成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语 春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句

  春有约,花不(bù)误(wù),年年(nián)岁岁不相负,年年岁岁花(huā)相似的全(quán)诗句(jù)是“年年岁岁花相似”的(de)全诗解释(shì)是:洛阳(yáng)城东的(de)桃(táo)花李花随风飘转,飞(fēi)来飞去(qù),不(bù)知落入了谁(shuí)家?洛阳女(nǚ)子有(yǒu)着娇艳的(de)容颜(yán),独坐院中,看(kàn)着零落(luò)的桃(táo)李花而(ér)长声叹息(xī)的。

  关(guān)于春有约,花不(bù)误,年(nián)年岁岁不相(xiāng)负,年年(nián)岁岁(suì)花相似的全诗句以及春有约(yuē),花不误,年年(nián)岁岁(suì)不相负,年(nián)年(nián)岁岁花相似代表什么意思,年(nián)年岁岁花相似的(de)全(quán)诗句,年年(nián)岁岁花相似出自,年年(nián)岁岁花相似是谁的诗等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:

春有(yǒu)约,花不(bù)误,年(nián)年(nián)岁岁不(bù)相(xiāng)负,年年岁岁花相似的全诗句

  “年年岁岁花(huā)相(xiāng)似”的全(quán)诗解(jiě)释是:

  洛阳城(chéng)东的桃花(huā)李花(huā)随风飘(piāo)转,飞来飞去,不(bù)知落入(rù)了(le)谁(shuí)家?

  洛(luò)阳女子有着娇艳的容颜,独坐院中,看(kàn)着零落(luò)的桃李花(huā)而长声叹息。

  今年我在这(zhè)里看着(zhe)桃花李花因凋(diāo)零而颜色衰(shuāi)减(jiǎn),明年花(huā)开(kāi)时节不知又有谁还能(néng)看见那(nà)繁花似锦的胜况?

  故人现在已经不再悲叹(tàn)洛阳(yáng)城东凋零(líng)的桃(táo)李花了,而今人却(què)依旧对着随(suí)风飘零的落花而伤怀。

  年年岁(suì)岁繁花依旧,岁岁年年(nián)看花之人却不相同。

  转告那些正值青春(chūn)年(nián)华的红颜少(shǎo)年,应该怜悯(mǐn)这位已是半死(sǐ)之(zhī)人的白头老(lǎo)翁。

  如今他(tā)白发苍苍,真是可怜,然而他(tā)从前亦是(shì)一位(wèi)风流倜傥的红颜美少年。

  这白头(tóu)老翁当年曾与(yǔ)公子(zi)王孙寻欢作乐(lè)于芳树之下,吟赏(shǎng)清歌妙舞(wǔ)于落花(huā)之前。

  亦曾像东汉光禄(lù)勋(xūn)马防那样以锦(jǐn)绣(xiù)装饰池台,又如贵(guì)戚梁冀在府第楼阁中到处涂画云(yún)气神仙。

  白头老(lǎo)翁如(rú)今(jīn)一朝卧病在床(chuáng),便无(wú)人理睬,往昔的(de)三春行乐、清(qīng)歌妙舞(wǔ)如今又到哪里去了呢?

  而(ér)美人(rén)的青春(chūn)娇颜(yán)同(tóng)样(yàng)又(yòu)能(néng)保持几时?须臾(yú)之间,已(yǐ)是鹤发蓬(péng)乱(luàn),雪白如丝了。

  只见(jiàn)那古往今来的歌舞之地,剩下的只有黄昏的鸟雀(què)在空自悲啼。

  出自唐代诗人刘(liú)希夷《代悲白头翁》。

原(yuán)文:

  洛阳城(chéng)东桃(táo)李花,飞(fēi)来飞去(qù)落谁家?

  洛阳女儿惜颜色,坐见落花(huā)长叹(tàn)息。

  今年花落颜色(sè)改,明(míng)年花开复谁在?

  已(yǐ)见松柏摧为薪(xīn),更(gèng)闻(wén)桑田(tián)变成(chéng)海。

  古人无复洛城东,今(jīn)人还对落花风。

  年年岁岁花(huā)相似,岁岁年(nián)年人(rén)不(bù)同。

  寄言全(quán)盛红颜子,应怜半死白头(tóu)翁(wēng)。

  此翁白(bái)头真可怜,伊(yī)昔红颜美少年。

  公子王孙芳树下,清歌妙舞落花前。

  光禄池台文(wén)锦绣,将军(jūn)楼(lóu)阁画(huà)神仙。

  一(yī)朝卧病无相识,三春行乐在谁边?

