成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

直径26厘米等于多少寸,26厘米等于多少寸英寸

直径26厘米等于多少寸,26厘米等于多少寸英寸 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注释,文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及(jí)注释是本文整理(lǐ)了《许行》原文以及(jí)翻(fān)译和(hé)文中人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅读(dú)的。

  关于文言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释以及文言文许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼音(yīn),文言文许行原文及翻(fān)译及注释,许行(xíng)古(gǔ)文,许行原(yuán)文及翻译古文岛等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释(shì)

  本文(wén直径26厘米等于多少寸,26厘米等于多少寸英寸)整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和(hé)文中人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅(yuè)读。《许行》原(yuán)文

  有为神(shén)农之言者许行,自楚之滕(téng),踵(zhǒng)门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一(yī)廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽(suī)然,未闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与民并耕(gēng)而食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为(wèi)不自(zì)织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易(yì)粟(sù)者,岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而(ér)用直径26厘米等于多少寸,26厘米等于多少寸英寸之?何为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之(zhī)所为备,如必自(zì)为而后用之,是率天(tiān)下而(ér)路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人;

  治(zhì)于人者食(shí)人,治人者(zhě)食(shí)于(yú)人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽(qín)兽逼(bī)人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯(luò),而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中(zhōng)国可得而食也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食(shí)煖衣逸(yì)居而(ér)无教(jiào),则近(jìn)于(yú)禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子(zi)有亲(qīn),君臣有(yǒu)义(yì),夫妇有(yǒu)别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之(zhī)直之,辅之翼之,使自得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得(dé)舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不(bù)易(yì)为己忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下(xià)得人者谓(wèi)之(zhī)仁。

  是故以天下与人易,为天(tiān)下(xià)得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟天为(wèi)大(dà),惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能名(míng)焉!君哉,舜也(yě)!巍巍(wēi)乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下(xià),岂无(wú)所用(yòng)其(qí)心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使(shǐ)五尺之童适(shì)市,莫之(zhī)或(huò)欺(qī)。

  布帛长(zhǎng)短同(tóng),则贾(jiǎ)相若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  屦大小(xiǎo)同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物(wù)之不齐,物之(zhī)情也。

  或(huò)相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千万。

  子(zi)比(bǐ)而同之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许(xǔ)子之道,相率而为伪者也,恶能(néng)治国家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究神(shén)农(nóng)学说的人许(xǔ)行(xíng),从楚国(guó)来到滕国,走到门前(qián)禀(bǐng)告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了(le)他住所。

  他的(de)门徒几十人(rén),都穿粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的门徒陈(chén)相,和他的弟(dì)弟(dì)陈辛,背(bèi)了农具耒(lěi)和耜(sì)从宋国(guó)来到滕国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说您实行圣人的政(zhèng)治(zhì)主张,这也(yě)算是(shì)圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了(le)他原来(lái)所(suǒ)学的东西而向许(xǔ)行学(xué)习。

  陈相来(lái)见孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取得食(shí)物,一(yī)面做饭(fàn),一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的是粮(liáng)仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这(zhè)就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽(mào)子(zi)?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么(me)不自(zì)己织(zhī)呢(ne)?”陈(chén)相说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自己制造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮(liáng)食(shí)换农具炊具不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具(jù)炊具换粮(liáng)食,难道(dào)能算是损害(hài)了农夫吗?再说许子为(wèi)什么(me)不自己烧陶(táo)炼铁,使得(dé)一切东(dōng)西都(dōu)是(shì)从(cóng)自己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌(lù)碌地同各种工(gōng)匠进行(xíng)交换呢?为(wèi)什(shén)么许子这样地不(bù)怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这(zhè)样说(shuō)来,那(nà)末治理天(tiān)下(xià)难道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官(guān)的人干(gàn)的事,有当百姓的人(rén)干的(de)事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工(gōng)匠制造的东西都要具备,如果一定(dìng)要自己制造然后才(cái)用,这是带着天下的(de)人奔(bēn)走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人(rén)使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治别人,使用体(tǐ)力的(de)人被人(rén)统(tǒng)治;

