陈万年教子(zi)文言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训(xùn)话(huà)的。
关(guān)于(yú)陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译(yì)以及陈(chén)万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和(hé)启示,陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文的翻译,文言(yán)文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译,陈(chén)万年教(jiào)子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译(yì)注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪(guì)在床(chuáng)边训(xùn)话。一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一(yī)直说到半(bàn)夜(yè),陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈(chén)万年很生气,想要(yào)拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头(tóu)认错(cuò),说(shuō):“我(wǒ)完(wán)全明白您所说的话,主要的意思是教我要(yào)对上司要奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈(chén)万(wàn)年(nián)没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲(yù):想要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大(dà)要:主要(yào)的意(yì)思。
大要教咸谄:主要的意(yì)思(sī)是(shì)教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子(zi)》原(yuán)文(wén)陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝(cháng)病(bìng),召子咸教戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所(suǒ)言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解及(jí)翻译
文(wén)言文是中国(guó)古代的一(yī)种书面语言,主要包括(kuò)以先秦时期(qī)的口语为基础而(ér)形(xíng)成的(de)书面语。
下面是我(wǒ)为你带来(lái)的陈万年教子(zi)文言文(wén)注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文(wén)
陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风(fēng)。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音))也。
万(wàn)年(nián)乃不复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸(xián)叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的(de)道(dào)理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年非常(cháng)生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说(shuō):您(nín)说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要(yào)意思是(shì)教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年(nián)于(yú)是不敢再说(shuō)话(huà)。
注释(shì)
1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都(dōu)
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说(shuō)话(huà)
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰(yuē):说
14.大要(yào);主(zhǔ)要(yào)的意思塑料是不是绝缘体。
15.具晓:完全(quán)明(míng)白(bái)
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启(qǐ)发
塑料是不是绝缘体>①父(fù)母是孩子的第(dì)一任老师,父母的一言一(yī)行都会(huì)在孩子身上印下深深的(de)烙印,所以说(shuō),作为(wèi)父母千万要做一个合(hé)格产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道(dào)的父母,文中(zhōng)陈万年就(jiù)是其(qí)中一个(gè)。
②在这(zhè)个世界(jiè)上有长辈教唆(suō)小(xiǎo)辈学会阿谀(yú)奉(fèng)承(chéng)的,陈万年就是(shì)这类反面(miàn)角色(sè)的代表之(zhī)一,但也有一些(xiē)好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂得(dé)了不要(yào)光(guāng)阿谀奉(fèng)承(chéng)与听信谗言。
陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈(chén)万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)的。
关于陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)以及(jí)陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻(fān)译,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知识:
陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译
《陈(chén)万年教子(zi)》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话(huà)。一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很生(shēng)气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为(wèi)父亲教育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听(tīng)我的(de塑料是不是绝缘体)话,这是什么(me)道(dào)理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万年教子》注(zhù)释(shì)尝:曾经。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用(yòng)作(zuò)动(dòng)词,用棍子打。
之(zhī):代(dài)词,指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢:道歉(qiàn),认错(cuò)。
具(jù)晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主(zhǔ)要(yào)的(de)意思。
大(dà)要教咸谄:主要的(de)意思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万(wàn)年(nián)教子》原文陈(chén)万(wàn)年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃公(gōng)戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年(nián)乃(nǎi)不复言。
陈万年教子文言(yán)文注(zhù)解及翻译
文言文是中国(guó)古代的一种(zhǒng)书面语言,主要(yào)包括以先秦时期(qī)的(de)口语为基础而形成的书面(miàn)语。
下面是(shì)我为你带来的陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子(zi)原文
陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召(zhào)其子陈咸(xián)戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)(读缠的音))也(yě)。
万(wàn)年乃不复言(yán)。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫到(dào)床前。
告诫他做(zuò)人的道理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿(ná)棍子打(dǎ)他(tā),训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这是为(wèi)什么?陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说:您(nín)说的话的意思我都知(zhī)道,主要意(yì)思(sī)是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢再(zài)说话(huà)。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父(fù)亲(qīn)
5.尝(cháng):曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要(yào);主要(yào)的意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所(suǒ)言:您(nín)说(shuō)的话的.意思(sī)我(wǒ)都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的(de)第一任老师(shī),父(fù)母(mǔ)的一(yī)言一(yī)行(xíng)都会在孩子身(shēn)上印下深深的烙印,所以说,作(zuò)为父(fù)母千万(wàn)要做一个合格产品(pǐn).但是也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年就是其中(zhōng)一个(gè)。
②在这个世(shì)界上有长辈(bèi)教(jiào)唆小辈(bèi)学(xué)会阿(ā)谀奉承的,陈(chén)万年就是这(zhè)类反面角色的代(dài)表之一,但也(yě)有一(yī)些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿谀(yú)奉承与听(tīng)信谗言(yán)。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 塑料是不是绝缘体
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了