  宛(wǎn)转(zhuǎn)蛾眉能几时?须(xū)臾鹤发乱如丝。

  但看古来歌舞地,唯(wéi)有黄昏鸟雀(què)悲。

  

  注(zhù)释:

  1、松(sōng)柏摧为薪:松柏被砍伐作柴薪。

  2、光禄:光禄勋(xūn)。

  3、文锦绣:指以锦绣装饰池台中物。

  4、将军:指东(dōng)汉贵戚(qī)梁冀,他曾(céng)为大(dà)将(jiāng)军。

  5、宛转蛾眉:本为年(nián)轻女子(zi)的面(miàn)部画妆,此代(dài)指青春(chūn)年华。

  6、须(xū)臾(yú):一会儿。

  7、鹤发:白发。

  赏析:

   诗的前半写洛阳(yáng)女子感伤落花,抒发人生(shēng)短促、红颜易(yì)老的(de)感慨;

  后半写白(bái)头老翁遭遇沦落,抒(shū)发世事变迁(qiān)、富贵无常的感慨,以“但(dàn)看古来歌舞地,惟有黄(huáng)昏鸟雀悲(bēi)”总结全(quán)篇意(yì)旨。

  在(zài)前后的过渡,以“寄言全盛(shèng)红颜子,应怜半死白(bái)头翁”二句,点(diǎn)出红颜女子的未(wèi)来不(bù)免是白头老翁的(de)今日,白头老翁(wēng)的(de)往昔实(shí)即(jí)是红颜女(nǚ)子的今日。

  诗人(rén)把红颜女子(zi)和(hé)白头老翁的具体命运加以典型化(huà),表(biǎo)现(xiàn)出这是一大(dà)群处于封建社会下层的男女老少(shǎo)的共同命(mìng)运(yùn),因而(ér)提出(chū)应该同病相(xiāng)怜,具有“醒世”的(de)作用。

   “洛阳城东桃李花(huā),飞(fēi)来飞去落谁(shuí)家”,诗的开头两句,描绘洛阳城东(dōng)暮春景色(sè)。

  洛阳是(shì)唐代的东都,十分繁华;

  繁华(huá)的都市(shì)盛开着艳丽的(de)鲜花,满城(chéng)春色,生(shēng)气勃(bó)勃,令人心醉神往(wǎng)。

  然而时光易逝,此(cǐ)时的(de)洛阳已是落花季节,桃李(lǐ)纷(fēn)飞,不知(zhī)飘(piāo)向何(hé)处。

  这两(liǎng)句是诗的起兴。

  下文表达的(de)对大(dà)好(hǎo)春光、妙龄红颜的憧憬(jǐng)和留恋,对桃李花落、青春易逝的感伤和惋惜,都是由(yóu)此生发开来的。

   “洛(luò)阳女儿惜(xī)颜色”以下十句,写(xiě)年轻的(de)洛(luò)阳女儿面对(duì)漫天飞舞的(de)落花生出无限(xiàn)感慨。

  洛阳(yáng)女儿所感(gǎn)伤的,实际上是由大(dà)自(zì)然的(de)变化而联想到美的短暂和人(rén)的生命的有限(xiàn)。

  “今年花落颜(yán)色改,明年花开复(fù)谁在?”表现的(de)是因为春光的流逝而感叹红颜易(yì)老(lǎo)、生命无常的心理。

  “松柏摧为薪”句(jù),运用比喻(yù),形象地表(biǎo)现世事变化很大。

  “古(gǔ)人无(wú)复洛(luò)城东,今人还对落(luò)花风”则(zé)揭示人生易逝、宇宙永恒的客观规律(lǜ)。

  “年年岁岁(suì)花(huā)相似,岁岁年年(nián)人不(bù)同”两(liǎng)句,以优美、流畅、工整(zhěng)的对(duì)句(jù)集中(zhōng)地表现青春易老(lǎo)世事无常的(de)感叹(tàn),富于诗(shī)的意境,且(qiě)具有哲理性,历来广为传诵。

