成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

牛鬼蛇神是什么生肖

牛鬼蛇神是什么生肖 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示(shì)是九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马出自《列子·说(shuō)符》,指在(zài)对待人、事、物的时候,要抓住本质特(tè)征,不能为表面现象所迷惑,要能透(tòu)过现象看到(dào)本质的(de)。

  关于(yú)九方(fāng)皋(gāo)相马原文及译文及寓(yù)意,九方皋相马原文译文启示(shì)以及九方皋(gāo)相马(mǎ)原(yuán)文及译文及(jí)寓意,九方(fāng)皋牛鬼蛇神是什么生肖相马原文译文及寓(yù)意,九方皋相马原文(wén)译文(wén)启示牛鬼蛇神是什么生肖,九方皋相马原文译文注释启示,九方皋(gāo)相马原文(wén)译文读音等问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

九方(fāng)皋(gāo)相马原文(wén)及译文及寓(yù)意,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文启示

  九方皋相马出自《列子(zi)·说(shuō)符》,指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要(yào)抓住本质(zhì)特征,不能为表面(miàn)现象所迷惑(huò),要能透过(guò)现(xiàn)象看到(dào)本质。九方皋相马原文

  秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子(zi)姓有可使求马(mǎ)者乎?”

  伯乐(lè)对曰(yuē):“良马(mǎ)可形容(róng)筋骨相也。

  天(tiān)下之马者,若灭若没(méi),若(ruò)亡若失。

  若(ruò)此者绝(jué)尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告以良马,不可告(gào)以天下之马也。

  臣有(yǒu)所与共担纆薪菜者,曰九方皋(gāo),此其(qí)于马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行(xíng)求(qiú)马。

  三月而反报曰:“已(yǐ)得之矣(yǐ),在(zài)沙丘。

  ”穆公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”使(shǐ)人往取之(zhī),牡而骊。

  穆公不(bù)说。

  召伯乐而谓(wèi)之曰:“败(bài)矣!子所(suǒ)使求马者,色物(wù)、牝牡尚弗能(néng)知,又(yòu)何(hé)马(mǎ)之能知也?”

  伯(bó)乐喟然太息(xī)曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也(yě)。

  若皋之所观,天机也。

  得其(qí)精而忘其粗,在其内(nèi)而忘其外(wài)。

  见其所见,不见其所不见;

  视其所(suǒ)视,而(ér)遗(yí)其所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎(hū)马者也(yě)。

  ”

  马至,果天(tiān)下之马也。

九方皋相马(mǎ)译文

  秦穆公对伯乐说:“您的年纪大了,您(nín)的子(zi)侄中间有没有可以派去寻找好马(mǎ)的呢(ne)?”

  伯乐回答说:“一(yī)般的良马是(shì)可以从外形容(róng)貌(mào)筋骨(gǔ)上观察(chá)出来的。

  天下难得(dé)的好马,是恍(huǎng)恍惚惚,好(hǎo)像有又好像没有(yǒu)的(de)。

  这(zhè)样的马跑起来(lái)像飞一(yī)样地快,而且尘土(tǔ)不(bù)扬,不留足迹(jì)。

  我的子侄(zhí)们都是些才智低(dī)下的人,可以告诉他们(men)识别一(yī)般的良马的方法,不(bù)能告诉他们识别(bié)天下难得的好(hǎo)马的方法。

  有(yǒu)个曾(céng)经和(hé)我一起担柴挑菜的叫九方皋的人,他观察识别天(tiān)下难得的(de)好马的本(běn)领绝不在我以下,请您接(jiē)见他。

  ”

  秦(qín)穆公接见了九(jiǔ)方皋,派他去寻找好(hǎo)马。

  过(guò)了三(sān)个月,九方皋回来报告说:“我(wǒ)已经在沙(shā)丘找到(dào)好马了(le)。

  ”秦穆公问道:“是匹什么(me)样(yàng)的(de)马呢?”九方(fāng)皋回答说(shuō):“是匹黄(huáng)色的母马(mǎ)。

  ”秦穆(mù)公派人去把那匹马牵(qiān)来,一看,却是匹纯黑色的公马。

  秦穆公(gōng)很不(bù)高兴,把伯(bó)乐找来对他说:“坏了!您(nín)所推(tuī)荐的那个找好马(mǎ)的人,毛色公母都不知道,他(tā)怎么能懂得什(shén)么是好(hǎo)马,什(shén)么(me)不是好马呢?”

