就在笑果(guǒ)文化风(fēng)波闹的沸沸扬扬之(zhī)际,网(wǎng)上又有人爆出知(zhī)名(míng)上市公司广告(gào)牌使用歧视中国人词汇,要求下架该英(yīng)文(wén)广告牌。
某知名(míng)博主(zhǔ)在社交媒体上(shàng)表(biǎo)示(shì),苏州一(yī)投(tóu)诉平台上接到一封投(tóu)诉信,指责国际比赛上广(guǎng)告商“长虹(hóng)”的(de)英(yīng)文名CHANGHONG,容易被看成CHANG CHONG,而(ér)后者(zhě)与某个知名辱华词汇相近。自清朝起,这个词被洋人用来(lái)嘲笑(xiào)中国人的口(kǒu)音,逐渐演变(biàn)成歧(顺丰首重是多少公斤多少钱,顺丰首重是多少公斤续重多少钱qí)视亚洲人的(de)词汇(huì),成为北美数(shù)十年排华史中的典型代(dài)表(biǎo)。
近年来(lái),有诸多国(guó)外品牌、艺人因(yīn)为使用该词汇辱(rǔ)华遭(zāo)到海内(nèi)外华人(rén)的共同抵制。
而这篇举报(bào)信(xìn)中的“长虹”则可能是知(zhī)名上市(shì)公司四(sì)川长虹(hóng)。根(gēn)据该公司(sī)官(guān)网消息显(xiǎn)示,四川长虹为中国国家羽毛球队尊荣赞助商(shāng),并(bìng)且通告中(zhōng)有(yǒu)提(tí)到上述举报信中的苏(sū)迪曼杯。
而举报信中容易引(yǐn)起辱华联想的英文广告词,正是上图(tú)中长虹的红色(sè)Logo。但是由于小编没有(yǒu)英文母语环境,看(kàn)到这(zhè)个Logo的第一反(fǎn)应并无法将之与辱华词(cí)汇联想起来(lái)。
至于举报(bào)信中的“长虹”是否为上(shàng)市公(gōng)司四川长虹,小编有拨打四(sì)川(chuān)长虹(hóng)官网的电(diàn)话询问,但截至(zhì)发稿,该电顺丰首重是多少公斤多少钱,顺丰首重是多少公斤续重多少钱话无人接(jiē)听(tīng)。
对于这(zhè)个举报,网友(yǒu)的意见也(yě)是分歧(qí)极大,有人(rén)认为“举(jǔ)报(bào)者(zhě)过于(yú)敏感”,有人则开玩(wán)笑称“看不清(qīng)可以去看看眼(yǎn)科,利好爱尔眼科”,但也有网友认为“大是(shì)大(dà)非面(miàn)前,上市(shì)公司更(gèng)应作出表率”“老外骂你,你听不懂就(jiù)当做(zuò)没发生,这不(bù)是阿Q精神么?”对此你怎么看呢?
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 顺丰首重是多少公斤多少钱,顺丰首重是多少公斤续重多少钱
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了