成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

三权分立是谁提出的,三权分立是谁提出的孟德斯鸠是哪个国家人

三权分立是谁提出的,三权分立是谁提出的孟德斯鸠是哪个国家人 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许行原文及(jí)翻译及(jí)注释(shì)是本文整理(lǐ)了(le)《许行》原(yuán)文(wén)以(yǐ)及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于(yú)文言文三权分立是谁提出的,三权分立是谁提出的孟德斯鸠是哪个国家人许行原文及翻(fān)译(yì)注释(shì),文言文许行原文及翻译及注释以及(jí)文(wén)言文许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及翻译(yì)拼音,文言文许行原文及翻译及(jí)注(zhù)释,许行古文,许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译古(gǔ)文岛等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:

文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释

  本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦(yì)圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学(xué)焉。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道(dào)许行之(zhī)言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也(yě);

  虽然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤(xián)者(zhě)与民并耕而食(shí),饔飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库(kù),则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否(fǒu)。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉(lì)农夫哉?且许子何(hé)不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而(ér)用之?何(hé)为(wèi)纷纷(fēn)然与百工(gōng)交(jiāo)易?何(hé)许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不可(kě)耕且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人(rén)之(zhī)事(shì),有小人之事。

  且(qiě)一(yī)人(rén)之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;

  治于人者(zhě)食人(rén),治(zhì)人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之(zhī)江;

  然后中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟(shú)而民人育。

  人之(zhī)有道也,饱食(shí)煖衣逸居(jū)而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司徒,教(jiào)以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从(cóng)而振(zhèn)德之。

  ’圣人(rén)之忧(yōu)民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分(fēn)人(rén)以(yǐ)财谓之惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天(tiān)下得人者(zhě)谓之仁(rén)。

  是故以天下与人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡(dàng)荡(dàng)乎,民无(wú)能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦(yì)不用于耕耳(ěr)!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不(bù)贰,国(guó)中无(wú)伪(wěi);

  虽使五(wǔ)尺之童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多(duō)寡同,则(zé)贾相若(ruò);

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或(huò)相千万。

  子比而同之,是(shì)乱天下也。

  巨屦(jù)小屦(jù)同(tóng)贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子之道(dào),相(xiāng)率而为伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公(gōng)说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住(zhù)所。

  他的门徒几十(shí)人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农(nóng)具耒和耜从宋国来到(dào)滕国(guó),对(duì)膝文(wén)公说:“听说您(nín)实行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)到许行(xíng)后非常(cháng)高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学(xué)的东(dōng)西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说道(dào):“滕国(guó)的(de)国君(jūn),的确是(shì)贤德(dé)的君(jūn)主;

  虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做(zuò)饭,一面(miàn)治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的(de)是粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库(kù),那(nà)么(me)这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自(zì)己织布然后才穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不(bù),许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具(jù)炊(chuī)具(jù)不(bù)算损(sǔn)害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁(tiě)匠也是用(yòng)他们的农具炊具换粮食(shí),难(nán)道(dào)能算(suàn)是损害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么(me)不自(zì)己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行(xíng)交换呢?为什么(me)许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本(běn)来就不可能又(yòu)种(zhǒng)地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治(zhì)理天下难道就可以(yǐ)又(yòu)种地(dì)又兼(jiān)着干吗?有做(zuò)官的(de)人(rén)干的事(shì),有(yǒu)当百姓的(de)人干(gàn)的事。

  况且一个人的(de)生活,各(gè)种工匠制造的东(dōng)西(xī)都要(yào)具备,如果一定要自(zì)己制造(zào)然后(hòu)才(cái)用(yòng),这是带着天下(xià)的(de)人奔走在道路(lù)上不得安(ān)宁。

  所以说:有(yǒu)的(de)人使(shǐ)用脑(nǎo)力,有(yǒu)的(de)人使(shǐ)用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人(rén),使(shǐ)用体力(lì)的(de)人(rén)被人(rén)统治;