  伯乐(lè)长(zhǎng)叹了(le)一声(shēng),说道(dào):“九方皋相(xiāng)马竟然达到了(le)这(zhè)样的境界吗?这(zhè)正是他胜过我千万倍乃至无(wú)数倍的地方!九方皋他所观察地(dì)是马的天赋的内在素质,深得它的精(jīng)妙,而忘记了它的粗糙(cāo)之处;

  明悉(xī)它的内(nèi)部,而忘记了它(tā)的外表。

  九(jiǔ)方(fāng)皋只看见(jiàn)所(suǒ)需要看见(jiàn)的,看不见他(tā)所不需要(yào)看见的;

  只观察(chá)他所需要(yào)观察的,而遗漏了他所不(bù)需要(yào)观(guān)察的。

  像九方皋这样的相马,包含着比(bǐ)相(xiāng)马(mǎ)本身价值更(gèng)高的道(dào)理哩!”

  等到把那匹马牵回驯养使(shǐ)用,事实(shí)证明(míng),它(tā)果(guǒ)然是一匹天下(xià)难得的好马。

九方皋相马文言文翻译和寓意

   九方皋相马文言(yán)文告诉(sù)我(wǒ)们看问(wèn)题要抓住事物本质,不能为表面现弯(wān)扒(bā)象所(suǒ)迷惑(huò)。

  下(xià)面为大家整理了九方(fāng)皋相马文言文翻(fān)译和寓(yù)意,供(gōng)大(dà)家(jiā)参考(kǎo)。

《九方皋相马》文言(yán)文(wén)翻译

   秦穆公(gōng)召见(jiàn)伯乐说:“您的(de)年纪大了!您(nín)的家族(zú)中有谁能够继承您寻找千里(lǐ)马呢?”

   伯(bó)乐(lè)回答道(dào):“对于(yú)一般的良马,可以从其(qí)外(wài)表上、筋骨上(shàng)观察得出来(lái)。

  而(ér)那天(tiān)下难得的千(qiān)里(lǐ)马,好(hǎo)像(xiàng)是若有若无,若(ruò)隐(yǐn)若(ruò)现。

  像这样(yàng)的马奔跑起来,让人看不(bù)到飞扬的尘土,寻(xún)不着它奔(bēn)跑的足(zú)蹄印(yìn)儿。

  我(wǒ)的孩子们都是才(cái)能低下(xià)的人,对于好马的特征,我可以告诉(sù)他(tā)们,对(duì)于千里马(mǎ)的特(tè)征,那只能意会,不可言传(chuán),仅凭自己相马的经(jīng)验来判(pàn)断,他们是无(wú)法掌握(wò)的。

  不过,在过(guò)去同我(wǒ)一起挑过菜、担过(guò)柴的人当中,有一个名叫九方(fāng)皋的人,他的相马技术不(bù)在(zài)我之(zhī)下,请大王召见他吧。

  ”

   于是秦(qín)穆(mù)公便(biàn)召见了九(jiǔ)方皋(gāo),叫他到各地去寻(xún)找千里马。

   九方皋(gāo)到各处寻找了三个月后,回来报告(gào)说:“我已经在沙丘(qiū)找到好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问:“那是什么样的(de)马呢?”九(jiǔ)方皋(gāo)回答:“那(nà)是一匹黄(huáng)色的母马。

  ”

   于是秦穆公(gōng)派人去取(qǔ),却(què)是一匹黑色的公马。

  这时候秦穆公(gōng)很(hěn)不(bù)高兴(xīng),就把伯乐(lè)叫来,对他说:“坏了!您(nín)推荐的人(rén)连(lián)马(mǎ)的毛(máo)色(sè)与公(gōng)母都分(fēn)埋(mái)宴昌辨(biàn)不出来(lái),又怎(zěn)么(me)能认识出千里马呢?”

