远(yuǎn)则(zé)怨近(jìn)则(zé)不逊是什(shén)么意思解释(shì),远则怨,近则不逊是“近则不逊(xùn),远则(zé)怨”的意思是(shì):相近了会看你(nǐ)不顺眼、对(duì)你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你的。
关于远则怨近则不逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近则(zé)不逊以及远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨近则不逊是(shì)什么意(yì)思呢,远则(zé)怨(yuàn),近则不(bù)逊,远则不逊近则怨,前一(yī)句(jù)是什么?,远则怨,近则(zé)不恭等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
远则怨近则不逊是什么(me)意思解释(shì),远则怨,近则(zé)不逊
“近(jìn)则不逊,远则怨”的意思是:相近(jìn)了会看你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对(duì)你(nǐ)不尊重(zhòng),远离了又会(huì)埋怨你。
原文:子曰:“唯(wéi)女(nǚ)子与小(xiǎo)人为(wèi)难养也,近之则不(bù)逊(xùn),远(yuǎn)之(zhī)则怨。
”“唯(wéi)女子与小人为难(nán)养也”的说话(huà)对象是(shì)“君(jūn)子”中的“人主”,“女子”不是(shì)泛指所有的女性,而是特指(zhǐ)“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人(rén)主”所(suǒ)宠幸的身边人(rén),小人则是(shì)与君(jūn)子之道相违背(bèi)之人。
近则(zé)不逊远则(zé)怨什么(me)意思
近则不逊,远则怨的意(yì)思:相(xiāng)近(jìn)了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊(zūn)重,远(yuǎn)离了又会埋怨你。
此(cǐ)句的原文为子曰(yuē):“唯女子与键帆(fān)小(xiǎo)人为(wèi)难养(yǎng)也!近之则不孙,远之则怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲(qīn)近(jìn)他们则恃宠而(ér)骄(jiāo),疏远他们则心生怨恨(hèn)。
”
在这(zhè)句话中,“唯”,用于句首的发语词,表肯定或无(wú)实义。
如《管(guǎn)子》中的“如(rú)月(yuè)如(rú)日,唯(wéi)君(jūn)之节”,《礼(lǐ)记(jì)·表记(jì)》中(zhōng)的“唯(wéi)携哗天子,受命于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子(zi)与(yǔ)小人在此处应是指古时贵族所蓄养的妾侍仆从(cóng)。
一说“女子”是指春秋时卫稿隐雹(báo)灵(líng)公的夫人南子,也(yě)有人(rén)认为(wèi)是泛指值勤执勤的区别,值勤跟执勤的区别女性(xìng),皆(jiē)不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有(yǒu)解(jiě)作“调教”、“相处”的,亦通。
“不(bù)孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人(rén)为难养(yǎng)也解析
“唯女子与小人为(wèi)难(nán)养也”这句话,在主张男(nán)女平权的(de)现代受到了很多抨(pēng)击,被(bèi)认为是歧视(shì)女性。
《论语(yǔ)》中(zhōng)的一些章句缺乏语境的支撑,若仅仅是从字面去理解(jiě),而(ér)对孔子“尚仁”的思想(xiǎng)核(hé)心没有“一以贯之”的认(rèn)识,就比较容易引发(fā)误(wù)会。
本(běn)章争(zhēng)议的(de)焦点,就在于(yú)“女子”一(yī)词(cí)究(jiū)竟是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即便本章(zhāng)的“女子”确实是泛(fàn)指女(nǚ)性,那也是指孔子(zi)所观察到的(de)、当时(shí)社(shè)会和文化背景中的特(tè)定“女性(xìng)”群体(tǐ)。
