成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

二氧化硫与溴水反应方程式和离子方程式,二氧化硫与溴水反应方程式双线桥

二氧化硫与溴水反应方程式和离子方程式,二氧化硫与溴水反应方程式双线桥 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译(yì)注释,文言文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释是本文整(zhěng)理了《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻译和文(wén)中人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许行原文(wén)及(jí)翻译注释,文(wén)言文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释以及文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译拼音,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注(zhù)释,许行古文,许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译古(gǔ)文(wén)岛等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):

文(wén)言(yán)文许行原文及(jí)翻译(yì)注释(shì),文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释(shì)

  本文整理了(le)《许行》原(yuán)文以及翻(fān)译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神农之(zhī)言(yán)者许行(xíng),自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席以为(wèi)食。

  陈良(liáng)之徒陈(chén)相,与其弟(dì)辛,负耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣(shèng)人(rén)也(yě),愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行而大(dà)悦(yuè),尽弃其(qí)学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“二氧化硫与溴水反应方程式和离子方程式,二氧化硫与溴水反应方程式双线桥许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布然(rán)后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不(bù)为陶(táo)冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而(ér)用之?何(hé)为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为(wèi)与?有大(dà)人之事,有小人(rén)之事(shì)。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心(xīn),或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于(yú)人;

  治于人者食(shí)人,治人者食于人,天(tiān)下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道(dào),交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然后中国可(kě)得(dé)而食也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹八年于(yú)外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而民人(rén)育。

  人之有道也,饱食(shí)煖(nuǎn)衣(yī)逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫(fū)妇(fù)有别,长幼有叙,朋(péng)友有(yǒu)信。

  放(fàng)勋曰:‘劳(láo)之来之,匡之(zhī)直之,辅之翼之,使自得(dé)之,又从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧(yōu)民(mín)如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为(wèi)己忧(yōu),舜以不得禹(yǔ)、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天下得人者谓之仁。

  是故以天下(xià)与人易(yì),为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为(wèi)大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎(hū),民(mín)无能(néng)名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎(hū),有天下(xià)而不(bù)与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜之治(zhì)天下,岂无所(suǒ)用(yòng)其心哉?亦(yì)不用于耕耳(ěr)!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使(shǐ)五尺之童适(shì)市,莫(mò)之或(huò)欺(qī)。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若(ruò);

  麻(má)缕丝絮轻(qīng)重同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰(xǐ),或相什伯,或(huò)相(xiāng)千万(wàn)。

  子比而同(tóng)之,是乱天下(xià)也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子(zi)之道(dào),相率而为伪(wěi)者也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农(nóng)学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁(rén)政,愿(yuàn)意(yì)接受一处住所(suǒ)做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的(de)门徒几十人,都穿粗(cū)麻布的(de)衣服,靠编(biān)鞋织(zhī)席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农具(jù)耒和耜(sì)从宋国(guó)来到(dào)滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的(de)政治(zhì)主张,这也算是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意(yì)做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到(dào)许行后(hòu)非常高兴(xīng),完全放弃(qì)了他(tā)原来所学(xué)的东西(xī)而(ér)向许行学(xué)习(xí)。

  陈相来见孟子(zi),转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的(de)国君,的确是(shì)贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一(yī)面治(zhì)理天下(xià)。

  现在(zài),滕国有的是(shì)粮(liáng)仓和(hé)收(shōu)藏财(cái)物布(bù)帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一(yī)定要自己织(zhī)布然后才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生(shēng)绢(juàn)做(zuò)的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的(de)吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农(nóng)具炊具不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能(néng)算是损害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许子(zi)为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使(shǐ)得(dé)一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢?为(wèi)什么(me)许子这样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人干的(de)事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东(dōng)西(xī)都要具备,如(rú)果一定要自己制造然后才用,这是带着天下(xià)的人(rén)奔走(zǒu)在道路(lù)上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,使用(yòng)体力的人被人统(tǒng)治;

  被人统治的(de)人(rén)供养别人(rén),统(tǒng)治别人的人被人供养,这是(shì)天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草木(mù)生(shēng)长茂盛(shèng),禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草(cǎo)木(mù),野兽(shòu)就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让(ràng)它们(men)流入长江。

