就在笑果(guǒ)文化(huà)风波闹的沸沸扬(yáng)扬(yáng)之际,网上又有人(rén)爆出知名上(shàng)市公司广(guǎng)告牌使用(yòng)歧视中国人词汇,要求下架(jià)该英文(wén)广告(gào)牌。
某(mǒu)知名(míng)博(bó)主在社交媒(méi)体上(shàng)表示,苏州一投诉平台(tái)上接到一封投(tóu)诉(sù)信,指责国际比赛上(shàng)广(guǎng)告商“长虹”的英文名(míng)CHANGHONG,容(ró狼性文化是什么意思,狼的精神经典十六字ng)易被看成CHANG CHONG,而后者与某个知(zhī)名辱华词(cí)汇相近。自清朝起,这个词被洋人用来嘲笑中国人的口音,逐渐演(yǎn)变成歧视亚洲(zhōu)人的词汇,成为(wèi)北美数十年排华史中的典型代表(biǎo)。
近年来,有诸(zhū)多国外品(pǐn)牌、艺人(rén)因为(wèi)使用该词汇辱华遭到(dào)海内外华人的共(gòng)同抵制(zhì)。
而这篇举报(bào)信(xìn)中的“长虹”则可狼性文化是什么意思,狼的精神经典十六字能是知名上市公司四(sì)川长虹。根(gēn)据该公司官网消息显示,四川长虹为中国国家羽毛(máo)球队尊(zūn)荣赞助商,并且通告中有(yǒu)提(tí)到上述举报信中的苏迪曼杯。
而举报信(xìn)中容(róng)易引起辱华联想的(de)英文广告词,正是(shì)上图中长虹的红色Logo。但是由于小编没有英(yīng)文母(mǔ)语环(huán)境(jìng),看到这个Logo的(de)第一反(fǎn)应(yīng)并无法将之与辱(rǔ)华词汇联想起来。
至(zhì)于举报信中的“长虹”是否为上(shàng)市公(gōng)司四川长虹(hóng),小编有(yǒu)拨打四川长虹官网的电话询(xún)问,但截至发(fā)稿(gǎo),该电(diàn)话无人(rén)接(jiē)听(tīng)。
对于这个举报,网(wǎng)友的意见也(yě)是分歧极大,有人认为(wèi)“举报者(zhě)过于敏感”,有人则开(kāi)玩笑(xiào)称“看不清(狼性文化是什么意思,狼的精神经典十六字qīng)可以(yǐ)去看看眼科,利好爱尔(ěr)眼科”,但(dàn)也有网友认为(wèi)“大是大非面前,上市(shì)公司更应作出表率(lǜ)”“老外骂你,你听不(bù)懂(dǒng)就当做没发生,这不(bù)是阿Q精(jīng)神么?”对此你怎么看(kàn)呢?
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 狼性文化是什么意思,狼的精神经典十六字
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了