  被(bèi)人统治的人供养(yǎng)别人,统(tǒng)治别人的人被(bèi)人(rén)供养,这是(shì)天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没(méi)有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟(shú),野(yě)兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它(tā)们流入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地带才(cái)能够耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次(cì)经过家门(mén)都没有进去,即使想(xiǎng)要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种收割(gē),种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了(le),百(bǎi)姓得以生存繁(fán)殖。

  关于(yú)做人的道理,单是(shì)吃得(dé)饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没(méi)有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契做司(sī)徒,把人与人之间应有的关系(xì)的道理教给(gěi)百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外(wài)之别,长幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友之(zhī)间有诚信(xìn)之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他(tā)们归附,使他们正直,帮助他(tā)们,使他们(men)得到向(xiàng)善之心,又(yòu)随(suí)着救济他(tā)们,对(duì)他们施(shī)加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧,还(hái)有空闲(xián)去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为(wèi)自己的忧虑(lǜ),舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作(zuò)为自己的忧虑。

  把地种不好作为(wèi)自己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把财(cái)物分给别人叫做惠(huì),教(jiào)导别人向善叫做忠,为天下找(zhǎo)到(dào)贤人叫做仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把天下(xià)让给别人是容(róng)易的,为(wèi)天下找到贤(xián)人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟(wěi)大啊!只有天(tiān)最伟大,只有尧能(néng)效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用(yòng)语言来(lái)形(xíng)容!舜(shùn)真是(shì)个得君主(zhǔ)之道的人啊!崇高啊,有天(tiān)下却不事事过问(wèn)!’尧舜治理下,难道(dào)不要费心思吗?只不(bù)过不用(yòng)在(zài)耕(gēng)种(zhǒng)上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子(zi)的学(xué)说,市价就不会不同,国(guó)都里就没(méi)有欺诈行为。

  即使让身(shēn)高(gāo)五尺的孩子到市(shì)集去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长(zhǎng)短相同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价钱(qián)就相(xiāng)同(tóng);

  鞋子(zi),大小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品(pǐn)的(de)价格不一(yī)致,是物品的本性决定的。

  有的相差一(yī)倍到五倍(bèi),有的(de)相差十倍(bèi)百倍,有的相差千倍万倍。

  您让(ràng)它(tā)们平列等(děng)同(tóng)起(qǐ)来,这是使(shǐ)天下混(hùn)乱的做法。

  制作(zuò)粗(cū)糙(cāo)的鞋子和(hé)制作(zuò)精细的(de)鞋子卖同样的价钱(qián),人们难道(dào)会去做(zuò)精细的鞋子吗?按照许子的(de)办法去做(zuò),便是(shì)彼此带领着(zhe)去(qù)干弄虚作(zuò)假的事,哪里能治好(hǎo)国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至(zhì)楚怀王时期。

  依托(tuō)远(yuǎn)古(gǔ)神农氏(shì)“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后(hòu)食(shí)”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带(dài)领门徒数(shù)十人,穿(chuān)粗麻短衣(yī),在江(jiāng)汉间(jiān)打(dǎ)草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文(wén)公根(gēn)据许行的要求(qiú),划给他一块可以耕种的土地,经营(yíng)效(xiào)果甚好。

  大儒家(jiā)陈良(liáng)之徒陈相及(jí)弟(dì)、陈辛带着农具从宋国来到滕国(guó)拜许行(xíng)为师(shī),摒弃了儒学观点,成(chéng)为农(nóng)家学派的忠实(shí)信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子(zi)·滕文公》)。

  许行农家思(sī)想的核心(xīn)是(shì)反对不劳而食。

  他以农事(shì)为主业(yè),同(tóng)时也从事(shì)手工(gōng)业生产,他还意识到(dào)市场货(huò)物交换的重要(yào)作用(yòng),并对物价(jià)方面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见解和实(shí)践活动,对后(hòu)世的(de)农业社会和农业思想模(mó)式产生了(le)巨大的影(yǐng)响。

孟子简介(jiè)

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(yú)(待(dài)考(kǎo),一说字子车或(huò)子居)。

