王于(yú)兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译是“王(wáng)于兴师,修我戈矛的。
关于王于兴(xīng)师修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译以及王于兴师(shī)修我(wǒ)戈矛(máo)的意(yì)思,王于兴师(shī)修我(wǒ)戈(gē)矛读音,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译,王于兴师(shī)修我矛戟怎么读,王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟,与子偕作!等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):
王于兴师修(xiū)我戈矛(máo)的(de)意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译
“王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛。
”的意(yì)思(sī)是君王发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛。
该句出(chū)自《秦风·无衣(yī)》,全(quán)文为:岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子同(tóng)袍。
王于兴师,修(xiū)我戈矛。
与子(zi)同仇!岂曰无(wú)衣?与子同泽。
王于兴(xīng)师,修(xiū)我矛(máo)戟。
与子偕作!岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同(tóng)裳。
王于兴师,修我甲兵。
与(yǔ)子偕行!译文:谁说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那长袍。
君王发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我那戈(gē)与矛,杀(shā)敌与你同目标。
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那内(nèi)衣。
君王发兵去交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出发(fā)与你在(zài)一起。
谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那战裙。
君王发兵(bīng)去交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前进(jìn)。
赏析:《秦风·无衣(yī)》是中国古代第一(yī)部诗歌总集《诗经(jīng)》中的一首诗(shī)。
这是(shì)一(yī)首(shǒu)激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的战歌,表现了(le)秦国军民团(tuán)结互助(zhù)、共御外侮的高(gāo)昂士气和乐(lè)观精神。
全诗(shī)风格(gé)矫健爽朗,采用了重章(zhāng)叠唱的形(xíng)式,抒写将士们在大敌当前(qián)、兵(bīng)临城下(xià)之际,以大局为重,与(yǔ)周王室保(bǎo)持一致(zhì),一(yī)听(tīng)“王于(yú)兴师”,磨刀擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔赴前线(xiàn)共同杀敌的英雄(xióng)主义气概和爱国主义(yì)精神(shén)。
王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo),与子同仇是(shì)什么意(yì)思
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同目标。
《秦(qín)风·无衣》先(xiān)秦:佚名(míng)
岂曰无(wú)衣(yī)?与子同袍。
王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛。
与(yǔ)子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!
岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同(tóng)裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子(zi)偕行!
译文
谁sand可数吗还是不可数,thousand可数吗说(shuō)我们没衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那长袍。
君王发兵(bīng)去交战,修整我那(nà)戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目标。
谁说我们(men)没(méi)衣穿?与你同穿那内衣。
君(jūn)王发兵去交战,修整(zhěng)我那矛与戟,出发与你在一起。
谁说我们(men)没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那战裙。
君王发兵去交战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀(shā)敌与(yǔ)你共前(qián)进(jìn)。
扩展(zhǎn)资料(liào):
这首诗充(chōng)满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。
按(àn)其内容,当是一(yī)首战歌。
全诗表现(xiàn)了秦国军(jūn)民团结互(hù)助(zhù)、共御外侮的(de)高昂士皮渣气(qì)和乐(lè)观(guān)精(jīng)神,其独具矫健而爽朗(lǎng)的(de)风格正是秦茄握(wò)运人(résand可数吗还是不可数,thousand可数吗n)爱国主义精神的反(fǎn)映(yìng)。
由于(yú)此诗旨在(zài)歌(gē)颂(sòng),也就是说以“美”为(wèi)主,所以对秦军来说(shuō)有(yǒu)巨大的鼓舞力量(liàng)。
据(jù)《左传》记载,鲁定公(gōng)四年(公元前506年),吴国(guó)军队攻陷楚sand可数吗还是不可数,thousand可数吗国(guó)的首府郢都,楚臣申包胥到秦国求援,“立依于庭墙(qiáng)而(ér)哭,日(rì)夜(yè)不绝声,勺饮不(bù)入口,七日,秦(qín)哀公为(wèi)之赋《无衣》,九(jiǔ)顿首(shǒu)而坐(zuò),秦(qín)师乃出”。
于是一举击退了吴兵(bīng)。
诗(shī)共三(sān)章,采用了重叠复沓的形式颤(chàn)梁。
每一章句数、字数相等,但结构(gòu)的相(xiāng)同并不意味简(jiǎn)单(dān)的、机械的重(zhòng)复,而是不(bù)断递进(jìn),有所发展的(de)。
如首章结句“与子(zi)同仇”,是情绪方面的(de),说的(de)是他(tā)们有共同的敌人。
二章结句“与子偕作”,作是起的意思,这(zhè)才是行(xíng)动的开始。
三章结句“与(yǔ)子偕行”,行(xíng)训往,表明诗中的战士们将奔(bēn)赴前(qián)线(xiàn)共同杀敌了。
参考资料(liào)来源:百度百科-国风(fēng)·秦风·无衣
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 sand可数吗还是不可数,thousand可数吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了