   “寄言(yán)全(quán)盛红颜子”以下(xià)十句(jù),概括叙(xù)述白(bái)头翁(wēng)一生(shēng)的经历。

  白(bái)头老翁曾是一个美(měi)貌少年,从前他也常和公子王孙(sūn)一起,在树(shù)下花前歌舞游乐(lè)。

  “光(guāng)禄池台文锦(jǐn)绣”两句,以历史(shǐ)上权臣贵戚的豪华(huá)奢侈,表现白头翁曾经历(lì)过的一段(duàn)富贵生活。

  然而(ér),一旦生病衰老,就(jiù)无人理(lǐ)睬,三春行(xíng)乐只好(hǎo)让(ràng)给别人了。

  这一段通过描写白头翁从红颜到老病(bìng)、从(cóng)游(yóu)乐到孤(gū)苦的生活,不(bù)仅表示了诗人对青春红颜、清歌(gē)妙舞的(de)眷恋、向往,对垂老白头翁的(de)怜悯、同情,同时(shí)进一(yī)步抒发了对美的短暂(zàn)和(hé)生命的(de)有限(xiàn)的感慨,从(cóng)而增强(qiáng)了诗歌(gē)的艺术(shù)感染力和(hé)哲理性。

   结尾四句点明主旨,收束全诗(shī)。

  “宛转蛾眉能几时?须臾鹤(hè)发(fā)乱如(rú)丝”两句感叹美貌的(de)少女转眼之间将化(huà)作白发的老妇,惋(wǎn)惜青春难(nán)驻。

  “但(dàn)看(kàn)古来歌舞地,唯有(yǒu)黄昏鸟雀(què)悲”两句,一切都如同过(guò)眼(yǎn)云烟,迅(xùn)速消失了(le)!往日繁华热闹的(de)游乐场所,如今只有几只离群(qún)的鸟雀在清冷的暮蔼中发出(chū)几(jǐ)声凄(qī)苦的(de)悲鸣。

  末句的最(zuì)后一个“悲”字,是此诗的基调。

   诗的前半首化(huà)自(zì)东汉宋子侯(hóu)的乐府(fǔ)歌辞《董(dǒng)娇娆》,但经过刘希夷的(de)再创作,更为概括典型。

  作(zuò)为前半(bàn)的(de)结语(yǔ),“年年岁岁(suì)”二(èr)句是精警(jǐng)的名(míng)句(jù),它比(bǐ)喻精(jīng)当,语言精粹(cuì),令人警省。

  “年年岁岁”“岁岁年年”的颠(diān)倒重复,不(bù)仅排(pái)沓回荡(dàng),音(yīn)韵优美,更在于(yú)强调了(le)时光(guāng)流(liú)逝的无情事(shì)实和听天(tiān)由命的无奈情绪,真实(shí)动情。

  “花相似(shì)”、“人不同”的(de)形象比(bǐ)喻,突(tū)出了花(huā)卉盛衰有(yǒu)时而人生青(qīng)春不再的对比,耐人寻味。

  结合(hé)后半(bàn)写白头老翁的遭遇,可以体会到,诗人不(bù)用“女子(zi)”和(hé)“春花”对比,而用泛指名词(cí)“人”和“花”对比(bǐ),不仅(jǐn)是由(yóu)于七言(yán)诗(shī)字数的限制,更由于要包括(kuò)所有(yǒu)不能掌握自己命运的可怜人,其(qí)中也包括了诗人自己(jǐ)。

  也许,因此产生了不少关于这诗的附会(huì)传说。

  这类无稽之谈的产生与流传,既反映人们爱惜(xī)诗人的(de)才华,同情(qíng)他的不幸,也表明这诗(shī)情(qíng)调(diào)也(yě)过于(yú)伤感了。

   此诗(shī)融会汉(hàn)魏歌行、南朝近体及梁、陈(chén)宫体的艺术经验,而自成一种清丽婉转的风格。

  它还汲取乐府诗的叙事间发议论、古诗的以叙事方式抒情的手法(fǎ),又能巧妙(miào)交织运用各种对比,发挥(huī)对偶、用典(diǎn)的长处,是这诗艺术上的(de)突(tū)出成就。

  刘希夷一(yī)生(shēng)遭遇(yù)压(yā)抑,是(shì)他产生(shēng)消极感伤情绪的思(sī)想根源。

  这诗(shī)浓厚的感伤(shāng)情绪,反映了封建(jiàn)制(zhì)度束缚戕害人才的事实。

  创作(zuò)背景:

  这是(shì)一首拟(nǐ)古(gǔ)乐(lè)府诗。

  《白头(tóu)吟(yín)》是汉乐府相(xiāng)和歌楚调曲旧(jiù)题,古辞写一个女子向遗弃她(tā)的(de)情人表示(shì)决绝(jué)。

  刘希夷这首诗则从(cóng)女子写到(dào)老翁,咏叹青(qīng)春易(yì)逝、富贵无常。

  构思独创,抒情宛转(zhuǎn),语言优美,音韵和谐,艺术性(xìng)较高(gāo),在初(chū)唐即受(shòu)推(tuī)崇,历(lì)来传为名篇。

  作(zuò)者简介(jiè):

  刘希夷(约651年—约680年(nián)),唐(táng)朝诗人(rén)。

  一名庭芝(zhī),字(zì)延之(一作庭芝(zhī)),汉族,汝州(今河南(nán)省汝(rǔ)州市(shì))人。

  高宗(zōng)上元二年进士,美姿容,好谈笑,善弹琵琶。

  其(qí)诗以(yǐ)歌行(xíng)见(jiàn)长,多写闺情(qíng),辞意柔婉华(huá)丽(lì),且多感伤(shāng)情调。

  延之少有文华(huá),落魄不拘常格,后为舅舅宋(sòng)之问所害,死时(shí)年未三(sān)十。

  原有集(jí),已失传。

春有约,花不(bù)误,岁岁年年不相负什么意思(sī)?

  春有约(yuē),花不误,岁(suì)岁年年不相负的意思是(shì):

  自己和(hé)相爱(ài)的(de)人(rén),就(jiù)像(xiàng)每年春季如约(yuē)而至,到了花期(qī)都彼此(cǐ)不相辜负一样,年年岁岁岁岁年年!永(yǒng)远相爱(ài)。

  花事(shì)未(wèi)了生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语,山河依旧。

  我在岁月的渡口,种下(xià)一路花(huā)香。

   风有约,花不误(wù),岁岁如(rú)此,永不相负。

  “风有信(xìn),花(huā)州孝不误(wù),岁岁如(rú)此,永不(bù)相负。

  ”“二十四番(fān)花信风”是中国人(rén)特有的(de)花事(shì)时间,花信从大寒梅花开始(shǐ),一(yī)节三(sān)候,一候(hòu)一花,直(zhí)到谷雨(yǔ)牡丹花结(jié)束,共(gòng)有二十(shí)四番(fān)花信。

  伴随花信(xìn)的风(fēng)也逐渐由北风变成了东风,冰雪(xuě)的(de)世界也(yě)就(jiù)变为烂漫的原(yuán)野。


  这个句子(zi)的出处是

  出自一幅(fú)民(mín)间(jiān)的对联(lián)春有约,花不误,年年岁岁(suì)不相负;你若约,我不误,岁岁年(nián)年人如初

   这幅(fú)对联借此表白(bái)意图是

  自己和相爱(ài)的人,就像每租(zū)运(yùn)年春季如(rú)约而至,到了花期都彼此不相(xiāng)辜负一样枯型丛,年(nián)没樱年岁(suì)岁(suì)岁岁年(nián)年!永远相爱。


  扩展资料(liào) 参考理解(jiě)

  俗话说:“花木管时(shí)令,鸟鸣(míng)报农时”,自(zì)然界的花草树木、飞禽走兽,都(dōu)是按照一定的季节时(shí)令而活动的(de),其活动与气候变化息息相(xiāng)关。

  因此(cǐ),它们的各种活动便成了(le)季(jì)节的标志,如植物的萌(méng)芽、发叶、开花(huā)、结果、叶(yè)黄和叶落;动物的蛰眠、复苏、始鸣、繁育(yù)、迁徙等,都与气候(hòu)变化相关(guān)灶伍(wǔ),人们把大(dà)自然的这些节(jié)律(lǜ)现象叫做物候(hòu)。

  两千多年前,华夏(xià)祖先(xiān)观(guān)察自然的变化,发明了“二十(shí)四(sì)节气”和“七十二候(hòu)”。

  五天为(wèi)一候,三候为一(yī)节气。

  立春(chūn)册辩(biàn)稿的三(sān)候分(fēn)别为(wèi):“一(yī)候东(dōng)风(fēng)解冻,二候(hòu)蛰虫始振,三(sān)候鱼陟(zhì)负(fù)冰”,每候(hòu)都有某(mǒu)种花(huā)卉绽蕾开放。