  战国时(shí)期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古代著名(míng)思想家(jiā)、教育家(jiā),战国(guó)时期儒家代表人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并(bìng)发扬(yáng)了孔子的思(sī)想,成为仅次(cì)于孔子的一代儒家宗师(shī),有(yǒu)“亚(yà)圣”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟(mèng)”。

许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释(shì)古诗文网

  古(gǔ)诗文许(xǔ)行原文及翻译及注释如下:

  一(yī)、原(yuán)文(wén)

  有(yǒu)为神(shén)农(nóng)之(zhī)言者许行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负来(lái)耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子(zi),道许行之(zhī)言曰:“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君也(yě);虽(suī)然(rán),未闻道(dào)也。

  贤(xián)者(zhě)与(yǔ)民并耕而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰(yuē):“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶(yě)亦以其械器(qì)易粟者(zhě),岂为(wèi)厉农夫(fū)哉?且(qiě)许子何不(bù)为陶冶,舍皆(jiē)取诸(zhū)其(qí)宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不(bù)可(kě)耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事(shì),有(yǒu)小人之事。

  且一人之(zhī)身而(ér)百工之(zhī)所为备,如必自为而后(hòu)用(yòng)之,是率天下而路也(yě)。

  故曰(yuē):或(huò)劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;治于人(rén)者食人,治人(rén)者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火(huǒ);益烈山(shān)泽而(ér)焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可(kě)得而(ér)食也。

  当是时(shí)也(yě),禹八(bā)年于(yú)外,三过其门而不入(rù),虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的(de)人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说(shuō)您实行仁政,愿意(yì)接受一处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的(de)徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农(nóng)具某和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行(xíng)后非(fēi)常高兴,完(wán)全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈(chén)相来(lái)见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德的君主(zhǔ);虽然这样(yàng),还没听到治(zhì)国的真道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在(zài),滕国有的(de)是粮仓和收藏财(cái)物布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里(lǐ)算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼(jià)然(rán)后(hòu)才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己(jǐ)织布(bù)然后(hòu)才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)用(yòng)铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用(yòng)他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再(zài)说许子为什么(me)不自(zì)己烧陶(táo)炼铁(tiě),使(shǐ)得一(yī)切(qiè)东西都是从自(zì)己家里拿来用呢(ne)?为什么(me)忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行(xíng)交换呢?为什(shén)么许子(zi)这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;“这样(yàng)说来,那(nà)末治(zhì)理(lǐ)天下难道就可以又种地(dì)又(yòu)兼着干吗?有(yǒu)做官的人千的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个(gè)人的生(shēng)活,各种工匠制造的东西(xī)都要具备,如(rú)果一(yī)定(dìng)要自己(jǐ)制造然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使(shǐ)用脑力(lì),有的(de)人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统(tǒng)治别人(rén),弯咐局使用(yòng)体力的人(rén)被人统治;被人统治(zhì)的人供养别人,统治别(bié)人(rén)的人被(bèi)人供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流(liú),到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野(yě)兽威胁人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走的(de)道(dào)路,遍(biàn)布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火(huǒ)焚(fén)烧山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它(tā)们(men)流(liú)入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即(jí)使想要耕种,可(kě)以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布(bù)衣(yī)服(fú),当时的(de)贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道(dào):名词,指(zhǐ)许(xǔ)行所认为的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如(rú)动词,指(zhǐ)自己(jǐ)做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲(xián)苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢(juàn)帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农(nóng)具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然(rán):忙碌(lù)的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽(liáo)阔的样(yàng)子(zi)。

  37、君(jūn)哉:指得(dé)人君之(zhī)道。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时(shí)期邹国(今山(shān)东济宁(níng)邹城)人。

  战国时(shí)期著(zhù)名哲学(xué)家(jiā)、思想(xiǎng)家、政治家、教育家(jiā),儒家学(xué)派的代(dài)表(biǎo)人物之一,地位仅次于孔子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵(guì)君轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼(yú)我所欲也》、《得道多助,失道(dào)寡助(zhù)》、《生于忧患,死于(yú)安乐(lè)》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 直径26厘米等于多少寸,26厘米等于多少寸英寸

评论

5+2=