  这样一(yī)来(lái),中原(yuán)地带才(cái)能够(gòu)耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外(wài)奔波八年,多次经(jīng)过(guò)家(jiā)门(mén)都没(méi)有进去,即使(shǐ)想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成(chéng)熟了(le),百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关(guān)于(yú)做人的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化(huà),便和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做(zuò)司徒,把人与(yǔ)人之间应(yīng)有的(de)关系的道理教给百姓:父子(zi)之间有骨肉之亲,君(jūn)臣之间有礼义之道,夫(fū)妇(fù)之间有内外之别(bié),长幼之间有(yǒu)尊卑之序,朋友之间有诚信之(zhī)德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他(tā)们正直,帮助他们,使他们得到向(xiàng)善之心(xīn),又随着救济他们,对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为(wèi)自己的(de)忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶(táo)作为自己的忧(yōu)虑(lǜ)。

  把地种不好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财(cái)物分给别人叫做惠,教导别人向善叫(jiào)做忠,为天(tiān)下找到贤(xián)人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为(wèi)君(jūn)主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟(wěi)大(dà),只有尧能(néng)效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不(bù)能用语言来形容!舜真是个得君主(zhǔ)之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事(shì)过问!’尧舜治(zhì)理(lǐ)下,难道不要费(fèi)心思吗?只不过(guò)不(bù)用在耕种上(shàng)罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说(shuō),市价就不(bù)会(huì)不同,国都里就没有欺诈(zhà)行为(wèi)。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩子到(dào)市集去,也(yě)没有人欺骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长短(duǎn)相(xiāng)同价钱(qián)就相同;

  麻线和丝(sī)絮(xù),轻(qīng)重相同价钱(qián)就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价钱(qián)就(jiù)相同(tóng);

  鞋子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格(gé)不一致,是物品的本(běn)性决定的。

  有的(de)相差一(yī)倍到(dào)五倍,有的相差十(shí)倍百倍,有的(de)相差千倍万倍(bèi)。

  您让(ràng)它们(men)平列等同起(qǐ)来,这是使天下混乱的(de)做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们(men)难道会去做精细的鞋子吗(ma)?按照许子的办法(fǎ)去做,便是彼此带领着去(qù)干(gàn)弄虚作(zuò)假的事,哪(nǎ)里能治(zhì)好国(guó)家!”

许行(xíng)简介(jiè)

  许行生于二氧化硫与溴水反应方程式和离子方程式,二氧化硫与溴水反应方程式双线桥楚宣(xuān)王至楚(chǔ)怀王时期(qī)。

  依托(tuō)远古神(shén)农(nóng)氏“教民农耕”之言,主张“种粟而(ér)后食”“贤者与民并耕而食,饔(yōng)飨而治(zhì)”,带(dài)领门徒数十(shí)人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打(dǎ)草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(公元前332年(nián)),许(xǔ)行(xíng)率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据(jù)许行的要求(qiú),划(huà)给他一块(kuài)可以耕种的土地(dì),经(jīng)营效果甚(shèn)好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带(dài)着农具从宋国来到滕国拜许行为师(shī),摒(bǐng)弃了儒学观(guān)点,成(chéng)为农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到(dào)陈相,了一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想(xiǎng)的核心是反对不劳(láo)而食。

  他以农事为(wèi)主业,同时也从事手(shǒu)工业(yè)生(shēng)产(chǎn),他还意识(shí)到(dào)市场货物交换的重要作用,并对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见解(jiě)和实践活(huó)动(dòng),对后(hòu)世的农业社会(huì)和农业思想(xiǎng)模式产生(shēng)了巨大(dà)的(de)影响。

孟子(zi)简介

  孟(mèng)子(zi)(前372年-前(qián)289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中(zhōng)国(guó)古(gǔ)代(dài)著(zhù)名思(sī)想家、教(jiào)育家,战国时(shí)期儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬(yáng)了孔子的思(sī)想,成为仅(jǐn)次于孔(kǒng)子的(de)一代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之(zhī)称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及(jí)注(zhù)释古诗文网