  立春三候对应的花信(xìn)分别为“一候迎春(chūn),二候樱桃,三(sān)候望春”。

  春有约,花不误(wù),年年(nián)岁岁不相负,年年岁岁花相似(shì)的全诗句是“年年岁岁花(huā)相似”的全诗解释是:洛(luò)阳城东的桃花李花随(suí)风飘转,飞来(lái)飞去,不知落(luò)入了谁家?洛阳女子有着娇(jiāo)艳的容颜(yán),独(dú)坐院中,看着(zhe)零落的桃李花而长声叹息(xī)的。

  关于春(chūn)有约(yuē),花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句以及春有约,花(huā)不误,年年(nián)岁(suì)岁不相负,年年岁岁花(huā)相似(shì)代表(biǎo)什么意思,年年岁岁花相似的全诗句,年年岁(suì)岁(suì)花相似出自,年(nián)年(nián)岁(suì)岁花相似是谁(shuí)的诗(shī)等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知识(shí):

春有约,花不误,年年岁(suì)岁不相(xiāng)负,年年岁岁花相似的全诗句

  “年年岁岁花相似”的全诗解释是:

  洛阳城东的(de)桃花李花(huā)随风飘转,飞来飞去,不知落入(rù)了谁家?

  洛阳女(nǚ)子(zi)有着娇(jiāo)艳的容颜,独坐院中,看着零落的桃李花而(ér)长声叹息。

  今(jīn)年我(wǒ)在这里看着桃花李花(huā)因凋零而颜色(sè)衰减,明年花(huā)开时(shí)节不知又(yòu)有谁(shuí)还(hái)能看见那繁花似锦的胜(shèng)况(kuàng)?

  故(gù)人现在已经不再(zài)悲叹(tàn)洛阳(yáng)城东(dōng)凋零(líng)的桃李(lǐ)花了,而今(jīn)人(rén)却(què)依旧对着随风飘零的落花(huā)而伤怀(huái)。

  年(nián)年岁岁繁花依旧,岁(suì)岁年年看花之人却不相同。

  转告那些正值青(qīng)春(chūn)年华的红颜少年,应该怜悯这位已是半(bàn)死之(zhī)人的白头老翁。

  如今他(tā)白发苍苍,真是可(kě)怜,然而他从前亦(yì)是(shì)一位风流倜傥的红颜美(měi)少年(nián)。

  这白(bái)头老(lǎo)翁当年曾与公子王孙寻欢作乐(lè)于芳树之(zhī)下,吟赏清歌妙舞于(yú)落花(huā)之前。

  亦曾像东(dōng)汉(hàn)光禄(lù)勋马防那样以锦绣装(zhuāng)饰池台,又如贵戚(qī)梁冀在府第楼阁中到处涂画云气神(shén)仙。

  白头老(lǎo)翁如今一朝卧病在床,便(biàn)无人理睬,往(wǎng)昔的三春行乐、清歌妙(miào)舞如今又(yòu)到哪里去了呢?

  而美(měi)人的青春(chūn)娇(jiāo)颜同样又能保持几时?须臾之间(jiān),已(yǐ)是鹤(hè)发蓬乱,雪白(bái)如丝了。

  只见那古往今(jīn)来的歌舞之地,剩下(xià)的只有黄(huáng)昏的(de)鸟雀在空自悲(bēi)啼。

  出自唐代诗人(rén)刘希夷(yí)《代悲白头翁》。

原文:

  洛阳城东桃李花,飞(fēi)来飞(fēi)去落谁家?

  洛阳(yáng)女儿惜颜色,坐见落花(huā)长叹息。

  今年花落颜色(sè)改(gǎi),明年花开(kāi)复谁在?

  已见松柏摧(cuī)为薪,更闻桑(sāng)田(tián)变成(chéng)海。

  古人无复洛(luò)城东,今人还对落(luò)花(huā)风。

  年年岁岁花相似(shì),岁岁年年人不(bù)同。

  寄言全盛红(hóng)颜(yán)子,应(yīng)怜半(bàn)死(sǐ)白头翁。

  此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年(nián)。

  公子王孙芳树下,清歌妙舞落花前。

  光禄池(chí)台(tái)文锦(jǐn)绣(xiù),将军楼阁画神(shén)仙。

  一(yī)朝卧病(bìng)无相识,三春行乐在(zài)谁边?