  被(bèi)人统(tǒng)治的人(rén)供(gōng)养(yǎng)别(bié)人,统治(zhì)别人的(de)人被人供养,这(zhè)是(shì)天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候,天下还(hái)没有平定(dìng)。

  大水乱流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道路,遍(biàn)布(bù)在(zài)中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲(duǒ)藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它(tā)们流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样(yàng)一(yī)来,中原地带才能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都(dōu)没有进(jìn)去,即(jí)使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕(gēng)种收割,种植庄稼,庄稼成熟了(le),百(bǎi)姓得以生(shēng)存繁殖。

  关(guān)于做人的道理(lǐ),单是吃(chī)得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽(shòu)近似了。

  唐(táng)尧又(yòu)为此担忧,派(pài)契(qì)做司徒(tú),把(bǎ)人(rén)与人之间应有的关(guān)系的道理教给(gěi)百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之亲,君臣(chén)之间(jiān)有礼义之(zhī)道(dào),夫(fū)妇之间(jiān)有内外之别(bié),长(zhǎng)幼之间有尊(zūn)卑之序,朋友之(zhī)间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他(tā)们归附,使(shǐ)他们正直,帮助他们,使他(tā)们得到向善之心,又(yòu)随着救(jiù)济他们,对(duì)他们(men)施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为自己的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋陶作(zuò)为(wèi)自己的忧虑。

  把地(dì)种不好作为(wèi)自(zì)己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教(jiào)导别人向善叫做忠(zhōng),为天下找到贤(xián)人叫做仁。

  所以把(bǎ)天下让给别人是(shì)容易的(de),为天下找到贤人(rén)却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有(yǒu)天(tiān)最伟(wěi)大,只有尧能效法天(tiān)。

  广(guǎng)大辽(liáo)阔(kuò)啊,百姓不能用(yòng)语言来(lái)形容(róng)!舜(shùn)真是个得君(jūn)主之(zhī)道(dào)的人啊!崇高(gāo)啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难(nán)道不要费心思(sī)吗?只不过(guò)不用在(zài)耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的学(xué)说,市价(jià)就不会不(bù)同,国(guó)都里就(jiù)没有欺(qī)诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集去,也没有(yǒu)人欺骗他(tā)。

  布(bù)匹(pǐ)和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格不(bù)一致,是物品的本(běn)性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍(bèi),有的相差千倍万倍。

  您让它们平(píng)列等同起来,这是使(shǐ)天下混乱的做法。

  制作粗糙的(de)鞋(xié)子和制作精细的鞋子(zi)卖同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子(zi)吗?按照许子的办法去做,便是彼(bǐ)此带领着去干弄虚作假的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许行简介

  许行(xíng)生于楚宣王(wáng)至(zhì)楚怀王(wáng)时(shí)期。

  依(yī)托(tuō)远(yuǎn)古神农氏“教民(mín)农耕”之言(yán),主张“种粟(sù)而后食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人,穿粗麻短衣(yī),在(zài)江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年(nián)),许行率(lǜ)门徒自楚(chǔ)抵滕(téng)国(guó)。

  滕文公根据许行的要(yào)求(qiú),划给他一块可以耕种的土地,经营效果甚(shèn)好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带着农(nóng)具从宋国来到滕(téng)国拜许行为(wèi)师,摒弃了儒学观点,成为农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲(kē)游(yóu)滕(téng),遇到(dào)陈相,了(le)一(yī)场历(lì)史上(shàng)著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时(shí)也(yě)从事手(shǒu)工业(yè)生产,他(tā)还意(yì)识到市场货物交换的重要作用,并(bìng)对(duì)物价(jià)方面有较深入的(de)研究、认识。

  许行以其(qí)独到的农家思想见解(jiě)和(hé)实践活动,对后世的(de)农(nóng)业社(shè)会(huì)和农业思想模式产生(shēng)了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字(zì)子舆(yú)(待考,一说字子车或(huò)子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国(guó)人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古代著名思想家(jiā)、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并发扬了孔子(zi)的思想,成为仅(jǐn)次于孔子(zi)的一代儒家宗师(shī),有“亚圣”之称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释古诗文网(wǎng)