  古诗文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译及(jí)注释如(rú)下(xià):

  一(yī)、原文

  有(yǒu)为(wèi)神农(nóng)之言者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人(rén)之政(zhèng),是亦圣人也,愿为(wèi)圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然(rán),未闻(wén)道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟而(ér)后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何不(bù)为陶(táo)冶,舍皆取诸其(qí)宫(gōng)中而用(yòng)之(zhī)?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可(kě)耕且为与?有(yǒu)大人(rén)之(zhī)事(shì),有(yǒu)小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而(ér)百工之所为备,如必(bì)自为而(ér)后用之,是率(lǜ)天下(xià)而路(lù)也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人;治于人者食人,治人(rén)者食(shí)于(yú)人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;益烈山(shān)泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后中国(guó)可(kě)得而食也。

  当是(shì)时也,禹八(bā)年于(yú)外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农学说的人许行,从楚国来(lái)到(dào)滕(téng)国,走到门(mén)前禀告滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接受一处住处做您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他(tā)住处(chù)。

  他的(de)徒弟几十(shí)人,都(dōu)穿粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的(de)埋让徒(tú)弟(dì)陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具(jù)某和(hé)耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的政治(zhì)主张,这(zhè)也算是(shì)圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行(xíng)后非常(cháng)高兴,完全放弃了他(tā)原来所(suǒ)学的东西(xī)而向许行学习(xí)。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟子(zi),转述许行(xíng)的话说道(dào):“滕国的国(guó)君,的确是贤德的君主;虽(suī)然这(zhè)样,还没听(tīng)到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓(xìng)一(yī)起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和(hé)收藏财(cái)物布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要(yào)自己织布然(rán)后(hòu)才(cái)穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不(bù)自己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制(zhì)造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算伤害了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);陶(táo)匠铁匠也(yě)是用他们的(de)农具炊具换粮食(shí),难道能算是伤害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是(shì)从自(zì)己家里拿来用(yòng)呢(ne)?为什么(me)忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢(ne)?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活(huó)儿(ér)本来就不可(kě)能(néng)又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治理天下(xià)难(nán)道就(jiù)可以又种地又(yòu)兼着干吗?有(yǒu)做官的人千的事,有当百姓的(de)人(rén)干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果一定要自己制(zhì)造然后才(cái)用(yòng),这是带着天(tiān)下的人(rén)奔走在道路(lù)上不得安(ān)宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用(yòng)脑力的人(rén)统治别人,弯咐局使用(yòng)体力(lì)的人被人统治;被人统治的人(rén)供养别人,统治别人的人被人(rén)供养,这(zhè)是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路(lù),遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益放(fàng)大火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯(luò)水,让(ràng)它们(men)流入海(hǎi)中;掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让(ràng)它们流(liú)入长江。

  这(zhè)样一来,中(zhōng)原地带才能够耕(gēng)种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都(dōu)没有进去,即(jí)使想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派的学说(shuō)。

  2、滕:国(guó)名,在(zài)今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指(zhǐ)走到(dào)。

  4、廛(chán):一(yī)般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布(bù)衣服(fú),当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许(xǔ)行(xíng)所认为的古圣(shèng)贤治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自(zì)己做饭。

  19、治(zhì):指治理(lǐ)天(tiān)下。

  20、厉民:使人(rén)民闲(xián)苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽(mào)子。

  24、素:生(shēng)丝织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东(dōng)西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶(yě)制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡(dàng)荡(dàng)乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高大(dà)的(de)样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不(bù)齐:不(bù)一样、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元前372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战国时期邹国(guó)(今(jīn)山东济宁(níng)邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家、思想家、政治家、教育家,儒家学(xué)派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔(kǒng)子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民贵(guì)君轻(qīng)的思想。

  代(dài)表(biǎo)作有(yǒu)《鱼(yú)我所欲也》、《得道多助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧(yōu)患,死于安(ān)乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 二氧化硫与溴水反应方程式和离子方程式,二氧化硫与溴水反应方程式双线桥

评论

5+2=