杞人忧天文言文翻译(yì)及原(yuán)文,列子(zi)杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译是《杞人忧(yōu)天》是(shì)一则寓(yù)言,出(chū)自《列子·天(tiān)瑞篇》的。
关于(yú)杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及(jí)原文,列子杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译以(yǐ)及(jí)杞人忧天文(wén)言文翻译及(jí)原文,杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译及(jí)道(dào)理,列子(zi)杞人忧(yōu)天文言文翻译,七上杞人忧天文言文翻译,杞人忧天文言文翻译及原文拼音版(bǎn)等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:
杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文,列子(zi)杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译(yì)
《杞人忧天》是一则(zé)寓言(yán),出自(zì)《列子·天瑞篇》。小编整(zhěng)理了杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文(wén)言文翻译,来看(kàn)一(yī)下(xià)!
杞(qǐ)人忧天文言文原文杞国有人忧天地(dì)崩(bēng)坠,身亡(wáng)所(suǒ)寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓(xiǎo)之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天(tiān)中行止(zhǐ),奈何(hé)忧崩坠乎”
其人曰:“天果积(jī)气,日月星宿,不当(dāng)坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有(yǒu)光(guāng)耀(yào)者(zhě),只使坠,亦不能有所中伤(shāng)。
”
其人曰:“奈(nài)地坏何”
晓之者曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终日(rì)在地(dì)上行止,奈何(hé)忧其坏”
其(qí)人舍然大喜(xǐ),晓之(zhī)者亦舍然(rán)大喜。
杞人忧天翻(fān)译古(gǔ)代杞(qǐ)国有(yǒu)个人担心天会塌、地(dì)会陷,自己(jǐ)无(wú)处存(cún)身,便食不下咽,寝不安席。
另外(wài)又(yòu)有个人为这(zhè)个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导(dǎo)他,说(shuō):“天不(bù)过是积聚的气体罢(bà)了(le),没有哪个地方没有空气的(de)。
你一举(jǔ)一动,一呼一吸,整天(tiān)都在天(tiān)空里活动,怎么还担心天会塌下来(lái)呢(ne)?”
那人说:“天是(shì)气体(tǐ),那日、月、星(xīng)、辰不就会掉(diào)下来吗?”开导他的人说:“日(rì)、月、星、辰也是空气中(zhōng)发光的东西,即(jí)使(shǐ)掉下来,也不会伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷下去(qù)怎么办?”
开导他的人说:“地不(bù)过是堆积的(de)土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没(méi)有土块的(de),你行走(zǒu)跳跃,整天都在(zài)地(dì)上活(huó)动,怎么(me)还担心地(dì)会陷下去(qù)呢?”
(经过这个人一(yī)解(jiě)释)那个杞国人才放下心(xīn)来,很高(gāo)兴;
开导(dǎo)他的人也放了心,很(hěn)高兴。
杞(qǐ)人忧天(tiān)的故事公元前611年,楚国(guó)遇(yù)上严重(zhòng)灾荒,饿死不少百(bǎi)姓,楚(chǔ)庄王在韬(tāo)光养晦“三年不鸣(míng)、不飞”。
楚(chǔ)之(zhī)四邻(lín)乘其危(wēi)难群起攻楚(chǔ)。
庸(yōng)国国君遂起(qǐ)兵东进,并率领南蛮附(fù)庸各国(guó)的军(jūn)队会(huì)聚(jù)到选(今枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕。
楚(chǔ)庄王火(huǒ)速派使(shǐ)者联(lián)合巴国、秦国(guó)从腹背攻(gōng)打庸国(guó)。
公元前(qián)611年,楚与秦、巴(bā)三(sān)国联(lián)军(jūn)大举破庸,庸都(dōu)方城四面楚歌(gē),遂为三国所(suǒ)灭(miè),楚王实(shí)现了“一鸣惊人”的(de)壮志。
时(shí)间(jiān)来到了唐代。
陆象(xiàng)先是唐朝一个(gè)很有气量的(de)人。