   伯乐这(zhè)时长叹一(yī)声说道:“九方皋相马竟(jìng)然达到了这样的境界!他真(zhēn)是高出我千(qiān)万倍。

  像(xiàng)九(jiǔ)方皋看到的是(shì)马的天赋和内在素质。

  深得(dé)它(tā)的精妙,而忘记了它(tā)的粗糙之处;明(míng)悉(xī)它的(de)内(nèi)部,而忘记了它的外表。

  九方皋(gāo)只(zhǐ)看见所需(xū)要看见的,看不见他所不(bù)需要看见(jiàn)的;只视(shì)察他所需要视(shì)察的,而(ér)遗漏了他所不需要观(guān)察的(de)。

  九方皋相马的价(jià)值,远远高于千(qiān)里马的价值(zhí)!”

   把马从沙丘取回(huí)来后,果然是名不(bù)虚传的、天下少有的千里(lǐ)马。

文言文原文

   秦穆(mù)公谓(wèi)伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓有可使求马者乎(hū)?”

   伯乐对曰:“良(liáng)马可形容筋(jīn)骨相也。

  天下之马,若(ruò)灭若(ruò)没,若亡若失。

  若此者绝尘弭辙(zhé)。

  臣之祥敬子(zi),皆下(xià)才(cái)也,可告(gào)以良(liáng)马,不(bù)可(kě)告(gào)以天下之(zhī)马也。

  臣(chén)有所与共担纆薪菜者,有九方皋,此其于马非臣之(zhī)下(xià)也,请见之。

  ”

   穆(mù)公见之,使行求(qiú)马。

  三月而(ér)反报(bào)曰(yuē):“已得之矣(yǐ),在沙(shā)丘。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊(lí)。

  穆公不说,召(zhào)伯乐而谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使求马(mǎ)者,牛鬼蛇神是什么生肖色物、牝(pìn)牡尚弗能知,又(yòu)何马之能知也?”

   伯乐(lè)喟然太息曰:“一(yī)至于此乎(hū)!是乃其所以(yǐ)千万臣而无(wú)数者(zhě)也。

  若皋(gāo)之所观,天机也(yě)。

  得其(qí)精而忘其粗,在(zài)其内而忘其外。

  见(jiàn)其所见,不见其所不见;视(shì)其所视,而遗其所不视(shì)。

  若皋之相者,乃(nǎi)有贵乎(hū)马者也。

  ”

   马至,果(guǒ)天下之马也。

《九方皋相马》的寓(yù)意

   九(jiǔ)方皋相马寓指在对待人、事、物的时候(hòu),要抓住本质特(tè)征,不能为表(biǎo)面现象所迷(mí)惑,要(yào)能透过现象看(kàn)到本质。

  出自《列(liè)子(zi)·说符(fú)》。

   《列子》是中国(guó)古代思(sī)想文化史上著名的典籍(jí),属于诸家学(xué)派著作,是一(yī)部智(zhì)慧(huì)之书,它能开启(qǐ)人们(men)心(xīn)智,给人以启(qǐ)示,给人以智(zhì)慧。

   《列子》是列(liè)子、列(liè)子弟子以及列子后学(xué)著作的(de)汇编。

  全(quán)书八篇,一百四十章,由(yóu)哲理散(sàn)文、寓言(yán)故事、神话(huà)故(gù)事、历(lì)史故事组成。

  而基(jī)本上则以(yǐ)寓言形式来表(biǎo)达精微的哲理。

  共有神话(huà)、寓言(yán)故事一百零二个。

  如《黄帝篇》有(yǒu)十九个,《周穆王(wáng)篇》有(yǒu)十一个,《说符篇(piān)》有三十个。

  这(zhè)些神话、寓言故(gù)事和哲理(lǐ)散(sàn)文(wén),篇(piān)篇闪(shǎn)烁(shuò)着(zhe)智慧的光芒。

  九方皋相马原文及译文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原(yuán)文译文启示(shì)是九方皋相马出自《列(liè)子·说(shuō)符》,指在对待(dài)人、事、物(wù)的时候(hòu),要抓住本(běn)质特征,不能(néng)为表面现象所迷(mí)惑,要能透过现(xiàn)象看到本质的。