  宛转蛾眉能(néng)几时(shí)?须臾(yú)鹤发乱如丝(sī)。

  但看(kàn)古(gǔ)来歌舞地,唯有(yǒu)黄昏鸟(niǎo)雀悲。

  

  注释:

  1、松柏摧为薪:松柏被(bèi)砍伐作柴(chái)薪。

  2、光禄:光禄(lù)勋。

  3、文锦绣(xiù):指以(yǐ)锦(jǐn)绣装(zhuāng)饰池(chí)台中物(wù)。

  4、将军:指(zhǐ)东汉贵戚梁(liáng)冀(jì),他曾为(wèi)大将军。

  5、宛转蛾眉:本为年(nián)轻女子的面部画妆,此代(dài)指青春年华。

  6、须臾:一会儿。

  7、鹤发:白发。

  赏(shǎng)析:

   诗的前半写洛阳女子(zi)感伤落花,抒发人生短促、红(hóng)颜(yán)易老的感慨;

  后半写白(bái)头老翁遭遇沦落,抒发(fā)世(shì)事变迁、富贵(guì)无常的感慨,以“但看古(gǔ)来(lái)歌舞地,惟有(yǒu)黄(huáng)昏(hūn)鸟(niǎo)雀悲”总结全篇意(yì)旨。

  在前(qián)后的过渡,以“寄(jì)言全盛红颜子(zi),应怜半死白头翁(wēng)”二句,点出(chū)红颜女子的未来不免是白头老翁(wēng)的今(jīn)日(rì),白头老(lǎo)翁(wēng)的往(wǎng)昔实(shí)即是(shì)红颜女子的今日。

  诗人把红颜(yán)女子和白头老翁的具体(tǐ)命运(yùn)加以典型化(huà),表现(xiàn)出这是(shì)一(yī)大群处于封建社会下(xià)层的男女老(lǎo)少的共同(tóng)命运,因而提出(chū)应该同病相怜,具有“醒(xǐng)世”的作用(yòng)。

   “洛阳城东(dōng)桃李花,飞来飞(fēi)去落谁家”,诗的开(kāi)头两句,描绘洛阳城东暮春景色。

  洛阳是唐代的东都,十分(fēn)繁华(huá);

  繁华的都市盛开着艳丽的(de)鲜花,满城春色,生气勃勃(bó),令(lìng)人心醉神(shén)往。

  然(rán)而(ér)时光易逝,此时的(de)洛阳已是落(luò)花季节(jié),桃李纷飞,不知飘向何处。

  这(zhè)两句是诗的起兴(xīng)。

  下文(wén)表达的(de)对(duì)大好春光、妙龄(líng)红(hóng)颜的憧憬和(hé)留恋,对桃李花落、青春易逝(shì)的感(gǎn)伤和惋惜,都是由(yóu)此生发开来的。

   “洛阳(yáng)女儿惜颜色”以下十句,写年轻的(de)洛(luò)阳女儿面对(duì)漫天飞舞的(de)落(luò)花(huā)生出无限感慨。

  洛(luò)阳女(nǚ)儿所感伤的,实际上(shàng)是由大自然的变化(huà)而联想到美的短暂和人的生命的(de)有限。

  “今年花落颜(yán)色改,明年花(huā)开复谁(shuí)在?”表现(xiàn)的是因(yīn)为(wèi)春光的流逝而感叹(tàn)红(hóng)颜易老、生命无(wú)常的心理。

  “松柏摧为薪”句,运用比喻,形象地(dì)表现世事变化(huà)很(hěn)大。

  “古人(rén)无复洛城(chéng)东,今人还对落花风”则(zé)揭示(shì)人生易逝、宇宙永(yǒng)恒(héng)的客观规律。

  “年年岁岁花相似,岁岁年年人不(bù)同”两句(jù),以优(yōu)美、流畅(chàng)、工整的对句(jù)集中地(dì)表(biǎo)现青春易老世事无常(cháng)的(de)感叹,富于诗的意境,且(qiě)具有(yǒu)哲(zhé)理(lǐ)性,历来广为传诵。

   “寄(jì)言全(quán)盛(shèng)红颜(yán)子”以下(xià)十句,概括(kuò)叙(xù)述白(bái)头翁一生的(de)经历。

  白头老(lǎo)翁(wēng)曾是(shì)一个美貌(mào)少年,从前他也(yě)常和公子王孙一起,在(zài)树下花前歌舞游乐。

  “光禄池(chí)台文(wén)锦绣(xiù)”两(liǎng)句,以历史上权臣贵戚的豪华奢侈,表现白头翁曾经(jīng)历(lì)过的一段富贵生(shēng)活。