当时(shí)太平(píng)公主(zhǔ)专权(quán),宰相萧至忠、岑义(yì)等大臣都投靠她,只有象先洁(jié)身自(zì)好,从(cóng)不去巴结(jié)。
先天二年,太平公主事发被杀,萧(xiāo)至忠(zhōng)等(děng)被诛(zhū)。
受这件事牵连的(de)人(rén)很多,象先暗中化解,救了许(xǔ)多人,那些人(rén)事(shì)后都不(bù)知(zhī)道。
先天三年,象先出任剑南道按察使,一个司(sī)马(mǎ)劝(quàn)象先说:“希望明(míng)公两只小兔子吸红肿了,两只头头被吸肿了(gōng)采取(qǔ)些杖(zhàng)罚来树立威名。
要不然,恐怕(pà)没人会听我们的。
”象先说(shuō):“当政的人讲理(lǐ)就(jiù)可(kě)以了(le),何(hé)必要讲严刑呢这(zhè)不是宽厚人(rén)的所为(wèi)。
”
六(liù)年,象先出(chū)任蒲州刺史。
吏民有罪(zuì)了,大多开导教(jiào)育一番,就放了。
录事对象先(xiān)说:“明公(gōng)您不鞭打(dǎ)他们,哪里有威(wēi)风!”象先说(shuō):“人情(qíng)都差不多的,难道他们不明白我的话(huà)如果要用刑,我(wǒ)看应该先从(cóng)你(nǐ)开始。
”录事惭愧地退了下去。
象先(xiān)常(cháng)常说:“天下本(běn)来无(wú)事,都(dōu)是人自己给自己找麻(má)烦,才(cái)将事情越弄越糟(庸人自扰)。
如(rú)果(guǒ)在开(kāi)始就能清醒(xǐng)这一点(diǎn),事情就简单多了。
”
杞人忧天原文(wén)及(jí)翻译注(zhù)释
杞人忧(yōu)天的(de)翻译及原文(wén)如下:
译文:
杞国(guó)有个人(rén)担(dān)心天地会崩塌(tā),自己没有(yǒu)可以(yǐ)生存的地方,于指渗是睡不(bù)着吃不下(xià)。
又(yòu)有个人为这个杞国人的担心而担心(xīn),就去劝导他,说:“天不(bù)过是积聚(jù)的气体罢了,没有哪个地方是(shì)没有空(kōng)气的。
你(nǐ)的(de)举止(zhǐ)呼吸(xī),整天都在空气中(zhōng)进行,为什么(me)还担心天会塌下来(lái)呢(ne)?”
那人说:“天果真是积(jī)聚的气体,那么太(tài)阳、月亮、星星就不会(huì)掉(diào)下来吗?”劝导他的人说(shuō):“太阳(yáng)、月亮、星星也(yě)是空气中发光的(de)气体,即(jí)使掉下来(lái),也不会(huì)伤(shāng)害(hài)到谁。
”
那人又(yòu)说:“如果(guǒ)地(dì)陷下(xià)去(qù)了怎么(me)办?”劝导(dǎo)他的人说:“地不过是堆(duī)积的(de)土块罢了,它(tā)填满了(le)四(sì)处,没有(yǒu)哪个地方是(shì)没(méi)有孝逗山土块的。
你的行(xíng)走,整(zhěng)天都(dōu)在地上进行,为什么还担心(xīn)地会陷下去呢?”于是那个杞国(guó)人才放下(xià)心来(lái)很(hěn)开心,劝导(dǎo)他的人也放下(xià)心来(lái)很(hěn)开心(xīn)。
原文:
杞国有人忧天地(dì)崩坠,身亡所寄(jì),废寝食者。
两只小兔子吸红肿了,两只头头被吸肿了>又(yòu)有忧彼之所忧者,因(yīn)往(wǎng)晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在(zài)天中行止,奈何忧崩坠乎?两只小兔子吸红肿了,两只头头被吸肿了”其人曰:“天果积气,日、月、星(xīng)宿(sù),不当坠耶(yé)?”
晓之(zhī)者曰:“日、月、星(xīng)宿,亦积气(qì)中之有(yǒu)光耀者,只使坠,亦不能有(yǒu)所(suǒ)中伤。
”其(qí)人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日(rì)在地上(shàng)行止,奈(nài)何忧其坏(huài)?”其人舍然(rán)大喜,晓(xiǎo)之者(zhě)亦舍然大喜。
详细介绍(shào):
《杞人忧(yōu)天》是中(zhōng)国战国时期道(dào)家经典著作《列子(zi)》中记载的一则(zé)寓言。
这则寓言通过(guò)杞人担忧天(tiān)地崩坠的故事,嘲笑(xiào)了那(nà)种整(zhěng)天怀着毫无必要(yào)的(de)担心和无穷无尽的忧愁,既自(zì)扰又扰人的庸(yōng)人,告诉人们不要毫无根据地(dì)忧虑和担(dān)心。
全文寓意(yì)深刻,形象(xiàng)鲜明(míng),言简(jiǎn)意(yì)赅,逻辑严谨,文(wén)气贯(guàn)通(tōng),一气呵成。
这则寓(yù)言见于《列子·天(tiān)瑞篇》。
列子为了在文章中(zhōng)形象地说明其(qí)宇宙观与自然观,又从其宇(yǔ)宙观与自然(rán)观阐明其(qí)人(rén)生观而采用(yòng)了(le)这则寓言(yán)。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 两只小兔子吸红肿了,两只头头被吸肿了
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了