陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话的(de)。
关(guān)于陈万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释和启示(shì),文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译以及陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启示,陈万年教(jiào)子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万(wàn)年教子(zi)》等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:
陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈(c台积电是做什么的,台湾台积电是什么意思hén)咸叫来(lái)跪在床边(biān)训(xùn)话。
一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈(chén)万年很生气,想要拿(ná)棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头认(rèn)错,说:“我(wǒ)完(wán)全明白您所说(shuō)的话,主(zhǔ)要的意思是教我(wǒ)要对上司(sī)要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名(míng)词(cí)用(yòng)作动词,用棍子打。
之(zhī):代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公(gōng):你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白(bái),具,都。
大要:主要的意思。
大要教(jiào)咸谄:主要(yào)的(de)意思是教我奉(fèng)承(chéng)拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒于床下(xià)。
语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何(hé)也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古(gǔ)代的(de)一种书面语(yǔ)言,主要包(bāo)括(kuò)以先秦时期的口语为基础而形成的书面(miàn)语。
下面是我为你带来(lái)的(de)陈万(wàn)年教子文言文注解及(jí)翻配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下(xià),语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣(chén台积电是做什么的,台湾台积电是什么意思),曾经病了(le),把儿子(zi)陈咸(xián)叫到床(chuáng)前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈(chén)万年非(fēi)常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的(de)父(fù)亲口口声(shēng)声教你,你却(què)打瞌睡,(你(nǐ))不听我(wǒ)的话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头道(dào)歉说:您说(shuō)的话的意(yì)思我都知道,主要意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马(mǎ)屁(pì)。
陈万年于(yú)是(shì)不敢(gǎn)再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿(ér)子(代(dài)词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的(de)意(yì)思。
15.具(jù)晓:完全明白(bái)
16.复:再(zài)
17.具晓所(suǒ)言(yán):您说的(de)话(huà)的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父(fù)母(mǔ)是孩子的第一任老师(shī),父母的一言一行(xíng)都会(huì)在(zài)孩子身(shēn)上印下深(shēn)深的烙印,所以说(shuō),作为父母千(qiān)万要(yào)做一个合格产品(pǐn).但是也有教孩(hái)子走歪(wāi)道(dào)的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个(gè)世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承(chéng)的(de),陈万年(nián)就是(shì)这类反面角色的(de)代(dài)表之(zhī)一,但也(yě)有一些好(hǎo)的长辈。
③通过这(zhè)篇文(wén)章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。
陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话的。
关于陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,陈(chén)万年教子文言文(wén)的翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解(jiě)释,《陈万年教(jiào)子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:
陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈(chén)万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万年是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训(xùn)话。
一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万(wàn)年(nián)很生气,想要拿(ná)棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我作为(wèi)父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不(bù)听我的话(huà),这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白(bái)您所(suǒ)说的话,主要的意思是教我要对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了(le)!”陈(chén)万(wàn)年没有再说话。
《陈万年教子(zi)》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训(xùn)。
语:谈(tán)论,说(shuō)话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖(zhàng):名(míng)词用作动词,用棍子(zi)打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错(cuò)。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要(yào):主要(yào)的(de)意思(sī)。
大(dà)要教咸谄:主要的意思(sī)是教我奉承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原(yuán)文(wén)陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病(bìng),召(zhào)子(zi)咸教戒(jiè)于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大(dà)要(yào)教咸(xián)谄也。
”万年乃(nǎi)不复言(yán)。
陈万年教子(zi)文言文(wén)注解及翻译
文言文是中国古代的一(yī)种书面语言,主要包(bāo)括(kuò)以先秦(qín)时期(qī)的口语为基础(chǔ)而形成(chéng)的书面语。
下面是我为(wèi)你带来(lái)的陈万年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教(jiào)咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃不复言(yán)。
选自(班固(gù)《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
台积电是做什么的,台湾台积电是什么意思陈万年是亮(liàng)山朝中的重臣(chén),曾经病(bìng)了(le),把儿子陈咸(xián)叫到(dào)床(chuáng)前。
告诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈(chén)万年非常(cháng)生气,要拿(ná)棍子打他(tā),训斥说:你的(de)父亲口口(kǒu)声(shēng)声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为(wèi)什(shén)么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您(nín)说的话(huà)的意思我都知道,主要意(yì)思(sī)是教(jiào)我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要(yào):主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主(zhǔ)要的(de)意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说(shuō)的话的.意思我都(dōu)明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩(hái)子的第一任老师(shī),父母的一言一行都(dōu)会在孩(hái)子身(shēn)上印(yìn)下(xià)深深的烙印(yìn),所(suǒ)以说,作为父(fù)母千万要做一(yī)个合格产品.但是(shì)也有教(jiào)孩子走歪道(dào)的父母(mǔ),文(wén)中陈万年就是其中(zhōng)一个。
②在这个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀(yú)奉承的,陈万(wàn)年(nián)就是这类反(fǎn)面角(jiǎo)色的代表之一,但(dàn)也有(yǒu)一些好的(de)长辈。
③通过这篇(piān)文章,我(wǒ)们(men)懂得了(le)不要光(guāng)阿谀奉(fèng)承与听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 台积电是做什么的,台湾台积电是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了