  关于九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文及译文(wén)及寓意,九方皋相马原文译(yì)文启示以及九方皋相马原文及译文及(jí)寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原(yuán)文译文(wén)及寓(yù)意,九方皋相(xiāng)马原文译文启示,九方皋相马原文译(yì)文注释启示(shì),九方皋相马(mǎ)原(yuán)文(wén)译文读音等问题(tí),小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

九方(fāng)皋相马原文及译文(wén)及寓意,九方皋相马原文(wén)译文(wén)启示

  九方皋相马出自《列(liè)子·说符(fú)》,指(zhǐ)在(zài)对待(dài)人、事、物(wù)的时候(hòu),要抓住本质特征,不能为表面现象所(suǒ)迷惑,要能透过现象看到本(běn)质。九方皋相马原文

  秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓有可使求马者(zhě)乎?”

  伯(bó)乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马者(zhě),若(ruò)灭若(ruò)没,若亡若失(shī)。

  若此者(zhě)绝尘弥辙,臣之子,皆下才(cái)也,可告以良(liáng)马,不可告以(yǐ)天下之马也。

  臣有所与(yǔ)共担纆(mò)薪菜者,曰(yuē)九方皋,此其于马非臣之下也(yě)。

  请(qǐng)见之(zhī)。

  ”

  穆(mù)公见之,使(shǐ)行(xíng)求马(mǎ)。

  三月(yuè)而反报曰:“已得(dé)之(zhī)矣,在(zài)沙(shā)丘(qiū)。

  ”穆公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”使人往取之,牡而骊(lí)。

  穆公不说。

  召伯(bó)乐而谓之曰:“败(bài)矣!子所使求马者,色物、牝(pìn)牡尚弗能知,又何马之(zhī)能知也(yě)?”

  伯(bó)乐喟(kuì)然太(tài)息曰:“一(yī)至于此乎!是乃其所(suǒ)以千万臣(chén)而(ér)无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其(qí)精而(ér)忘其(qí)粗(cū),在其内而忘其外。

  见(jiàn)其(qí)所见(jiàn),不见其所不(bù)见;

  视其所视,而遗其所(suǒ)不(bù)视。

  若皋之(zhī)相(xiāng)者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至,果天(tiān)下(xià)之马(mǎ)也。

九方皋相(xiāng)马译文

  秦穆公对伯(bó)乐说:“您的年纪大了,您的子侄中间有(yǒu)没有(yǒu)可以派去(qù)寻找好(hǎo)马的(de)呢?”

  伯(bó)乐回答说(shuō):“一(yī)般的良马(mǎ)是可以从(cóng)外形容貌筋骨上观察出来的。

  天下难得(dé)的(de)好马,是(shì)恍恍惚惚,好像有又(yòu)好(hǎo)像(xiàng)没有的。

  这(zhè)样的(de)马跑起来像飞一样地快,而且尘土不扬(yáng),不留(liú)足迹。

  我(wǒ)的子(zi)侄(zhí)们(men)都是(shì)些才(cái)智(zhì)低下的人,可以告诉他(tā)们识别一(yī)般的良马(mǎ)的(de)方(fāng)法,不能告诉他们识别(bié)天下(xià)难(nán)得的好(hǎo)马(mǎ)的方法。

  有个曾(céng)经和(hé)我一起担(dān)柴挑菜的叫九方皋的人,他观(guān)察识(shí)别(bié)天下难得的好马的本领绝不在(zài)我以下,请(qǐng)您接见他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派他(tā)去寻找(zhǎo)好马。

  过了(le)三个月,九(jiǔ)方(fāng)皋回(huí)来报告(gào)说:“我已经在沙(shā)丘找(zhǎo)到好(hǎo)马了(le)。

  ”秦穆(mù)公(gōng)问道:“是匹什么样的马呢?”九(jiǔ)方皋回答说(shuō):“是匹(pǐ)黄色的母马(mǎ)。

  ”秦穆公派人去(qù)把那(nà)匹马(mǎ)牵(qiān)来,一看,却(què)是匹(pǐ)纯黑色的公马。

  秦穆公很(hěn)不(bù)高(gāo)兴,把伯乐找来(lái)对他说:“坏了(le)!您所推荐(jiàn)的那个(gè)找好马(mǎ)的人,毛色公母都(dōu)不知道,他怎么能懂得什么是好马,什(shén)么不是好马呢(ne)?”