之所以(yǐ)要强调(diào)这一点,是因为古(gǔ)代与现代的社会形态和文化背景差(chà)异巨大(dà),而(ér)这(zhè)些因素对于群体的心(xīn)理塑造则具有决定性的(de)作用。
远则怨近(jìn)则(zé)不逊是什么(me)意思解释,远则怨,近则不逊是(shì)“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看(kàn)你不(bù)顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离(lí)了又会(huì)埋怨你的。
关于远(yuǎn)则怨(yuàn)近则(zé)不逊是什么意思(sī)解释,远则怨,近则(zé)不逊(xùn)以及远则(zé)怨(yuàn)近则不逊是(shì)什么(me)意思解释,远则(zé)怨(yuàn)近则不逊是什么意思呢(ne),远则怨(yuàn),近(jìn)则不逊,远则不逊(xùn)近则怨,前一句是什么(me)?,远则怨,近(jìn)则不恭等问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:
远则怨近则不逊是什么意思解释,远则(zé)怨(yuàn),近(jìn)则不逊
“近则不逊,远则怨”的意思(sī)是:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离(lí)了又(yòu)会埋(mái)怨你。
原文:子曰:“唯(wéi)女子与(yǔ)小人为难养也,近(jìn)之(zhī)则不逊(xùn),远之则怨。
”“唯女(nǚ)子与小人为难养也”的说话对象是“君子”中的“人主”,“女子(zi)”不是泛(fàn)指所有的女(nǚ)性,而是特(tè)指“人(rén)主”身边(biān)的“臣(chén)妾(qiè)”,亦引申为“人主(zhǔ)”所宠幸的身边人,小人则是与君子(zi)之道(dào)相违(wéi)背之人。
近则不逊远则怨(yuàn)什么意思
近则不(bù)逊,远则怨(yuàn)的(de)意思:相近了会(huì)看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又(yòu)会埋怨(yuàn)你。
此句(jù)的(de)原文为子曰(yuē):“唯女子与键帆小人(rén)为(wèi)难养也!近之则不孙,远之则怨。
”意(yì)思是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们(men)则恃宠而骄,疏远他们(men)则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句(jù)话中,“唯”,用于句首的发语词,表肯定或无实义。
如《管子(zi)》中的“如月如日,唯(wéi)君之节”,《礼记(jì)·表记》中(zhōng)的“唯携哗天子(zi),受命于天”。
通(tōng)常是解作“只有”,今不从(cóng)。
女(nǚ)子与小(xiǎo)人在此处应是指古时贵族(zú)所蓄养的妾(qiè)侍(shì)仆从。
一说“女子”是(shì)指春秋时卫稿隐雹灵(líng)公的夫(fū)人南子,也有人认为是泛指女性,皆不从。
值勤执勤的区别,值勤跟执勤的区别“养”,蓄养。
也(yě)有(yǒu)解作“调教(jiào)”、“相处”的(de),亦通。
“不孙”,即“不逊(xùn)”,不恭敬、无(wú)礼(lǐ)、骄横。
“孙”音(yīn)义(yì)皆同“逊”。
唯女(nǚ)子与小人为难养(yǎng)也(yě)解析(xī)
“唯女子与小人为(wèi)难(nán)养也”这句话(huà),在(zài)主张男(nán)女平(píng)权的现代(dài)受(shòu)到了很多抨(pēng)击,被(bèi)认(rèn)为(wèi)是(shì)歧视女性。
《论语》中(zhōng)的一些章句(jù)缺乏语(yǔ)境的支撑,若仅仅(jǐn)是从字面去(qù)理解,而对孔子“尚仁”的思想核心(xīn)没有“一(yī)以(yǐ)贯之(zhī)”的认识,就比较容易引发误会(huì)。
本章争议(yì)的焦(jiāo)点(diǎn),就在于“女子”一(yī)词究竟是(shì)否(fǒu)泛指女性。
其实,即便(biàn)本章的“女子”确(què)实是泛(fàn)指女(nǚ)性(xìng),那也(yě)是指(zhǐ)孔(kǒng)子所观察到(dào)的、当时社会和文化背(bèi)景中的特定“女性”群(qún)体。
之(zhī)所以要强(qiáng)调这一点(diǎn),是(shì)因为古代与(yǔ)现代的社会形态和文化背景(jǐng)差异巨大,而这些因素对于群体(tǐ)的心理(lǐ)塑造则(zé)具有决定性的作用。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了