成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

北京亦庄开发区属于哪个区的 北京亦庄是几环

北京亦庄开发区属于哪个区的 北京亦庄是几环 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品文的(de)。

  关于(yú)越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文(wén)阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小(xiǎo)品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具(jù)有强烈(liè)的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵(guì)也(yě),不忍其去(qù)妻(qī),筑(zhù)室以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去(qù)妻(qī)言于买(mǎi)臣(chén)之近(jìn)侍曰:“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于翁(wēng)子左右者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言(yán)通(tōng)达后(hòu)以匡(kuāng)国致君为己任,以安民(mín)济物为心期。北京亦庄开发区属于哪个区的 北京亦庄是几环p>

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵(jué)以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安(ān)可(kě)食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的(de)时候,没有痛恨他(tā)的前(qián)妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服(fú)食物让她(tā)生存,这也是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身(shēn)边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每(měi)次(cì)想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的(de)志(zhì)向,何尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅(fǔ)助国君作为自(zì)己的(de)使命,把安(ān)抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这也(yě)达到(dào)顶点了。

  但他从前所说的(de)话,了无(wú)声(shēng)息再也(yě)听不到(dào)了。

  难(nán)道是天下没有处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时间(jiān)考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一个(gè)妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能(néng)吃(chī)他的食物(wù)呢?”于(yú)是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣(chén)的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动(dòng)用法(fǎ)。

  活(huó):养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古(gǔ)代(dài)妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子(zi)是对丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙(zhè)江(jiāng)富阳市(shì)新登镇(zhèn))人,唐(táng)代(dài)诗(shī)人(rén)。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元867年)乃自编(biān)其文(wén)为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又(yòu)断(duàn)断(duàn)续续(xù)考了几年(nián),总共考了十多次,自(zì)称“十二三年就试(shì)期(qī)”,最终还是铩(shā)羽而归,史(shǐ)称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元(yuán)887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言(yán)原文(wén)及翻译如下:

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了,不忍心(xīn)看到他的前(qián)妻(qī)(生(shēng)活贫困),就(jiù)做房子让(ràng)她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心(xīn)”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(作为妻子)为老爷(yé)做家务(wù)事,有些年(nián)了。

  每(měi)当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时(shí),何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国(guó)家,使君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸(xìng)离开(kāi)老爷左右,也有些年了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐(cì)给(gěi)他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是(shì)他(tā)从前所说(匡正国家(jiā)、安(ān)抚百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是(shì)天下(xià)无事(shì)使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸(kuā)耀自己,是达到目的(de)了;其(qí)他(匡国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他(tā)的食物呢!”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武(wǔ)帝时(shí)曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本(běn)郡太(tài)守(shǒu),荣(róng)归(guī)故乡,路上见到他(tā)的前妻(qī)和前妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不(bù)久(jiǔ),前妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来赞美(měi)朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣(chén)却(què)成了讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦得到富(fù)贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

  越(yuè)妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇(fù)言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文(wén),《越妇言》,越(yuè)女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问(wèn)题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小(xiǎo)品北京亦庄开发区属于哪个区的 北京亦庄是几环文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批(pī)判(pàn)精神(shén)。

越妇(fù)言文(wén)言文(wén)翻译

  买臣之贵(guì)也(yě),不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以活之(zhī),亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子(zi)之志,何尝不(bù)言通达后以匡(kuāng)国致君(jūn)为己任,以(yǐ)安民济(jì)物为(wèi)心期。

  而吾不(bù)幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,北京亦庄开发区属于哪个区的 北京亦庄是几环建(jiàn)房子让她居住(zhù),分衣服(fú)食物让(ràng)她生存,这也(yě)是仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在(zài)朱(zhū)买臣(chén)的跟前(qián)做(zuò)这做(zuò)那,好多年(nián)了(le)。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不(bù)曾说过官(guān)运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅(fǔ)助国君作(zuò)为自己的使命,把安(ān)抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好多年(nián)了,买臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子(zi)赐给爵位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息(xī)再(zài)也(yě)听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他这(zhè)样吗?抑(yì)或是急于(yú)求(qiú)富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面(miàn)前(qián)夸(kuā)耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边的(de)侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇女称丈(zhàng)夫的(de)父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年(nián)了,好(hǎo)多年(nián)了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使其成(chéng)为圣(shèng)明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人(rén),唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其(qí)文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级(jí)所憎恶(è),所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜(shèng)一名(míng)休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试(shì)期(qī)”,最终还(hái)是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三(sān)年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时(shí)归(guī)乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了(le),不忍(rěn)心看到他的前妻(qī)(生活贫困(kùn)),就(jiù)做房子让她(tā)居(jū)住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻(qī)对(duì)他的近侍(shì)说:“(以前(qián))我李和(hé)(作为妻子)为老爷(yé)做(zuò)家务(wù)事(shì),有些年了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那饥寒勤苦的(de)时(shí)候,看见(jiàn)老(lǎo)爷(yé)表达志(zhì)愿时,何尝不说得(dé)志后,要(yào)以匡正国家,使君圣(shèng)明(míng)为己任,以安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右(yòu),也有些(xiē)年(nián)了,老(lǎo)爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到(dào)极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(shuō)(匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓(xìng))的话,却没(méi)有再听说了。

  是天下(xià)无事使他这样呢(ne)?还是(shì)他急于享受(shòu)富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事(shì))呢(ne)?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡(kuāng)国安民的事)却没(méi)有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故(gù)乡,路(lù)上见到他(tā)的(de)前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前(qián)妻自(zì)缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了(le)讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只贪图享受(shòu),不思匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 北京亦庄开发区属于哪个区的 北京亦庄是几环

评论

5+2=