  然而,一旦生病衰老,就无(wú)人理睬,三春行(xíng)乐只好让给(gěi)别(bié)人了。

  这一段通过描写白头翁从(cóng)红颜到老病、从(cóng)游乐到孤苦的生活,不仅(jǐn)表示(shì)了诗人对(duì)青(qīng)春(chūn)红(hóng)颜、清(qīng)歌妙(miào)舞的眷恋(liàn)、向(xiàng)往,对垂老白头翁的怜(lián)悯、同情,同时进一步(bù)抒发(fā)了(le)对美的短暂(zàn)和生命的有限的感慨,从而(ér)增强了诗(shī)歌的艺术感染(rǎn)力和哲理性。

   结尾四(sì)句点明主旨,收(shōu)束全诗。

  “宛(wǎn)转蛾眉(méi)能(néng)几时?须臾鹤发乱(luàn)如丝”两句(jù)感叹美(měi)貌的少女转(zhuǎn)眼之间(jiān)将化(huà)作白发(fā)的老(lǎo)妇,惋惜青春难(nán)驻。

  “但看古(gǔ)来歌(gē)舞地,唯有黄昏鸟雀悲”两句(jù),一切(qiè)都如同过(guò)眼云烟,迅速消(xiāo)失了!往日(rì)繁华(huá)热闹的(de)游乐场所,如(rú)今只(zhǐ)有几只离群(qún)的鸟(niǎo)雀(què)在清(qīng)冷的暮蔼中(zhōng)发出几声凄苦(kǔ)的悲鸣。

  末(mò)句的最后一个“悲”字,是此诗的(de)基调。

   诗的(de)前半(bàn)首化自(zì)东汉宋子(zi)侯的乐府歌辞《董娇娆》,但经过刘希夷的再(zài)创(chuàng)作,更为(wèi)概括典型。

  作为前半(bàn)的结语,“年(nián)年(nián)岁岁”二句是(shì)精警的(de)名句,它比喻精当,语言精粹,令人警省。

  “年年岁岁”“岁岁年年”的颠倒(dào)重复(fù),不仅排沓(dá)回荡,音韵优(yōu)美,更(gèng)在于强调了(le)时光(guāng)流逝的无(wú)情事实和(hé)听天由命的无(wú)奈情绪,真实动情。

  “花相似”、“人不同”的形象比(bǐ)喻,突出了(le)花卉(huì)盛(shèng)衰有(yǒu)时而人生青春不再的对比(bǐ),耐人寻(xún)味。

  结合后半写(xiě)白(bái)头老翁的遭遇,可(kě)以(yǐ)体(tǐ)会(huì)到(dào),诗人不用“女子”和“春花”对(duì)比,而用泛指名词“人(rén)”和(hé)“花”对比,不仅是由于七言诗字(zì)数的限(xiàn)制,更由于要包括所有不能(néng)掌握自己命运的(de)可怜人,其(qí)中(zhōng)也包括(kuò)了(le)诗人自己。

  也许,因此产生了不少关于这诗(shī)的附会传说。

  这类无稽(jī)之谈(tán)的产生与流传(chuán),既反(fǎn)映(yìng)人们爱(ài)惜诗人的才华,同情他的不幸,也表(biǎo)明这(zhè)诗情调也过于伤感(gǎn)了(le)。

   此诗融会汉魏歌行、南朝近体及梁、陈宫体的(de)艺术经验,而自成一种清丽婉(wǎn)转的风格。

  它还(hái)汲取乐(lè)府诗的叙事间发议(yì)论、古(gǔ)诗的(de)以叙事方(fāng)式抒情(qíng)的(de)手法,又能(néng)巧(qiǎo)妙交织运(yùn)用各种(zhǒng)对比,发(fā)挥对偶、用典的长处(chù),是(shì)这诗艺术上的突出成就(jiù)。

  刘希夷(yí)一生(shēng)遭遇压抑(yì),是他产(chǎn)生(shēng)消极感伤情绪的思想根源。

  这诗(shī)浓厚的感伤情绪,反映了(le)封建制度束缚戕害人才(cái)的事实。

  创作(zuò)背景:

  这(zhè)是一首拟古乐府诗。

  《白头吟》是汉乐府(fǔ)相(xiāng)和歌楚调曲旧题,古辞写一个女子向(xiàng)遗(yí)弃她的情人表示(shì)决(jué)绝。

  刘希夷(yí)这(zhè)首诗则(zé)从(cóng)女子写到老翁,咏叹青春易(yì)逝(shì)、富贵无常。

  构思独创,抒情(qíng)宛转,语言优美,音(yīn)韵(yùn)和(hé)谐,艺术(shù)性(xìng)较高,在初(chū)唐即(jí)受推崇(chóng),历来传为名篇。

  作(zuò)者简(jiǎn)介:

  刘希夷(约651年—约680年),唐朝(cháo)诗人。

  一名庭芝(zhī),字(zì)延(yán)之(一(yī)作庭芝(zhī)),汉族,汝(rǔ)州(今河南省汝州市)人。

  高宗上元二(èr)年进士,美姿容,好谈笑,善弹(dàn)琵(pí)琶。

  其(qí)诗(shī)以歌(gē)行(xíng)见长,多写闺情,辞意柔婉华(huá)丽,且多感伤(shāng)情调。

  延(yán)之少有文华,落魄(pò)不拘常格(gé),后(hòu)为舅舅宋之(zhī)问所害,死时年未三十。

  原有集,已(yǐ)失传。

春(chūn)有约,花不误,岁岁(suì)年年不(bù)相负什么意思?

  春有约,花不(bù)误(wù),岁岁年年不相负的意思是:

  自己(jǐ)和(hé)相爱的人,就像每年(nián)春季如约而(ér)至,到了花期都(dōu)彼此不相辜负一样,年年岁岁岁岁年年!永远(yuǎn)相爱(ài)。

  花事未了(le),山河依(yī)旧。

  我在(zài)岁月的渡(dù)口,种(zhǒng)下一(yī)路花香。

   风有(yǒu)约(yuē),花不误,岁岁如(rú)此,永不相负。

  “风有信,花州(zhōu)孝不误,岁岁如此(cǐ),永不相负。

  ”“二十四番花(huā)信(xìn)风(fēng)”是中国人(rén)特(tè)有的花事时间,花(huā)信从大寒梅花开始,一节三候(hòu),一候一花,直到(dào)谷雨牡(mǔ)丹(dān)花(huā)结(jié)束(shù),共有二十四(sì)番花信。

  伴随花信的风也逐渐由北风变成了东(dōng)风,冰雪的世界(jiè)也就(jiù)变为烂漫的原野。


  这(zhè)个句子的出处是

  出自一(yī)幅民间的对联春有约,花不误(wù),年年(nián)岁岁(suì)不相负;你若约,我不误(wù),岁岁年年人如(rú)初

   这幅对联借此表白意(yì)图是

  自己和相爱(ài)的人,就像每(měi)租(zū)运(yùn)年春(chūn)季如约而至,到了(le)花(huā)期都彼(bǐ)此(cǐ)不相(xiāng)辜(gū)负一样枯型丛,年没(méi)樱年岁(suì)岁(suì)岁岁(suì)年年!永远相爱。


  扩展资料 参(cān)考理解

  俗(sú)话说:“花木管时令,鸟鸣报农时”,自(zì)然界(jiè)的花草(cǎo)树木、飞禽走兽,都(dōu)是(shì)按照一定的季节时令(lìng)而(ér)活动的,其活动与气候变化息息相关。

  因此,它们的各(gè)种活动便成了季节的标志(zhì),如植物(wù)的萌芽、发叶、开花、结果、叶黄和叶落;动物的蛰眠(m生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语ián)、复(fù)苏(sū)、始鸣(míng)、繁育、迁徙等,都与气候变化相(xiāng)关灶(zào)伍,人们把大自然的这些(xiē)节律现象叫(jiào)做物候。

  两(liǎng)千多年前,华夏祖(zǔ)先观(guān)察(chá)自然(rán)的(de)变化,发明了“二十四节气(qì)”和“七(qī)十二候”。

  五天(tiān)为一(yī)候,三候为一(yī)节气。

  立春册辩稿的三候分别(bié)为:“一(yī)候(hòu)东(dōng)风解冻,二候蛰虫始(shǐ)振,三候鱼(yú)陟负冰”,每(měi)候都有某种花卉绽蕾开放(fàng)。

  立春三候对应的花信分别为(wèi)“一候迎(yíng)春,二候樱(yīng)桃(táo),三候望春”。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

评论

5+2=