  伯(bó)乐长叹了一声,说道:“九方皋(gāo)相马竟然达到(dào)了这样的境界(jiè)吗?这正是他(tā)胜(shèng)过(guò)我千万倍乃至无(wú)数倍的地(dì)方!九方(fāng)皋他所观察地是马的天赋的内(nèi)在素质,深(shēn)得(dé)它的精妙(miào),而(ér)忘记了(le)它的(de)粗(cū)糙(cāo)之(zhī)处;

  明(míng)悉它的(de)内部,而忘记(jì)了它(tā)的外表(biǎo)。

  九方皋(gāo)只看见所需(xū)要看(kàn)见的,看不见(jiàn)他所不需要看见的;

  只观(guān)察(chá)他所需要(yào)观察(chá)的,而遗漏了他所不(bù)需(xū)要观察的。

  像九方皋这样的相马(mǎ),包(bāo)含着(zhe)比相马本身(shēn)价值更高(gāo)的道理哩!”

  等到把(bǎ)那匹马(mǎ)牵回驯养(yǎng)使用,事实证明(míng),它果(guǒ)然是(shì)一匹天下(xià)难得的(de)好(hǎo)马。

九方皋相马文言(yán)文翻(fān)译和寓意(yì)

   九方皋相马文言文告诉我们看问题要(yào)抓住事物本质(zhì),不能为表面现弯扒象(xiàng)所(suǒ)迷惑(huò)。

  下(xià)面为大家整理了九方皋相马(mǎ)文言文翻译(yì)和寓意(yì),供大(dà)家参考(kǎo)。

《九方皋(gāo)相马(mǎ)》文言文翻译

   秦穆(mù)公召见伯(bó)乐说:“您的(de)年纪大了!您的家族(zú)中有谁(shuí)能够继承您寻找千里马(mǎ)呢?”

   伯乐(lè)回答道:“对于一般(bān)的良马,可以从其外表(biǎo)上、筋骨上(shàng)观察得出来。

  而(ér)那天下难得的千里(lǐ)马(mǎ),好像是若(ruò)有若无,若隐若现。

  像这(zhè)样的马(mǎ)奔(bēn)跑起来,让人(rén)看不到飞扬(yáng)的尘土,寻不着它奔跑的足蹄印儿。

  我的(de)孩子们都(dōu)是才(cái)能(néng)低下的人,对于(yú)好马的特征(zhēng),我可以(yǐ)告诉(sù)他们(men),对于千(qiān)里马的特征(zhēng),那(nà)只能意会,不(bù)可言传,仅凭自己相马(mǎ)的经验(yàn)来判(pàn)断,他们(men)是无法掌握的。

  不过,在过(guò)去同我一起(qǐ)挑过(guò)菜、担(dān)过柴的人当(dāng)中,有(yǒu)一个(gè)名叫九方皋的人,他的相马技术(shù)不在我之下,请大王(wáng)召见(jiàn)他吧。

  ”

   于是秦穆公便(biàn)召见(jiàn)了九方皋,叫他到各地(dì)去寻找千里(lǐ)马(mǎ)。

   九方皋到各处(chù)寻(xún)找了三个月后,回(huí)来报(bào)告(gào)说:“我已经在沙丘找(zhǎo)到(dào)好马了。

  ”秦穆公问:“那(nà)是什么样(yàng)的马呢?”九方皋(gāo)回答:“那是一匹黄色(sè)的母马。

  ”

   于(yú)是秦穆公派人(rén)去取,却是一匹黑(hēi)色(sè)的公马。

  这(zhè)时候(hòu)秦穆公很不高(gāo)兴,就(jiù)把伯乐(lè)叫来,对他(tā)说(shuō):“坏了(le)!您推荐(jiàn)的人(rén)连马的毛色与(yǔ)公母都分埋宴(yàn)昌辨不出来,又怎么能认识出千(qiān)里(lǐ)马呢?”