  古诗文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻译及(jí)注释如下:

  一、原文

  有为神(shén)农(nóng)之(zhī)言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而告文公曰(yuē):“远方之人,闻三权分立是谁提出的,三权分立是谁提出的孟德斯鸠是哪个国家人君行仁政,愿受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽弃(qì)其学而(ér)学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤(xián)君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与民并耕(gēng)而食(shí),页飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则(zé)是厉民而自养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必种粟而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉(lì)陶冶(yě);陶(táo)冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何(hé)为(wèi)纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大(dà)人之(zhī)事,有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一(yī)人(rén)之身而(ér)百工之所为备(bèi),如必自为而后用之,是(shì)率(lǜ)天下(xià)而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力(lì)者治于(yú)人;治于(yú)人(rén)者食人,治人者食(shí)于人,天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河(hé),瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国(guó)可(kě)得而(ér)食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农学说的人许行,从楚国来到滕(téng)国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远方的(de)人,听(tīng)说您(nín)实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住处(chù)做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了(le)他(tā)住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣(yī)物,靠编(biān)鞋织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具某和耜从宋国(guó)来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做(zuò)圣人的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆(lù)到许行后非常高兴(xīng),完全放弃了他(tā)原来所学的东(dōng)西(xī)而(ér)向(xiàng)许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的(de)话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤(xián)德的君主;虽然这样(yàng),还没(méi)听(tīng)到(dào)治国的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕(téng)国有的是粮仓和收(shōu)藏财物(wù)布(bù)帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一(yī)定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不(bù),许子(zi)穿未经(jīng)纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什(shén)么不自(zì)己织呢(ne)?”陈(chén)相说(shuō):“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具(jù)炊具不算伤害了陶匠(jià三权分立是谁提出的,三权分立是谁提出的孟德斯鸠是哪个国家人ng)铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具(jù)炊具换粮食,难道能算是伤(shāng)害了农夫吗(ma)?再说许子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙(máng)忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么(me)许子这(zhè)样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种工匠的(de)活儿(ér)本来就不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道就可(kě)以(yǐ)又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活(huó),各种工匠(jiàng)制造的东西都(dōu)要具备,如果一定要(yào)自(zì)己制造然后才用,这是(shì)带(dài)着天下的人(rén)奔(bēn)走(zǒu)在道(dào)路上(shàng)不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用(yòng)脑力,有的(de)人(rén)使用体力。

  使用脑力(lì)的人统(tǒng)治(zhì)别人(rén),弯咐局使(shǐ)用(yòng)体力的(de)人被人(rén)统治(zhì);被(bèi)人统治的(de)人供养(yǎng)别人,统治别人的人被(bèi)人(rén)供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下(xià)还(hái)没有平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥(làn)。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏(shū)通(tōng)九河,疏(shū)导济水(shuǐ)、漯水,让它们流(liú)入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗(sì)水的淤塞,让(ràng)它(tā)们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原(yuán)地带(dài)才能(néng)够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次(cì)经(jīng)过(guò)家门都没有进去(qù),即使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为(wèi):治(zhì)、研究。

  指(zhǐ)农家学(xué)派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后(hòu)跟。

  这里(lǐ)指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时(shí)的贫(pín)苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具(jù)。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所(suǒ)认(rèn)为的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在(zài)这里用如(rú)动词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指农(nóng)具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮(dàn):怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前(qián)372年(nián)到(dào)公元前(qián)289年),姬姓,孟氏(shì),名(míng)轲(kē),字子舆,战国时(shí)期邹国(今山东济宁(níng)邹城(chéng))人(rén)。

  战国时(shí)期著名哲学家、思(sī)想家、政治家、教(jiào)育家,儒家学(xué)派的代表人物之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与(yǔ)孔(kǒng)子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最(zuì)早提出民贵(guì)君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助(zhù),失道(dào)寡(guǎ)助》、《生(shēng)于忧(yōu)患,死于(yú)安乐》、《富(fù)贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 三权分立是谁提出的,三权分立是谁提出的孟德斯鸠是哪个国家人

评论

5+2=