成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 浅谈腐文化:腐女是种很神奇的存在,可以污到极致,又很纯洁天真

身边自称腐女的女生还挺(tǐng)多的,作(zuò)为男生(shēng)第(dì)一次听说(shuō)这个(gè)概念(niàn)还(hái)是在高中,当(dāng)时上自习课(被征(zhēng)用的体育课(kè))也(yě)没有老师(shī),旁边两个(gè)女生坐在一起窃窃私(sī)语,一开始也没太在意,后来她(tā)俩说(shuō)的(de)越来越激动还不(bù)时地嘻(xī)嘻笑,正好我(wǒ)看书有点(diǎn)累了,就竖起(qǐ)耳朵(duǒ)听她(tā)们说什么。一(yī)听我就懵逼了(le),说的好像(xiàng)是两个男(nán)人虐(nüè)恋的(de)桥(qiáo)段还有(yǒu)激情的细节描述(呕(ǒu)),我的内心亿万匹草泥马奔(bēn)腾。

浅谈腐文化:腐女是(shì)种很神(shén)奇的存(cún)在,可以污到极致,又很纯洁天真
浅谈腐文化

她(tā)俩还在讨论,实在忍不住了我问她们为(wèi)啥会看这书不恶心(xīn)吗?她们说这种书(shū)叫腐(fǔ)文,像她们(men)这样的女生叫腐(fǔ)女,而(ér)且她(tā)们(men)觉得男男在一起很(hěn)有爱(ài)一定都不恶心,还跟我讲了一大堆有(yǒu)关的知识(shí)..... 后(hòu)来了解得知腐女(nǚ)的阵营还挺(tǐng)大的,班里学校(xiào)里好多女生(shēng)都是,可能也是一种(zhǒng)跟(gēn)风吧 大(dà)多女生不玩游戏不爱运动(dòng)总得整点事来自娱(yú)自乐吧(ba) 其实我觉得也没(méi)什么啊,为啥女(nǚ)生不(bù)能(néng)看腐文(wén),男(nán)女平等嘛大家(jiā)都多点宽容啦

浅谈腐文化:腐女(nǚ)是种很神(shén)奇的存(cún)在,可以污到极致,又很纯洁天(tiān)真
腐女

腐女是种很神奇的存在,有(yǒu)时候(hòu)可以(yǐ)污到一种极致,因为她会各种各样的yy,没有她想不到,只有(yǒu)你想不到(dào)!但是她又很纯洁,天真(zhēn),在腐女的世(shì)界里(lǐ),同性之间的爱情是没(méi)有杂质(zhì)的(de),不会因为你(nǐ)的(de)钱,你(nǐ)的车,你的房去跟你(nǐ)在一起(qǐ)。他们经历了(le)许许多(duō)多的困难在一起,看到他们幸福,腐(fǔ)女(nǚ)会比自己(jǐ)恋爱还高兴。只要(yào)他(tā)们(men)好(hǎo)好的,就好!

也(yě)许(xǔ)他们没有(yǒu)走到最后,腐(fǔ)女会比(bǐ)他们更伤心,那么(me)相爱的(de)人(rén)为什么不能(néng)在一起,会比自己失恋哭的更痛(tòng)。你们都要好好的,你(nǐ)们可是腐(fǔ)女的精(jīng)神支柱。腐女当然(rán)是这(zhè)个世上(shàng)最可爱的人!

 我(wǒ)就曾经是腐女,那个时候(hòu)的(de)腐圈也算是诸神时(shí)代(dài)了,天籁(lài)纸鸢(yuān),风弄,暗夜行路的文我(wǒ)都特(tè)别喜欢(huān)。

浅谈腐文化:腐女是种很(hěn)神奇的存在,可以(yǐ)污(wū)到极致(zhì),又(yòu)很(hěn)纯洁天真李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译>腐(fǔ)女

但是腐女(nǚ)也分种类(lèi),我就(jiù)是(shì)那种看文开心(xīn)的,现实中不反感同(tóng)性(xìng)恋,但是也对他们不过分关注,从(cóng)不跟非腐人员聊任何有关腐的(de)话题。还有一种(zhǒng)就狠了,每天各种yy,看到两个(gè)男的(de)一(yī)起走就高c了,时刻(kè)把(bǎ)方圆百米(mǐ)之(zhī)内的(de)男人拉(lā)郎配,太奇(qí)葩了。

为什么(me)很多人对腐女有偏见(jiàn),就是被这(zhè)第二种人(rén)给吓(xià)到了,我(wǒ)也不知道这种人童年到底(dǐ)有(yǒu)过什(shén)么际遇,很无奈啊(a)。好在退圈多(duō)年,虽然(rán)最近被zh又拉回(huí)来了一下,但是(shì)又迅(xùn)速被居老师提(tí)纯(chún)了,我老(lǎo)了,腐不动了,天下是你们的了李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译。。。。。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

评论

5+2=