   伯乐这(zhè)时长叹一声(shēng)说(shuō)道:“九方皋相(xiāng)马竟然达(dá)到了这样的境界!他真(zhēn)是高出我千万倍。

  像(xiàng)九方皋看(kàn)到的是马的天赋(fù)和内在素质。

  深得它的(de)精妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉它(tā)的(de)内部,而忘记了它的(de)外(wài)表。

  九方皋(gāo)只看见所需要看见的,看不(bù)见他所不需要看见的;只视察他(tā)所需(xū)要视(shì)察(chá)的,而遗漏了他(tā)所(suǒ)不需要观(guān)察的。

  九(jiǔ)方(fāng)皋相马的(de)价值,远远高于千里马(mǎ)的价(jià)值!”

   把马从沙丘取回来后,果然(rán)是名不虚(xū)传的(de)、天下少有的千(qiān)里马。

文言文原文

   秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有(yǒu)可使求马者乎?”

   伯(bó)乐对曰(yuē):“良马可形容筋骨相也。

  天下之马,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘(chén)弭辙。

  臣(chén)之祥(xiáng)敬子,皆(jiē)下才也(yě),可告以良马(mǎ),不可(kě)告(gào)以天下之马也。

  臣有所(suǒ)与共担纆(mò)薪(xīn)菜者,有九(jiǔ)方皋,此(cǐ)其(qí)于马(mǎ)非臣之下也(yě),请见(jiàn)之。

  ”

   穆公见之,使(shǐ)行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不说(shuō),召(zhào)伯(bó)乐而谓之曰(yuē):“败矣(yǐ)!子所使求马者,色物(wù)、牝牡尚弗(fú)能知(zhī),又(yòu)何马之能(néng)知(zhī)也?”

   伯(bó)乐喟(kuì)然太息曰:“一至于(yú)此(cǐ)乎!是乃(nǎi)其所(suǒ)以(yǐ)千(qiān)万臣而无数者也。

  若皋之所观,天机也(yě)。

  得其(qí)精(jīng)而忘(wàng)其粗,在其内而忘(wàng)其(qí)外。

  见其所(suǒ)见,不见(jiàn)其所不见(jiàn);视其(qí)所(suǒ)视,而(ér)遗其所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也(yě)。

  ”

   马至(zhì),果天下之马也。

《九(jiǔ)方皋(gāo)相马》的寓意(yì)

   九方皋相马寓指(zhǐ)在对待人、事、物的(de)时候,要抓住本(běn)质特征,不能为表面现象所迷(mí)惑,要(yào)能透过现象看(kàn)到本质(zhì)。

  出自(zì)《列子·说符》。

   《列子》是中国(guó)古(gǔ)代(dài)思(sī)想文化史上著名的典籍,属于诸家学派著作,是(shì)一部(bù)智(zhì)慧之书,它能(néng)开启人(rén)们心智,给人(rén)以启示,给人以(yǐ)智慧。

   《列子(zi)》是列子(zi)、列子弟子以及(jí)列子后学著作的汇编。

  全(quán)书八篇,一(yī)百四十(shí)章(zhāng),由哲(zhé)理散文、寓言故事(shì)、神话(huà)故(gù)事、历(lì)史故事(shì)组成。

  而基(jī)本上则以寓言形(xíng)式(shì)来表达精微(wēi)的哲理。

  共有(yǒu)神(shén)话(huà)、寓言故事一(yī)百零二个。

  如《黄帝篇》有十九个(gè),《周穆王篇》有十一个,《说符篇》有三十(shí)个。

  这些神话、寓言(yán)故事和哲(zhé)理散(sàn)文,篇(piān)篇闪烁着智慧的光芒。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 牛鬼蛇神是什么生肖

评论

5+2=