(fù)贵(guì)未假度者(zhě)耶(yé)?以吾(wú)观(guān)之,矜(jīn)于(yú)一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食其(qí)食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时候(hòu),没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的(de)身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤(qín)勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说过官(guān)运亨通以后(hòu),把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己(jǐ)的使命,把安抚平民救济(jì)百姓作(zuò)为心愿。

  而我不(bù)幸(xìng)离开买臣也好多年了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用(yòng)他,让他(tā)衣(yī)锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也(yě)听不到(dào)了(le)。

  难道是天(tiān)下没有(yǒu)处理的事(shì)情使他这(zhè)样吗?抑或是急于(yú)求富贵而(ér)没有时(shí)间考虑呢?依我看来,他只是在一(yī)个妇人(rén)面(miàn)前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发(fā)现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣(chén)的(de)家(jiā)乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫(fū)的父亲为(wèi)翁(wēng),翁(wēng)子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年(nián)了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人(rén)。

  生(shēng)于(yú)公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京(jīng)师,应进士(shì)试,历(lì)七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其(qí)文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后(hòu)来(lái)又断(duàn)断(duàn)续续(xù)考了几年(nián),总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山,光启三年(nián)(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元(yuán)909年(五(wǔ)代后梁开平三(sān)年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇言(yán)原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子(zi)让(ràng)她居(jū)住(zhù),给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为(wèi)老(lǎo)爷做(zuò)家(jiā)务事(shì),有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷表(biǎo)达志愿(yuàn)时,何(hé)尝不说(shuō)得志后,要(yào)以匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣(shèng)明为己任,以安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人(rén)民为心愿呢(ne)。

  我不(bù)幸离开老爷(yé)左右,也有(yǒu)些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官(guān)服(fú)并(bìng)且白天返回(huí)故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却(què)没(méi)有(yǒu)再听(tīng)说了。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还是他(tā)急于享受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的(de)了;其他(tā)(匡国安民的事(shì))却(què赓续前行是什么意思,赓续前进的意思)没(méi)有见到(dào)。

  (我)又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为(wèi)本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到官(guān)署,住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了讽(fěng)刺(cì)的对象(xiàng),讽(fěng)刺(cì)他一旦(dàn)得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 赓续前行是什么意思,赓续前进的意思

评论

5+2=